-
61 соңгы
1. прил.1) в знач. после́днийкитапның соңгы бите — после́дняя страни́ца кни́ги
соңгы звонок — после́дний звоно́к
айның соңгы көне — после́дний день ме́сяца
иң соңгы — са́мый после́дний
соңгы теләк — после́днее жела́ние
соңгы көчен туплап — собра́в после́дние си́лы
2) после́дний, еди́нственный; еди́нственный оста́вшийсясоңгы патронына кадәр — до после́днего патро́на
соңгы таянычым — еди́нственная (моя́) опо́ра
3) после́дний, предсме́ртныйсоңгы сулышка кадәр — до после́днего дыха́ния
соңгы теләк — после́дняя (предсме́ртная) во́ля
4) после́дний, са́мый но́выйсоңгы мәгълүматларга караганда — су́дя по после́дним да́нным
соңгы мода буенча киенгән — оде́т по после́дней мо́де
фәннең соңгы сүзе — после́днее сло́во нау́ки
5) после́дний, предыду́щий, предше́ствующийсоңгы биш ел эчендә — в (за) после́дние пять лет
соңгы вакытта — за после́днее вре́мя
соңгы көннәрдә — в после́дние дни
соңгы килүендә — в после́дний свой прие́зд (прихо́д)
6) после́дний, коне́чныйсоңгы тукталыш — коне́чная остано́вка
7) заключи́тельныйсоңгы утырыш — заключи́тельное заседа́ние
соңгы сүзләре — его́ заключи́тельные слова́
8) после́дний, оконча́тельныйсоңгы вариант — после́дний ( окончательный) вариа́нт
соңгы бәя — оконча́тельная цена́
9) после́дний, вы́сший, кра́йнийсоңгы чара куллану — примени́ть кра́йнюю ме́ру
10) с.-х. по́зднийсоңгы культуралар — по́здние культу́ры
2. послелогсоңгы сортлар — по́здние сорта́
1) в словосочет. с исх. п. соотв. русским приставкам после-, по-сугыштан соңгы — послевое́нный
төштән соңгы — послеобе́денный
реформадан соңгы — порефо́рменный
октябрьдән соңгы — послеоктя́брьский
2) с местоимениями в исх. п. после́дующийшуннан соңгы эшләр — после́дующие дела́
бездән соңгы буыннар — после́дующие поколе́ния
•- соңгы тапкыр
- соңгы сүз
- соңгы хәбәрләр••соңгы бурыч — после́дний долг
соңгы җыр — лебеди́ная пе́сня
соңгы исәптә — на после́днем счету́
соңгы сәгать җитте; соңгы сәгать сукты — про́бил после́дний час
соңгы сулышын алу — испусти́ть дух; сде́лать после́дний вздох
соңгы тамчы канга кадәр — до после́дней ка́пли кро́ви
соңгы тамчыга кадәр; соңгы тамчысына кадәр — до после́дней ка́пли
соңгы тиененә кадәр — до после́дней копе́йки
соңгы чара — кра́йняя ме́ра
соңгы чик — кра́йность, после́дний преде́л, после́дняя черта́
- соңгы юлгасоңгы чиккә кадәр — до после́днего
-
62 сыешу
неперех.1) взаимно-совм. от сыю совмеща́ться/совмести́ться || совмеще́ние2) умеща́ться/умести́ться, помеща́ться/помести́ться, вмеща́ться/вмести́ться ( во что)елга ярларына сыешмый — река́ не умеща́ется в свои́х берега́х
юлга сыеша алмыйлар — не вмеща́ются в доро́гу
шатлык эчкә сыешмый — ра́дость не умеща́ется во мне
см. сыюаның җавабы башка сыешмый — его́ отве́т не укла́дывается в голове́
4) перен. ( со словомүзара) совмеща́ться/совмести́ться || совмести́мостьбу фикер икенчесе белән үзара сыешмаска да мөмкин — э́та иде́я мо́жет не совмеща́ться с друго́й
бу принциплар үзара сыешмый — э́ти при́нципы не совмеща́ются
психологик яктан үзара сыешу — психологи́ческая совмести́мость
5) перен. ужива́ться/ужи́тьсякешеләр белән сыешмый — не ужива́ется с людьми́
ачуга сыеша алмый — кипи́т от зло́сти
дәртенә сыеша алмый — не мо́жет сдержа́ть свою́ страсть
-
63 сыкы
I сущ.и́зморозьагач ботакларын сыкы сарган — ве́тви дере́вьев оку́таны и́зморозью
юлга сыкы кунган — доро́га покры́та и́зморозью
II прил.; диал.һавага сыкы төшкән — во́здух пропи́тан и́зморозью
гря́зный, немы́тый (ни́тка, домотка́нная мате́рия)сыкы җеп — гря́зная нить
-
64 тайгак
1. прил.1)а) ско́льзкий, оскли́злыйтайгак юл — ско́льзкая доро́га
б) в функ.; сказ. ско́льзкоурамда тайгак — на у́лице ско́льзко
2) перен. ско́льзкий, ненадёжный2. сущ.тайгак юлга басу — встать на ско́льзкий путь
ско́льзкое ( обледенение) ме́сто на доро́гетайгакта егылу — упа́сть на ско́льзком ме́сте
-
65 таки
I та́кисоюз подчин.; книжн.; уст.1) что́бы; для того́ что́бысайлыйк башчы, таки ул безне тугры юлга башласын — вы́берем одного́ гла́вного, для того́ что́бы он нас повёл ве́рной доро́гой
2) поско́льку; та́к какII таки́частица; усил.; разг.1) та́ки, всё-такитаки үзенекен итте — всё-таки настоя́л на своём
2) так и; всё жешуннан соң таки күрмәдем мин аны — по́сле того́ я его́ так и не ви́дел (не встре́тил)
-
66 тәвәккәлләнү
неперех.1) преисполня́ться/преиспо́лниться реши́мости, гото́вности пойти́ на рисктәвәккәлләнеп юлга чыктым — преиспо́лненный реши́мости, я отпра́вился в путь
2) см. тәвәккәлләү -
67 төшү
перех.1)а) спуска́ться/спусти́ться || спускагым белән төшү — спуска́ться по тече́нию
җиргә төшү — спусти́ться на зе́млю
б) опуска́ться/опусти́тьсякояш офыкка төште — со́лнце опусти́лось за горизо́нт
2) снижа́ться/сни́зиться, приземля́ться/приземли́ться || сниже́ние, приземле́ние ( самолёта)3)а) сходи́ть/сойти́ || сход (вниз); слеза́ть/слезтьул арбадан төште — он сошёл с теле́ги
поезддан төштем — я сошёл с по́езда
б) сходи́ть, съе́здитьвокзалга төшү — сходи́ть (съе́здить) на вокза́л ( находящийся в нижней части города)
4)а) па́дать/упа́сть || паде́ние; сва́ливаться/свали́ться; выпада́ть/вы́пастьалма пеш, авызга төшү — (погов.) налива́йся, я́блоко, и па́дай (пря́мо) в рот
кесәдән төшкән ул — оно вы́пало из карма́на
б) ( неторопливо) па́дать ( об осадках)кар төшә — па́дает снег (при обильных осадках говорится: ява)
в) па́дать (о лучах света, о тени)күләгә төшкән урын — ме́сто, куда́ па́дает тень
якты күзгә төште — луч све́та упа́л на глаза́
5) снижа́ться, понижа́ться || сниже́ние, пониже́ние (температуры, цен)авыруның температурасы төшкән — температу́ра у больно́го пони́зилась
бәяләр төшү — сниже́ние цен
6) па́дать, опуска́ться/опусти́ться, ниспада́ть; сполза́ть || сполза́ние ( с места - о различных предметах)кепкасы күзенә төшкән — его́ ке́пка сползла́ на глаза́
7)а) выпада́ть/вы́пасть || выпаде́ниетеше төшкән — у него́ вы́пал зуб
б) перен. выпада́ть/вы́пасть (из поля зрения и т. п.)ул игътибардан төште — он вы́пал из по́ля внима́ния (т.е. его авторитет пал)
8) выпада́ть/вы́пасть (что-л. на какую-л. поверхность); появля́ться/появи́ться, образова́ться || выпаде́ние, появле́ние, образова́ние чего-л. на какой-л. пове́рхности ( пятен другого цвета); выступа́ть/вы́ступитьак төште — появи́лось (вы́ступило) бельмо́
битенә сары төшкән — на его́ лице́ появи́лась желтизна́
тимергә тут төшкән — на желе́зе появи́лось ржа́вое пятно́ (ржа́вчина)
9)а) опуска́ться/опусти́ться (о тумане и т. п.)болыннарга томан төшкән — на луга́ опусти́лся тума́н
б) оседа́ть/осе́сть ( о росе)яфракларга чык төшкән — на ли́стья осе́ла роса́
10)а) ( определённым образом) накла́дываться, наноси́ться (о мазях, косметике)пудра әйбәт төшә иде — пу́дра наноси́лась хорошо́
буяу әйбәт төшкән — кра́ска нанесена́ хорошо́
б) отпеча́тываться/отпеча́таться (на пове́рхности)акка кара төшкән — (погов.) чёрное отпеча́талось на бе́лом (говорится о клеветническом писании, о доносе, о несправедливом судебном решении)
11) появля́ться/появи́ться, устана́вливаться/установи́ться || появле́ние, установле́ние ( дорог)юл төшкәч — по́сле того́, как поя́вятся доро́ги ( после весенней распутицы)
12) (-га, төшү) снима́ться/сня́ться (на фото, в кино)фотога төштек — мы сфотографи́ровались
13) перен.башыма төшкән бәлаләр — бе́ды, кото́рые обру́шились на мою́ го́лову
ат карау миңа төшә — ухо́д за лошадьми́ возлага́ется на меня́ (явля́ется мое́й обя́занностью)
14) наступа́ть/наступи́ть; опуска́ться/опусти́ться (о сумерках и т. п.)караңгы төшкәч — когда́ насту́пит ночь (темнота́)
эңгер төште — спусти́лись су́мерки
15) напа́сть, попа́сть (на дорогу и т. п.)эзгә төштем — попа́л на след
16) остана́вливаться/останови́ться (у кого-л.) устра́иваться/устро́иться ( в гостинице)шәһәргә баргач, танышларга төштем — прие́хав в го́род, останови́лся у знако́мых
17) выходи́ть/вы́йти || вы́ход за́мужтуган җирем алтын, төшкән җирем көмеш — (погов.) ме́сто, где я родила́сь (и вы́роcла), золото́е, ме́сто, куда́ я вы́шла за́муж, сере́бряное ( говорится и наоборот)
18) прокра́дываться/прокра́сться; та́йно влеза́ть/влезть, залеза́ть/зале́зть (с целью грабежа, кражи)караклар амбарга төште — во́ры прокра́лись в амба́р
бакчага төшү — залезть в чужо́й сад
19) напа́сть во мно́жестве ( о вредителях)алмагачка корт төшкән — на я́блоню напа́ли гу́сеницы
киемгә көя төшкән — на оде́жду напа́ла моль (оде́жда изъе́дена мо́лью)
20) сбива́ться/сби́ться ( о масле)язмасаң, май да төшми — (погов.) не бу́дешь сбива́ть, (да́же) и ма́сло не собъётся
21) (-га төшү) обходи́ться/обойти́сь ( во что)бу эш миңа кыйбат(ка) төште — э́то де́ло мне обошло́сь до́рого
22) располага́ться/расположи́ться || расположе́ние; занима́ть/заня́ть || заня́тие (определённой позиции, положения)юлга аркылы төшү — расположи́ться (встать) поперёк доро́ги
караватка буй төшеп йоклау — спать, расположи́вшись ( вдоль) на крова́ти
23) (-га төшү)а) приступа́ть/приступи́ть к чему; начина́ть/нача́ть ( сельскохозяйственные работы)уракка төштек — мы на́чали жа́тву
алар чәчүгә төштеләр — они́ приступи́ли к се́ву
б) приступа́ть/приступи́ть к изуче́нию (чего-л.)сабакка (укырга) төшү — идти́ в шко́лу (букв. приступа́ть к изуче́нию шко́льных дисципли́н)
фарсыга төшү — приступа́ть к изуче́нию перси́дского языка́ ( в медресе)
24) (-га төшү, при субъекте)а) возника́ть/возни́кнуть, появля́ться/появи́ться, приходи́ть/прийти́ в го́лову и т. п. (о мыслях, об идее)башыма бер фикер төште — мне в го́лову пришла́ ( одна) мысль
күңеленә шик төште — в его́ ду́шу закра́лось сомне́ние
б) обуя́тьнинди дәрт төште сиңа? — кака́я страсть тебя́ обуя́ла?
25) (-га төшү, при объекте); впада́ть/впасть в определённое (психическое и т. п.) состоя́ние; быть обурева́емым (чем-л.)шиккә төште — впал в сомне́ние; стал обурева́ться сомне́ниями
хафага төштем — я впал в беспоко́йство, в доса́ду
уйга төште — впал в разду́мье (стал уси́ленно разду́мывать)
26) рел.; прост.а) па́дать/пасть на го́лову (о проклятии, наговоре и т. п.)бәддога төште — па́ло ( на его голову) прокля́тие
каргышы төште — па́ло его́ прокля́тие на го́лову кого-то
б) возде́йствовать (о доброжелательных молитвах и т. п.)алланың рәхмәте төште — воздала́сь бо́жья благода́ть
27) гря́нуть, приключа́ться (о необходимости, о напасти)ихтыяҗ төште — нагря́нула нужда́
йомыш (үтенеч) төште — приключи́лось обраща́ться с про́сьбой
28) (-га төшү) попада́ть/попа́сть в какое-л. положе́ние; попада́ться, быть схва́ченным кем-л.коллыкка төшү — попа́сть в ра́бство
капкынга төшү — попа́сть в капка́н
бәлагә төшү — попа́сть в беду́
29) случа́ться/случи́ться ( о выкидыше); выки́дываться/вы́кинуться ( о плоде)баласы төште — у неё случи́лся вы́кидыш ( ребёнка)
колыны төшү — вы́кидыш жеребёнка ( у кобылы)
30) см. батукүбеккә төшү — покры́ться пе́ной ( о лошади)
тиргә төшү — покры́ться по́том
31) в отриц. ф. төшмәүа) быть всегда́ при себе́ (на себе́)кулымнан корал төшмәде — ору́жие всегда́ бы́ло при мне
җилкәсеннән көянтә төшми — всегда́ на её плеча́х коромы́сло
б) не сходи́ть, быть всегда́ где́-либо на высо́ком ме́степочёт тактасыннан төшми — (он) не схо́дит с доски́ почёта
32) прост.; редко сбавля́ть/сба́вить це́ну ( во время торгов)тагын бер сумга төште — сба́вил це́ну ещё на оди́н рубль
33) вспом. гл. с деепр. на -а/ә, -ый-и другого гл. придаёт значение:тавышын күтәрә төште — он ( ещё более) повы́сил го́лос
эшләр тыгызлана төште — дела́ ста́ли бо́лее напряжёнными
б) частичного действия, процессаавырлыгы кими төшкән — вес его́ не́сколько поуба́вился
34) в функции вспом. гл. после частицы да(дә) передаёт значение внезапности действия, обозначенного основным гл.коелдым да төштем — так и о́бмер
егылдым да төштем — так и полете́л ( верх тормашками)
35) в ф. желат. төшкере: пусть бы (слово, офомляющее выражение с пожеланиями зла и добра)каргыш төшкере — пусть бы па́дало прокля́тие
рәхмәт төшкере — пусть бы па́дала (пролила́сь) благода́ть
•••төшеп калганнардан түгел — не лы́ком шит; не ро́бкого деся́тка
-
68 тынычланусыз
нареч.не успоко́ившись; пока́ не успоко́ится (устано́вится)көн тынычланусыз юлга чыкма — не отправля́йся в доро́гу, пока́ пого́да не устано́вится
-
69 хәстәрләү
перех.; разг.1) см. хәзерләү 1), 2)табын хәстәрләү — накрыва́ть стол
юлга әйберләр хәстәрләү — гото́вить (собира́ть) ве́щи в доро́гу
кышка утын хәстәрләү — загота́вливать на́ зиму дрова́
2) диал. забо́титься (о ком-л.), воспи́тывать (кого-л.) (ребёнка)• -
70 шикле
прил.1)а) подозри́тельный, внуша́ющий подозре́ние, опасе́ниешикле кеше — подозри́тельный челове́к; подозри́тельная ли́чность
б) подозрева́ющий, недове́рчивый (взгляд, характер)2) сомни́тельный, подозри́тельный, предосуди́тельный, неблагови́дный (о прошлом, о репутации и т. п.)шикле юлга басу — встать на сомни́-тельный путь
шикле метод куллану — испо́льзовать подозри́тельный ме́тод ( работы)
3) сомни́тельный, нея́сный, не совсе́м поня́тный ( случай правописания)хатның шикле урыннарын кабат-кабат укыды — сомни́тельные (непоня́тные) места́ в письме́ чита́л и перечи́тывал
4) см. шик астындагы кешешикле кешеләр исемлеге — спи́сок неблагонадёжных
шикле дип исәпләү — счита́ть неблагонадёжным
5) в функ. сказ. сомни́тельно, маловероя́тно; вряд ли; ви́лами на воде́ (по воде́) пи́санобу китапның быел чыгуы шикле — вряд ли в э́том году́ вы́йдет э́та кни́га
-
71 шишара
сущ.; кул.1) небольшо́й хлеб, хле́бецюлга дип шишаралар салдым — на доро́гу испекла́ хле́бцы
2) этногр. ма́ленький кру́глый хле́бец из вы́скребков квашни́ для подая́ния3) диал. дома́шние бу́блики и́ли по́нчики ( из пресного сдобного теста) -
72 юлландыру
-
73 яктырганчы
нареч.за́темно, пока́ не рассвело́яктырганчы юлга чыгарга кирәк — пока́ не рассвело́, на́до вы́ехать; за́темно ну́жно тро́гаться в путь
-
74 яктыру
I1) безл. света́ть, рассвета́ть, рассвести́ || рассве́тинде яктыра да башлады — на́чало уже́ света́ть (рассвета́ть)
яктыру белән юлга чыгу — с рассве́том тро́гаться в путь
2) неперех. светле́ть, просветле́ть, станови́ться/стать све́тлым, освещённымкүк йөзе яктырды — не́бо просветле́ло
буран басылды, көн дә яктыргандай булды — мете́ль сти́хла, и день как бу́дто стал светле́е
3) светле́ть, видне́ться (о чём-л. светлом, светящемся)күктә ай яктырып күренә — ме́сяц светле́ет на не́бе
4) перен. просветле́ть, станови́ться/стать я́сным, ра́достнымалдагы көннәр генә берүк яктырсын — предстоя́щие дни бы то́лько бы́ли ра́достными
5) перен. светле́ть, просветле́ть, освеща́ться/освети́ться, оживля́ться/оживи́ться, проясня́ться/проясни́ться, озаря́ться/озари́ться (о человеке, глазах, лице, сознании, душе и т. п.) || просветле́ние, оживле́ние, проясне́ние мы́слеймалайның йөзе өмет белән яктырды — лицо́ ма́льчика озари́лось наде́ждой
•- яктырып китү
- яктырып күренү II понуд. от ягу Iзаставля́ть, проси́ть топи́ть, ота́пливать
См. также в других словарях:
төшү — ф. 1. Югарыдан яки берәр нәрсә өстеннән түбәнгә таба күчү, хәрәкәт итү. Утырган урынын калдырып, җиргә, аска күчү 2. Су агымы уңаена хәрәкәт итү, бару. Берәр җирнең үзеннән түбәнрәк торган ягына таба бару, китү яки килү 3. Өстән аска, түбәнгә… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
күчерү — 1. Нәр. б. бер урыннан алып икенче урынга кую, илтү 2. Текстта юлга сыймаган сүзнең кисәген икенче юлга язу 3. Нәр. б. икенче якка юнәлтү 4. Кичектерү 5. Оригиналның текстын яңабаштан язып чыгу 5. Тәрҗемә итү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
юл — Бер торак пункттан икенче торак пунктка яки берәр урынга йөрү өчен хезмәт итә торган тапталган яки түшәлгән җир буе. Өстеннән яки эченнән хәрәкәт, аралашу башкарыла торган тирәлек тур. су юлы. Берәр тоткарлык, киртә һ. б. аркылы үтәргә мөмкин… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
юллык — I. 1. Юлга, сәфәргә китә торган яки багышланган акча һ. б. тур. мәгез юллык сезгә, изге сәфәр 2. с. Юлга җитәрлек юллык азык 3. иск. Кәләш янына кияү булып килгән кешедән сорап алына торган бүләк, күчтәнәч кияү юллыгы сорау. II. ЮЛЛЫК – с.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Мунасыпов, Габдулгазиз — Мунасыпов Габдулгазиз Монасыйпов Габдельгазиз Имя при рождении: Монасыйпов Габдельгазиз Дата рождения: 22 ноября (3 декабря) 1888 г. Место рождения: село Янги Таз … Википедия
адаштыру — 1. Берәр кешене ялгыш юлдан җибәрү, хайванны ул кире кайта алмас җиргә илтеп ташлап калдыру 2. Юлдан читкә җибәрү, юлдан яздыру. күч. Ялгыш, начар юлга кертү 3. күч. Зиһен, уй фикер, хисап кебек нәрсәләрне бик нык чуалту тур … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
адашу — 1. Юлны, барыр юнәлешне югалту, юлдан язу. күч. Чит, ерак җирләргә китеп, кайта алмыйча яки теләмичә, хәбәрләшмичә яшәү (яки хәбәре булмау) 2. күч. Туры, дөрес юлдан язу, начар юлга керү, ялгышу … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
армай — иск. 1. Коллар яки чуралар (крепостнойлар) өстеннән күзәтеп торучы кеше 2. Туйда йомыш юлга йөрүче кеше … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
ачкыч — 1. Йозакны бикли һәм ача торган тимер җайланма 2. Берәр нәрсәне җыйганда, сүткәндә яки төзәткәндә гайкаларны, болтларны бору, ныгыту өчен файд. торган корал. Арфа, фортепьяно, гитара кебек музыка коралларының кылларын тарттыру өчен махсус корал 3 … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бару — 1. Билгеле бер юнәлештә хәрәкәт итү; юнәлешле хәрәкәттә булу. Ераклашу, китү: киресе: килү 2. Нин. б. объектка юнәлү яки шуңа җитү калага б. . Кем. б. каршына (катына) килү 3. Нин. б. эш башкару максаты белән, берәр якка юнәлү, юлга чыгу яки юл… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
башлау — 1. Нин. б. эш яки шөгыльгә керешү 2. Продуктларны һ. б. тотарга, кулланырга керешү 3. сир. Юнәлтү, юнәлдерү; күрсәтмә бирү, җитәкчелек итү ул безне тугры юлга башласын 4. бәйл. БАШЛАП – шул көннән башлап... . иртәдән башлап кичкә чаклы 5. рәв.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге