-
41 the same hymn sheet
A hymn sheet — это лист бумаги, на котором напечатаны слова гимнов, которые будут исполняться на какой-либо религиозной церемонии — крещении, похоронах или венчании. Каждый присутствующий получает такой листок и, если захочет, присоединяется к исполнению гимнов, выбранных из традиционного сборника гимнов в соответствии с предстоящей церемонией и по желанию родителей ребёнка, которого крестят, или скорбящих родственников покойного, или жениха и невесты. Фраза to sing from the same hymn sheet позднее расширила своё буквальное значение и стала обозначать любую ситуацию, когда необходимо объединение, единство, единогласие, например представление политической программы или деловой стратегии.These politicians belong to the same party, but are constantly arguing about what should be done. Sometimes I wonder if they are singing from the same hymn sheet. — Эти политики принадлежат к одной партии, но постоянно спорят о том, что нужно сделать. Иногда я задаю себе вопрос, исповедуют ли они одни и те же взгляды.
English-Russian dictionary of expressions > the same hymn sheet
-
42 screw
Тюремный сторож; тюремщик. Буквальное значение слова screw — винт. Раньше тюремные камеры запирались на винтовой замок, и скоро слово screw стало означать тех, кто открывает и закрывает замки. -
43 tongue-tied
«Завязанный язык». Выражение используется в переносном значении и значит «молчаливый из-за стеснительности, страха или смущения». В XVI в., когда это выражение появилось впервые, оно имело буквальное значение. Оно обозначало анкилоглоссию — язык с укороченной уздечкой, т. е. когда язык прикреплён к нижней части полости рта практически по всей длине, и такое физическое отклонение лишает человека возможности говорить.My son has no idea how to behave in the presence of young girls. He becomes completely tongue-tied. — Мой сын не знает, как вести себя в присутствии молодых девушек. Из него слова не вытянешь.
-
44 green-field development
в противоположность эволюции (модернизации, обновлению) существующей системы или её реинженирингу; буквальное значение термина - развитие (освоение) новых территорий, в противоположность развитию ранее застроенных территорий (brown-field development)Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > green-field development
-
45 hacker
рубщик, резчик (буквальное значение данного слова) -
46 literal meaning
буквальное, прямое значениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > literal meaning
-
47 literal meaning
буквальное, прямое значениеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > literal meaning
-
48 literal meaning
буквальное, прямое значение -
49 meaning
ˈmi:nɪŋ
1. сущ. значение;
смысл to misconstrue a meaning ≈ неправильно понимать accepted meaning ≈ общепринятое понимание clear meaning ≈ ясное/понятное значение in the accepted meaning of the word ≈ в обычном значении слова with meaning ≈ многозначительно basic meaning ≈ основное значение connotative meaning ≈ коннотативное значение, коннотация equivocal meaning ≈ двусмысленность figurative meaning ≈ образное, переносное, метафорическое значение literal meaning ≈ буквальное, прямое значение obscure meaning ≈ темное, неясное значение grammatical meaning ≈ грамматическое значение lexical meaning ≈ лексическое значение referential meaning ≈ референциальное значение Syn: implication, import, sense, significance, signification, purport, respect
2. прил.
1) значащий;
(много) значительный;
выразительный Syn: significant, expressive
2) имеющий цель, намерение значение, смысл - the * of a word значение слова - a word with six *s слово, имеющее шесть значений - multiple * многозначность - double * двоякое значение;
двусмысленность - what is the * of all this? что все это значит? - to understand smb.'s * понять, что кто-л. хочет сказать - their conversation had not the removest * for him он совершенно не понимал, о чем они говорят - you haven't got my * вы меня не поняли - with * многозначительно - full of * многозначительный - there is a central core of * in every novel в каждом романе имеется центральная тема( устаревшее) намерение, замысел( много) значительный;
выразительный - * look многозначительный /выразительный/ взгляд имеющий намерение double ~ двоякое значение double ~ двусмысленность meaning pres. p. от mean ~ выразительный ~ значащий;
(много) значительный;
выразительный ~ значащий, выразительный ~ значение;
смысл;
with meaning многозначительно ~ значение, смысл ~ вчт. значение ~ значение ~ многозначительный ~ смысл procedural ~ вчт. процедурная семантика ~ значение;
смысл;
with meaning многозначительно -
50 meaning
['miːnɪŋ] 1. сущ.значение; смыслclear meaning — ясное, понятное значение
connotative meaning — коннотативное значение, коннотация
figurative meaning — образное, переносное, метафорическое значение
literal meaning — буквальное, прямое значение
obscure meaning — тёмное, неясное значение
Syn:2. прил.1) значащий; (много)значительный; выразительныйSyn:2) имеющий цель, намерение -
51 meaning
['mi:nɪŋ] nсмысл, значениеliteral meaning — буквальное, прямое значение
what's the meaning of this? — что это значит?
-
52 TROPUS (TROPE)
поворот, поворот речи, иносказание, троп; употребляется в двух смыслах: 1) в поэтике двуосмысленное употребление слов: иносказательное и буквальное, которые связаны друг с другом по принципу смежности (метонимия, синекдоха), сходства (метафора), противоположности (ирония, оксюморон). Обучение тропам входило составной частью в грамматику, в компетенцию которой помимо тропов входило знание слов, букв и слогов, умение владеть правильной речью, определения, стопы, ударения, пунктуация, орфография, аналогии, этимологии, различения, варваризмы, басни, стихи, история; 2) смысл средневековой идеи тропов как особенности мышления: изменчивость тварного мира являлась онтологическим аргументом, по принципу Августина «Я ошибаюсь (изменяюсь), следовательно, существую». Тропы представляли собою способ мышления, который средневековые философы и богословы называли «тропическим разумом» (sensus tropicus). Средневековые мыслители полагали, что любое суждение, сколь бы точным оно ни было, перед лицом Бога всегда есть троп, поскольку любая познаваемая вещь неопределима. Тот, кто осмеливался говорить не только о плотской, но и о духовной сущности, прибегал к помощи аналогий или сравнений, которые являются способами организации тропов, способствующими пониманию сути дела и являющимися слабой попыткой уловить или постичь Бога через тварный мир. Иоанн Скот Эриугена в трактате «О разделении природы» писал, что слова, обозначающие сотворенные сущности любого подверженного изменению естественного и неестественного предмета, не могут сказываться о Природе созидающей (т. е. о Боге) в собственном смысле, но только в переносном. По Петру Абеляру, человеческий язык приспособлен к сказыванию о вещах этого мира, но «сами слова необходимо превосходят их собственное значение» и, «будучи посредниками Святого Духа», в переносном смысле свидетельствуют о Боге. В прологах и комментариях к Библии тропология, или лепория, определяется как венец мироздания, место соприкосновения горнего и дольнего миров. Именно в этом месте человеческое слово соотносится с Божественным, определяя и степень своей любви к Богу, и степень творческой свободы, что лежало в основании познания. Потому тропология обозначается через этическую категорию благого. Один из прологов к «Схоластической истории» Петра Коместора (XII в.), который представляет собой библейский комментарий, звучит так: «В доме Его императорского величества надлежит иметь три палаты: аудиторию, или консисторию, в которой Он определяет права; трапезную, в которой распределяет Он пищу; спальню, где Он отдыхает. Таким образом, Владыка наш, управляющий ветром и морем, владеет миром через аудиторию, где все упорядочивается по воле Его... Отсюда: Господни и земля и полнота ее. Душу праведного Он обнимает в спальне, так как радость Ему пребывать там и отдыхать с сынами человеков. И потому называется Он женихом, душа же праведника - невестою. В трапезной, где Он напояет своих, оставляя трезвыми, Он хранит Священное Писание. Отсюда: в дом Господа мы ходили согласно, т. е. будучи умудренными в Священном Писании. Потому Он называется pater familias. Три части в трапезной Его: фундамент, стены и крыша. История - это фундамент, коей три вида: анналы, календарная история и эфемерная. Стена, вздымающаяся ввысь, - это аллегория, которая выражает одну мысль посредством другой. Венец же крыши дома есть тропология, которая благодаря содеянному сообщает нам то, что нужно делать» (Петр Коместр. Схоластическая история // Неретина С. С. Верующий разум. Книга бытия и Салический закон. С. 283). Трапезная в прологе, будучи одной из палат, т. е. единичностью, вместе с тем (одновременно) есть целое, поскольку она - хранилище Божьего Слова, одухотворяющего универсум. Целое здесь выявляется через часть (синекдоха). Еще более тропический характер мышления очевиден при сопоставлении значений слов, в результате чего обнаруживается, что одни и те же тексты читаются в разных ключах и в зависимости от позиции читателя понимаются в буквальном или переносном смысле. Под «домом» можно подразумевать и храм, и дворец; под «императором» - и Небесного, и земного повелителя; «аудитория» знаменует как любые власти и силы, так и место Страшного суда; «спальня», где душа праведного пребывает в веселии с Сыном Человеческим, - свидетельство не только земного успокоения, но созерцания, духовной близости с Богом, «трапезная» - знак единства христианского мира и Тайной вечери. Выражение «распределять пищу» помимо прямого значения имеет и переносное - «даровать милости», значение глагола inebrire - не только «поить», но и «проникать», «подавать надежду». Каждое слово заключает в себе не только мирские и сакральные смыслы, но и «поворачивается» относительно внешне выраженного смысла, собеседуя и предполагая смыслы внутренние. С тропами была тесно связана идея переносов (см. translatio) и перестановки (см. transumptio), которая предполагала изменение смысла и субституцию (см. substitutio). Своеобразную трансумпцию, или металепсис, представляла знаменитая «бритва Оккама», для которой характерна «страсть к номенклатуре». Средневековье также обнаружило возможности «сворачивания» смыслов сказанного в фигурах речи, каковыми являются гендиадис, силлепс, эллипс, анафора, эпифора, антитеза и умолчание. Фигуры речи, способствующие усилению самовыразительности, обнаруживают способность Средневековья представить себя в «образах неподвижности», а тропы через образы движения демонстрируют именно средневековую онтологию речи.Латинский словарь средневековых философских терминов > TROPUS (TROPE)
-
53 interpretation
1. n толкование, объяснение, интерпретация2. n раскрытие замысла, содержания3. n устный перевод4. n редк. значениеinterpretation clause — толковательная статья; статья закона, излагающая значение употреблённых в законе терминов
5. n дешифрование, истолкование, расшифровкаСинонимический ряд:1. explanation (noun) clarification; construal; construction; definition; elucidation; exegesis; explanation; explication; expose; exposition; illumination2. note (noun) annotation; comment; commentary; note3. reading (noun) execution; performance; reading; realisation; rendering; rendition; version -
54 strict
strɪkt прил.
1) определенный, точный Syn: exact, precise
2) строгий, требовательный Syn: exacting, exigent точный, определенный, строгий, не допускающий отклонений - * system строгая система - the * truth истинная правда - the * import of the word точное значение слова - in the * sense( of the word) в строгом смысле( слова) - * construction узкое /буквальное/ толкование( закона, конституции) - in * confidence строго /совершенно/ конфиденциально - to observe * neutrality соблюдать строгий нейтралитет строгий, требовательный, взыскательный, суровый, не допускающий снисхождения - * teacher строгий учитель - * investigation тщательное расследование - to be * with smb. быть строгим с кем-л., строго обращаться с кем-л., строго относиться к кому-л. - to keep * watch( over smb.) строго /тщательно/ следить( за кем-л.) - to give * orders приказывать строго-настрого - to live in * seclusion жить в строгом /суровом/ уединении > * settlement (юридическое) семейная собственность, переходящая по наследству по мужской линии ~ строгий, требовательный;
he was given strict orders ему было строго-настрого приказано ~ точный, определенный;
strict truth истинная правда;
in the strict sense в строгом смысле strict не допускающий отклонений ~ определенный ~ строгий, требовательный;
he was given strict orders ему было строго-настрого приказано ~ строгий, требовательный ~ строгий ~ точный, определенный;
strict truth истинная правда;
in the strict sense в строгом смысле ~ точный, определенный ~ точный ~ требовательный ~ точный, определенный;
strict truth истинная правда;
in the strict sense в строгом смысле -
55 strict
[strıkt] a1. точный, определённый, строгий, не допускающий отклоненийstrict system [diet, rule] - строгая система [диета, -ое правило]
in the strict [in the strictest] sense (of the word) - в [самом] строгом смысле (слова)
strict construction - узкое /буквальное/ толкование (закона, конституции)
in strict confidence - строго /совершенно/ конфиденциально
2. строгий, требовательный, взыскательный, суровый, не допускающий снисхожденияstrict teacher [censorship, discipline, parents] - строгий учитель [-ая цензура, -ая дисциплина, -ие родители]
to be strict with smb. - быть строгим с кем-л., строго обращаться с кем-л., строго относиться к кому-л.
to keep strict watch (over smb.) - строго /тщательно/ следить (за кем-л.)
to live in strict seclusion - жить в строгом /суровом/ уединении
♢
strict settlement - юр. семейная собственность, переходящая по наследству по мужской линии -
56 padded cell
буферная зона, "отстойник", мягкий изоляторв многопользовательских ОС и приложениях - специальная среда (padded cell environment), в которую попадает неопытный, неквалифицированный пользователь (luser), чтобы он не мог повредить себе и другим. Буквальное же значение термина "палата или камера в психбольнице, обитая войлоком или другим звуконепроницаемым, упругим материалом"см. тж. sandboxАнгло-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > padded cell
См. также в других словарях:
Буквальное значение — ♦ (ENG literal meaning) смысл текста, интерпретированного прямым, несимволическим способом. Называется также прямое значение или натуральное значение … Вестминстерский словарь теологических терминов
значение — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? значения, чему? значению, (вижу) что? значение, чем? значением, о чём? о значении; мн. что? значения, (нет) чего? значений, чему? значениям, (вижу) что? значения, чем? значениями, о чём? о значениях… … Толковый словарь Дмитриева
значение — ЗНАЧЕНИЕ, ЗНАЧЕНЬЕ, я; ср. 1. Основное смысловое содержание чего л. З. понятия. З. взгляда, жеста. З. речи, выступления. Определить з. слова. Лексическое з. слова (обозначаемое им понятие). Полное, прямое, буквальное, переносное з. слова. 2.… … Энциклопедический словарь
значение — значе/нье 1) Основное смысловое содержание чего л. Значе/ние понятия. Значе/ние взгляда, жеста. Значе/ние речи, выступления. Определить значе/ние слова. Лексическое значе/ние слова (обозначаемое им понятие) … Словарь многих выражений
Буквальное толкование писания — ♦ (ENG literal sense of Scripture) (лат. sensus literalis) прямое, несимволическое, грамматически правильное значение библейского текста. Называется также прямым , натуральным или историческим толкованием. Один из классических смыслов… … Вестминстерский словарь теологических терминов
Очевидное значение — ♦ (ENG plain meaning) см. Буквальное значение … Вестминстерский словарь теологических терминов
Вачьяртха — буквальное значение … Словарь йоги и веданты
literal meaning — Буквальное значение … Вестминстерский словарь теологических терминов
Договор — (Contract) Понятие договора, виды договоров, условия договоров Информация о понятии договора, виды договоров, условия договоров Содержание > Содержание Понятие и значение . Договор и сфера его применения. Законодательное регулирование соглашения … Энциклопедия инвестора
Составной глагол — (англ. phrasal verb) комбинация глагола и предлога, глагола и наречия, либо одновременно глагола и предлога с наречием, которая является одним членом предложения и образует таким образом цельную семантическую единицу. Предложение может… … Википедия
Фразовый глагол — (англ. Phrasal verb) комбинация глагола и предлога, глагола и наречия, либо одновременно глагола и предлога с наречием, которая является одним членом предложения и образует таким образом цельную семантическую единицу. Предложение может … Википедия