Перевод: с венгерского на все языки

со всех языков на венгерский

букет

  • 1 csokor

    * * *
    формы: csokra, csokrok, csokrot
    буке́т м

    egy csokor rózsa — буке́т роз

    * * *
    [csokrot, csokra, csokrok] 1. (virág) букет; (kisebb) букетик;

    illatos \csokor — душистый букет;

    mezei \csokor — букет (из) полевых цветов; egy \csokor virág — пук цветов;

    2. {csomó} бант, узел;

    \csokorra köt {pl. nyakkendőt) — завязать бантом/бантиком;

    3. (pl. ruhadísz) egy csokrot varrt a ruhájára пришить бант к платью;
    4.

    átv. egy \csokor dal ( — небольшой) сборник песен;

    egy \csokorra való nótát gyűjtött össze — он записал (небольшой) сборник песен

    Magyar-orosz szótár > csokor

  • 2 bokréta

    букет разговорное
    * * *
    [\bokréta`t, \bokréta`ja, \bokréta`k] букет; пучок цветов; {nagyobb} пук цветов

    Magyar-orosz szótár > bokréta

  • 3 virágcsokor

    букет цветов
    * * *
    букет (цветов); пук цветов

    Magyar-orosz szótár > virágcsokor

  • 4 dáliacsokor

    Magyar-orosz szótár > dáliacsokor

  • 5 ibolyacsokor

    Magyar-orosz szótár > ibolyacsokor

  • 6 liliomcsokor

    Magyar-orosz szótár > liliomcsokor

  • 7 mezeivirág-csokor

    Magyar-orosz szótár > mezeivirág-csokor

  • 8 orchideacsokor

    Magyar-orosz szótár > orchideacsokor

  • 9 orgonacsokor

    Magyar-orosz szótár > orgonacsokor

  • 10 rózsacsokor

    Magyar-orosz szótár > rózsacsokor

  • 11 szegfűcsokor

    Magyar-orosz szótár > szegfűcsokor

  • 12 zamat

    формы: zamata, zamatok, zamatot
    1) арома́т м; буке́т м ( напитка)
    2) перен со́чность ж (языка, стиля)
    * * *
    [\zamatot, \zamata, \zamatok] 1. (folyadéké, italé) букет; (gyümölcsé) смак;

    tea \zamata — букет чая;

    a bornak pompás \zamata van — вино имеет прекрасный букет; ezeknek az almáknak sajátos \zamatuk van — в этих яблоках особый смак; \zamatát veszti — выдыхаться/выдохнуться; \zamatát veszti a sok állástól (gyümölcs) — вылеживаться/ вылежаться, выстаиваться/выстояться;

    2. átv. (nyelvé, stílusé) сочность

    Magyar-orosz szótár > zamat

  • 13 bor

    * * *
    формы: bora, borok, bort
    вино́ с

    kimért bor — разливно́е вино́

    * * *
    [\bort, \bora, \borok] вино;

    asztali \bor — настольное/столовое вино;

    édes \bor — сладкое вино; erős \bor — крепкое/6/z пьяное вино; fehér \bor — белое вино; forralt \bor — глинтвейн; forralt \bort készít — варить глинтвейн; gyenge \bor
    a) (nem erős) — лёгкое/слабое вино;
    b) (gyenge minőségű) вино среднего/плохого качества;
    habzó \bor — газированное/шипучее вино;
    hígított/hamisított \bor — нечистое вино; idei \bor — вино этого года; kétéves \bor — двухлетнее вино; kimért \bor — разливное вино: lágy \bor — нежное вино; magyar \bor — венгерское вино; márkás/ minőségi \bor — марочное вино; nemes \bor — благородное вино; összeöntött maradék \bor — сливки n., tsz.- palackozott \bor вино в бутылках; pancsolt \bor — смешанное вино; portói \bor — портвейн; rajnai \bor — рейнвейн; rossz \bor — плохое вино; biz. винище; száraz \bor — сухое вино; tiszta \bor — натуральное/чистое/цельное вино; tokaji \bor — токайское; vízzel kevert \bor — вино, смешанное с водой; vörös \bor — красное вино; a \bor aromája — букет вина; a \bor íze — вкус вина; a \bor zamata — аромат вина; egy pohár \bor — стакан вина; jó \bora van — у него хорошее вино; (szőlőtulajdonosról, borkereskedőről stby.) у него хороший погреб; a \bor pezseg/habzik — вино играет v. пенится; a \bor a fejébe száll — вино кидается в голову; fejébe szállt a \bor — вино ударило ему в голову; \bort üvegekbe lefejt — разливать/разлить вино по бутылкам; gallerja mögé önti a\bort — заливать вино за галстук; pancsolja a\bort — свешивать вино; vizezi a \bort — разбавлять вино водой; szól. patakokban ömlik a \bor — пина разливанное море; \borba fojtja bánatát — заливать/залить горе вином; топить горе в вине; közm. \borban az igazság — что у трезвого на уме, то у пьяного на языке; jó \bornak nem kell cégér — хороше вино не нуждаеться в похвалах; хороший товар сам себя хвалит

    Magyar-orosz szótár > bor

  • 14 bőr

    * * *
    формы: bőre, bőrök, bőrt
    1) ко́жа ж ( тж выделанная); шку́ра ж
    2) шку́рка ж (колбасная и т.п.); ко́жица ж
    * * *
    [\bort, \bora, \borok] вино;

    asztali \bor — настольное/столовое вино;

    édes \bor — сладкое вино; erős \bor — крепкое/6/z пьяное вино; fehér \bor — белое вино; forralt \bor — глинтвейн; forralt \bort készít — варить глинтвейн; gyenge \bor
    a) (nem erős) — лёгкое/слабое вино;
    b) (gyenge minőségű) вино среднего/плохого качества;
    habzó \bor — газированное/шипучее вино;
    hígított/hamisított \bor — нечистое вино; idei \bor — вино этого года; kétéves \bor — двухлетнее вино; kimért \bor — разливное вино: lágy \bor — нежное вино; magyar \bor — венгерское вино; márkás/ minőségi \bor — марочное вино; nemes \bor — благородное вино; összeöntött maradék \bor — сливки n., tsz.- palackozott \bor вино в бутылках; pancsolt \bor — смешанное вино; portói \bor — портвейн; rajnai \bor — рейнвейн; rossz \bor — плохое вино; biz. винище; száraz \bor — сухое вино; tiszta \bor — натуральное/чистое/цельное вино; tokaji \bor — токайское; vízzel kevert \bor — вино, смешанное с водой; vörös \bor — красное вино; a \bor aromája — букет вина; a \bor íze — вкус вина; a \bor zamata — аромат вина; egy pohár \bor — стакан вина; jó \bora van — у него хорошее вино; (szőlőtulajdonosról, borkereskedőről stby.) у него хороший погреб; a \bor pezseg/habzik — вино играет v. пенится; a \bor a fejébe száll — вино кидается в голову; fejébe szállt a \bor — вино ударило ему в голову; \bort üvegekbe lefejt — разливать/разлить вино по бутылкам; gallerja mögé önti a\bort — заливать вино за галстук; pancsolja a\bort — свешивать вино; vizezi a \bort — разбавлять вино водой; szól. patakokban ömlik a \bor — пина разливанное море; \borba fojtja bánatát — заливать/залить горе вином; топить горе в вине; közm. \borban az igazság — что у трезвого на уме, то у пьяного на языке; jó \bornak nem kell cégér — хороше вино не нуждаеться в похвалах; хороший товар сам себя хвалит

    Magyar-orosz szótár > bőr

  • 15 különböző

    * * *
    формы: különböző(e)k, különbözőt
    ра́зный, разли́чный; ра́зного ро́да; разнообра́зный
    * * *
    разный, различный, неодинаковый;

    igen \különböző — очень разный;

    \különböző fajtájú — разнородный; \különböző ízlések — разные вкусы; \különböző jellegű — разнохарактерный; \különböző módon — на разные лады; \különböző színű — разноцветный; \különböző terveket szőttünk — мы строили различные планы; csokrot szedtem \különböző virágokból — я набрал букет разных цветов; mennyire \különbözőek! — до чего они разные!

    Magyar-orosz szótár > különböző

  • 16 tarka

    разноцветный пестрый
    * * *
    формы: tarkák, tarkát, tarkán
    2) перен пёстрый, разношёрстный

    tarka társaság — пёстрое о́бщество

    * * *
    I
    mn. 1. пёстрый; (több v. sokszínű) разноцветный, цветистый; (gyapjú, szőrzet színe) разношёрстный, разномастный;

    \tarka csokor — пёстрый букет;

    \tarka folt — пестрина; \tarka hímzés — пёстрая вышивка; \tarka kendő — цветистый платок; \tarka szivárvány — разноцветная радуга; \tarkara fest/színez — цветить, упестрить/упестрить; nagyon/túlságosan \tarka`vá tesz — испестрить/испестрить, biz. перепестрить;

    2. átv. разнокалиберный;

    \tarka társaság — разнокалибер ное общество;

    II

    fn. [\tarka`t, \tarka`ja, \tarka`k] 1. (tarka tárgy) — пёстрая вещь; (fehérnemű) пёстрое бельё;

    2.

    nép. belül van a \tarka`ja (tettető, képmutató ember) — лицемер

    Magyar-orosz szótár > tarka

  • 17 átnyújt

    1. (átad) передавать/передать, протягивать/протянуть; (ajándékot) подносить/поднести; (ünnepélyesen) преподносить/ преподнести; (hivatalosan) вручать/вручить, предъявлять/предъявить;

    ajándékot nyújt át vkinek — преподносить подарок кому-л.;

    \átnyújtotta szomszédjának a cigarettatárcát — протянул соседу портсигар; \átnyújt vkinek egy kitüntetést — вручать кому-л. орден; dipl. \átnyújtja megbízólevelét (követ, nagykövet} — вручать/вручить верительную грамоту; ultimátumot nyújt át — предъявлять/предъявить ультиматум; virágcsokrot nyújt át vkinek — преподносить/преподнести v. подносить/поднести букет цветов кому-л.;

    2. (átdug) просовывать/просунуть;
    3. vmibe (időben) протягивать/протянуть;

    zene. hangot \átnyújt (pl. a következő ütembe) — протянуть ноту

    Magyar-orosz szótár > átnyújt

  • 18 benyújt

    1. \benyújtja a kezét az ablakon протягивать/протянуть руку в окно;

    \benyújtott egy virágcsokrot az ablakon — он подал букет в окно;

    2. átv. подавать/подать, представлять/представить; (számlát, váltót stby.) предъявлять/ предъявить;

    aláírásra \benyújt — представлять/представить на подпись;

    fellebbezést nyújt be — подать v. предъявить кассационную жалобу; kérvényt nyújt be — подать прошение/заявление; {vmire v. vmely ügyben) возбуждать ходатайство о чём-л.; \benyújtja lemondását (pl. kormány) — подать в отставку; \benyújtja nyugdíjKérelmét — подать заявление об уходе на пенсию; panaszt nyújt be vki ellen — подавать/подать жалобу на кого-л.; petíciót nyújt be — подавать/подать петицию; törvényjavaslatot \benyújt — представлять/представить v. предложить законопроект

    Magyar-orosz szótár > benyújt

  • 19 borillat

    винный запах; (aroma) букет вина

    Magyar-orosz szótár > borillat

  • 20 buké

    [\bukét, \bukéja, \bukék] vál. (boré) букет

    Magyar-orosz szótár > buké

См. также в других словарях:

  • букет —      Дегустаторское и титестерское понятие, характеризующее совокупность органолептических типичных признаков данного продукта (обычно относится к напиткам виноградным винам, чаю, кофе). Букет это вся совокупность вкусовых и ароматических черт,… …   Кулинарный словарь

  • БУКЕТ — (франц. bouquet, от др. фр. bousquet кустарник). 1) пучок цветов. 2) ароматический запах виноградного вина. 3) несколько ракет, бураков, римских свечей, пущенных вместе. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н.,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • букет — БУКЕТ, а, м. 1. Большое количество чего л. На этом собрании ну просто букет идиотов. Передай ему букет приветов. 2. (или букет абхазии). Сразу несколько венерических болезней у одного человека. «Букет Абхазии» назв. марочного вина (а также сорт… …   Словарь русского арго

  • букет — См. качество …   Словарь синонимов

  • БУКЕТ — БУКЕТ, букета, муж. (франц. bouquet). 1. Красиво подобранный пучок цветов. 2. Определенная совокупность ароматических и вкусовых свойств. Вино имеет букет. Букет чая. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • БУКЕТ — в кулинарии 1) Совокупность ароматических и вкусовых свойств пищевых продуктов (букет вина, чая и др.). 2) Пучок пряной зелени (укроп, эстрагон, тимьян, листья петрушки и др.), связанный в форме букетика, употребляемый для ароматизации супа, рагу …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • БУКЕТ — БУКЕТ, а, муж. 1. Срезанные или сорванные цветы, подобранные друг к другу. Б. полевых цветов. Б. роз. Преподнести б. имениннику. 2. перен. О каких н. однородных предметах, явлениях, собранных воедино. Б. огней (в фейерверке). Б. цитат. У этого… …   Толковый словарь Ожегова

  • БУКЕТ — муж., франц. связка, снопик, пук цветов, пучок; | сноп или пук пущенных разом ракет или других потешных огней; | * запах, дух, душистость и пряный вкус виноградных вин. Букетовый, букетный, относящийся к букету. Букетчик, чица, садовник,… …   Толковый словарь Даля

  • букет — См. синаптическая стадия. (Источник: «Англо русский толковый словарь генетических терминов». Арефьев В.А., Лисовенко Л.А., Москва: Изд во ВНИРО, 1995 г.) …   Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.

  • букет — красивый (Гофман); пышный (Гофман); стройный (Гофман) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

  • букет — I. БУКЕТ I а, м. bouquet, > нем. Bukett. 1. Срезанные или сорванные цветы, собранные вместе. БАС 2. Шея у ней была вся открыта, а на грудях приколот был прекрасный пукет из тюльпанов, роз, анемонов, ренонкулов. Кандид 141. Жена и я носим живые …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»