Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

буран

  • 1 буран

    бӯрон

    Русско-таджикский словарь > буран

  • 2 буран

    бӯрон. метео.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > буран

  • 3 буран

    м бӯрон

    Русско-таджикский словарь > буран

  • 4 привод

    I
    м, привод м тех. ҳаракатовар; зубчатый привод ҳаракатовари дандонадор; ремённый привод ҳаракатовари тасмадор; электрический привод ҳаракатовари электрӣ
    II
    м
    1. (по знач. гл. привести 1) овардан(и), расондан(и); привод под кон­воем дар зери назорати қаровулон овардан(и)
    2. юр. маҷбуран расондан(и); у него два привода ӯро ду бор маҷбуран овардаанд // (временный арест) ҳабси муваққатӣ

    Русско-таджикский словарь > привод

  • 5 всучить

    тофта гузарондан
    ба гирифтан маҷбур кардан, маҷбуран гирондан

    Русско-таджикский словарь > всучить

  • 6 насильно

    маҷбуран, ҷабран, зӯран, бо зӯри

    Русско-таджикский словарь > насильно

  • 7 силой

    зӯран, маҷбуран,ҷабран

    Русско-таджикский словарь > силой

  • 8 всучить

    сов. что
    1. тофта гузарондан
    2. разг. зӯран бор кардан, ба гирифтан маҷбур кардан, маҷбуран гирондан, фиреб дода гнрондан; всучить плохой товар моли бадро фиреб дода гирондан

    Русско-таджикский словарь > всучить

  • 9 благо

    I
    с
    1. хайр, некӣ, манфиат, хушӣ, хайрият; для общего блага барои хайрияти умум; на благо родины барои манфиати ватан
    2. мн. блага неъматҳо; пользоваться благами жизни аз неъматҳои ҳаёт баҳра бурдан; производство материальных благ истеҳсоли неъматҳои моддӣ
    3. в знач. сказ. (очень хорошо) хуб шуд ки…, хайрият ки…; благо ему, что он не попал в этот буран хайрият ки вай ба ин бӯҳрон намонд <> всех благ! хайр!, хуш бошед!; ни за какие блага ҳаргиз, зинҳор, ба ҳеҷ ваҷҳ
    II
    союз разг. хайрият ки…, хусусан ки…; ҳоло ки…; мы расположились на отдых, благо с нами была палатка мо барои истироҳат манзил гирифтем, хусусан ки бо худ хайма доштем қисми аввали калимаҳои мураккаб ба маънои «хайрият» ва «накӯш»: благожелательный хайрхоҳ(она), некхоҳ(она); благозвучный хушовоз, хушсадо, хушоҳанг, форам

    Русско-таджикский словарь > благо

  • 10 брать

    несов.
    1. кого-что гирифтан, бардоштан; брать руками бо даст гирифтан; брать в руки (на руки) ба даст гирифтан; брать из рук у кого-л. аз дасти касе гирифтан
    2. что перен. интихоб кардан, баргузидан, хоста гирифтан; брать тему для сочинения барои иншо мавзӯъ интихоб кардан; брать для примера барои мисол гирифтан
    3. (клевать - о рыбе) ба шаст афтидан; здесь рыба хорошо берет дар ин ҷо моҳӣ тез ба шаст меафтад
    4. кого-что гирифта бурдак, бурдан; брать собаку на охоту сагро ба шикор бурдан
    5. кого-что ба ӯҳда (ба зимма) гирифтан; брать ребёнка на воспитание кӯдакро ба тарбия гирифтан; брать поручение супориш (вазифа) гирифтан
    6. кого-что гирифтан; брать в долг қарз гирифтан; брать такси такси киро кардан; брать ванны ванна қабул кардан; брать уроки дарс хондан, омӯхтан; брать уроки английского языка дарси забони англисӣ хондан (аз касе)
    7. харидан, гирифтан; брать билеты в театр ба театр билет гирифтан (харидан); брать обеды из столовой аз ошхона таом гирифтан
    8. что ситондан, рӯёндан, гирифтан; брать пошлину боҷ гирифтан; брать штраф ҷарима гирифтан; брать плату хақ гирифтан
    9. что ҳосил кардан, кандан; брать рудӯ маъдан кандан
    10. что бофта баровардан; откуда он это берёт? вай инро аз куҷо бофта мебарорад?
    11. кого-что гирифтан, ишғол (забт) кардан, ба даст даровардан; брать крепость приступом қалъаро зер карда гирифтан; - в плен асир кардан
    12. кого-что перен. фаро гирифтан; меня берёт дрожь маро ларза гирифта истодааст; его берут сомнения ӯ ба шубҳа меафтад
    13. кого охот. доштан, дунболагирӣ (таъқиб) кардан; собаки брали кабана сагҳо гурозро дунболагирӣ мекарданд
    14. что ҷаҳида гузаштан, гузаштан; брать подъём аз баланди гузаштан; брать барьер аз монеа ҷаҳида гузаштан
    15. чем муваффақ (ноил) шудан, ба мақсад расидан; он берёт смелостью вай ба туфайли ҷасорати худ ноили мақсад мешавад
    16. что гирифтан, хӯрдан; эта работа берёт много времени ин кор вақтро бисьёр мегирад
    17. что чаще с отриц. разг. гирифтан, гузаштан; этот грунт лопата не берёт бел ба ин замин намеғӯтад
    18. бездоп. паррондан, задан; винтовка берёт на триста метров ин милтиқ аз сесад метр мезанад
    19. разг. ба сӯе рафтан, майл кардан; дорога берёт влево роҳ ба тарафи чап меравад <> брать быка за рога якбора ба кори асосӣ шурӯъ кардан; -верх дастболо шудан, ғолиб омадан; брать голыми руками осон ба даст даровардан, бе заҳмат комёб шудан; - грудь синаи модарро макидан, сина гирифтан; брать измором безор карда ба мақсад расидан; брать курс ба сӯе роҳ гирифтан (роҳӣ шудан); брать начало сар шудан, баромадан; брать ноту муз. нота навохтан (хондан); брать обещание ваъда гирифтан; брать пример с кого-л. ибрат гирифтан аз касе; брать свой слова назад аз қавли худ гаштан; брать себя в руки худдорӣ кардан, худро ба даст гирифтан; брать слово иҷозати сухан гирифтан; брать слово с кого-л. аз касе қавл гирифтан; брать чью-л. сторону тарафи касеро гирифтан, касеро тарафгирӣ кардан; брать в клещи ба шиканҷа гирифтан; брать в оборот кого-л. 1) касеро маҷбуран кор фармудан; 2) касеро танбеҳ додан (сарзаниш кардан); брать в расчёт ба ҳисоб гирифтан; брать за бока кого-л. прост. касеро ба коре маҷбур кардан; брать кого-л. за глотку (горло, жабры) прост. аз гулӯи касе гирифтан; брать за сердце (за душу, за живое) кого ба ҳаяҷон овардан, мутаассир кардан; брать на абордаж часпидан, дарафтодан, ҳамла кардан; брать на борт савори киштӣ кардан, ба киштӣ бор кардан; брать на буксир ёри (мадад) расондан; брать грех на душу гуноҳро ба гардан гирифтан; брать назаметкуба назар (қайд) гирифтан; г на замечание ба таҳти назорат гирифтан; брать на испуг кого-л. касеро тарсондан, ба касе дӯғ задан; брать на мушку таъқиб кардан; брать на поруки ба кафолат гирифтан; - на пушку кого прост. фиреб (фанд) додан, фирефтан; брать на себя [смелость] ҷуръат кардан; брать под [свою] защиту кого-что таҳти ҳимояи худ гирифтан; брать под козырёк саломи ҳарбӣ додан; брать под сомнение зери шубҳа гирифтан; \брать с бою бо ҷангу ҷанҷол ба даст даровардан; \брать с потолка аз ҳаво гирифтан, бофта баровардан; наша берёт мо ғалаба мекунем, дасти мо болост; не \брать в рот ба даҳон нагирифтан, нахӯрдан, нанӯшидан; см. тж. взять

    Русско-таджикский словарь > брать

  • 11 вексель

    м вексель (ҳуҷҷати ӯҳдадорие, ки аз рӯи он маблағи муайяни пул одатан дар муддати муайян бояд пардохта шавад); вексель на предъявителя вексели беном; протест векселя эътирози вексел (маҷбуран ситондани пул аз рӯи вексел); платить по векселю пул аз рӯи вексел пардохтан; погасить вексель векселро пардохтан; учёсть вексель век-сельро ба ҳисоб (ба эътибор) гирифтан

    Русско-таджикский словарь > вексель

  • 12 гнет

    м
    1. бор, санг; положить сыр под гнет панирро дар зери бор мондан
    2. перен. ғам, ғусса, андӯҳ; это лежит гнет ом на душе ин маро азият медиҳад; под гнет ом чего ночор, маҷбуран; под гнетом обстоятельств аз рӯи ноилоҷӣ 3. зулм, ҷабр, ситам, тазьиқ гнетущий, -ая, -ее прич., прил. ғамовар, пурғусса; гнет ее впечатление таассуроти ғамовар

    Русско-таджикский словарь > гнет

  • 13 импровизировать

    что и без доп.
    1. несов. бадеҳатан гуфтан (навохтан); импровизировать на гитаре бадеҳатан гитара навохтан
    2. несов. (выдумывать, фантазировать) аз худ бофта баровардан; он забыл текст и ему пришлось импровизировать ӯ матнро фаромӯш карда, маҷбуран аз худ мебофт
    3. сов. переи. разг. (устроить без подготовки) ногаҳонӣ (бе тайёрй) сохтан (кардан)

    Русско-таджикский словарь > импровизировать

  • 14 насильно

    нареч. маҷбуран, ҷабран, зӯран, бо зӯрӣ; насильно мил не будешь погов. бо зӯрӣ диле дарнамеёбӣ

    Русско-таджикский словарь > насильно

  • 15 неволя

    ж
    1. ғуломӣ, бандагя; асирӣ, асорат; жить в неволе дар ғуломӣ зистан
    2. эҳтиёҷ, мӯҳтоҷӣ; охота пуще неволи посл. азоби орзу зӯртар аз бандагист
    3. в зиач. нареч. неволей, неволею уст. маҷбуран

    Русско-таджикский словарь > неволя

  • 16 образ

    I
    м (мн. образы)
    1. (внешний вид) талъат, қиёфа, симо, тимсол, тасвир; потерять человёческий образ қиёфаи инсониро гум кардан
    2. чаще мн. образы тасвир, манзара, образ; светлые образы будущего манзараи дурахшони оянда
    3. инъикос (дар шуур); сознание - образ внешнего мира шуур инъикоси олами берунӣ аст
    4. иск., лит. тимсол, образ; образ советского человека образи одами советӣ
    5. тарз, тариқ, усул, равиш; образ жизни тарзи ҳаёт (зисту зиндагӣ); образ действий тарзи амал
    6. втв. ед. ч. в сочет. с прил. или мест. (способ, средство) усул, тавр, восита, тарик, роҳ; наилучшим образом бо беҳтарин роҳ; насильственным образом маҷбуран, зӯран; главным образом асосан, бештар, алалхусус; некоторым образом як дараҷа, то дараҷае, то андозае; никоим образом. ба ҳеч ваҷҳ, ҳеҷ гоҳ, қатъан, ҳаргиобразз, асло; равным образом монанди ҳамин, мисли ҳамин, ҳамчунин; таким образом ҳамин тавр, ба ҳамин тариқ; инак; хуллас, ки…, хулласи гап…, қисса кӯтоҳ…; в образе кого-л. дар шахси (дар симои) касе; по образу и подобию кого, чьему уст. айнан, биайниҳй, мисли…, мо-нанди…, худи…; рыцарь печальвого \образа. ҷавонмарди ғамзада
    II
    м (мн. образа) уқнус, икона

    Русско-таджикский словарь > образ

  • 17 палка

    ж чӯб, калтак; таёқ, асо, чӯбдаст <>палка о двух концах зарараш аз фоидааш кам не; палка плачет по ком ҷазобоб, шаттабоб; изпод палки бо зарби чӯб, зӯран, маҷбуран; как палка хода (чӯб) барин (дар бораи одами қаддарози хароб); вставлять (ставить) палк и в колеса кому садди роҳ шудан, ба кор ишкел андохтан, халал расондан; перегнуть палку ба дараҷаи ифрот расидан, аз ҳад гузаштан

    Русско-таджикский словарь > палка

  • 18 оттащить

    сов. кого-что кашидан, кашондан, канор (ақиб) кашидан, кашонда (бардошта) бурдан; мешкй в сторону халтаҳоро ба як тараф кашонда бурдан разг. (насильно увести) маҷбуран дур (ҷудо) кардан // разг. перен. аз коре ба зӯр дур кардан, аз щуғле ба душвори халос кардан

    Русско-таджикский словарь > оттащить

  • 19 поволочь

    сов. кого-что кашола карда бурдан; поволочь бревно ғӯлачӯбро кашола карда бурдан // кого (насильно повести) зӯран (маҷбуран) бурдан

    Русско-таджикский словарь > поволочь

  • 20 приволочь

    сов. кого-что разг. кашола карда (кашолакунон) овардан, кашон-кашон овардан (расондан); приволочь лодку заврақро кашолакунон овар­дан // (привести с собой) хамроҳи (бо) худ овардан // (привести насильно) зӯран (маҷбуран) овардан

    Русско-таджикский словарь > приволочь

См. также в других словарях:

  • буран — См …   Словарь синонимов

  • БУРАН — муж., вост. пурга, степная вьюга, мятелица, при северном, сильном ветре. Буран снизу, когда вихорь вздымает и крутит снежинки с земли, буран сверху, когда в то же время идет снег. Буранный, о поре, времени, когда стоит буран. Буранный день. Ныне… …   Толковый словарь Даля

  • БУРАН — (тюрк.). В степях Юго Восточной России, вьюга, пурга, непогодь с метелью. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. БУРАН сильный ветер в степях России и Сибири; зимою иногда заносит снегом целые обозы.… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • БУРАН — В древности у тюркских народов был обычай давать детям имена в зависимости от того, в какой день и при какой погоде они родились. Мальчиков, родившихся в буранный день, нарекали именем Буран. Сохранилось в фамилии Буранов. Антрополексема.… …   Словарь личных имен

  • БУРАН — (тюрк.) местное (главным образом в Азиатской части Российской Федерации и в Сев. Казахстане) название метели при сильном ветре и низкой температуре воздуха …   Большой Энциклопедический словарь

  • БУРАН — воздушно космический корабль многоразового использования. Выполнен по самолетной схеме типа бесхвостка с низкорасположенным крылом двойной стреловидности. Общая стартовая масса до 105 т, длина 36,4 м, высота на стоянке 16,5 м, размах крыла ок. 24 …   Большой Энциклопедический словарь

  • БУРАН — БУРАН, бурана, муж. (тюрк. boran) (обл.). Метель в степи. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • БУРАН — БУРАН, а, муж. Снежная буря, метель в степи. Поднялся б. | прил. буранный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Буран — советский крылатый орбитальный корабль многоразового использования. Предназначен для выведения на орбиту вокруг Земли различных космических объектов и их обслуживания; доставки элементов (модулей) и персонала для сборки на орбите крупногабаритных …   Энциклопедия техники

  • Буран — метель в степи при сильном ветре и низкой температуре. При этом происходит перенос снега над поверхностью земли сильным ветром, возможностью в сочетании с выпадением снега , приводящему к ухудшению видимости и заносу транспортных магистралей.… …   Словарь черезвычайных ситуаций

  • буран — Сильный северо восточный ветер, дующий в Азии во все сезоны года, но особенно жестокий в зимнее время, когда он переносит большое количество снега (в северной России, главным образом в тундре, носит название пурга). Syn.: пурга …   Словарь по географии

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»