-
81 в будни
prepos.gener. entre semana -
82 трудовые будни
adjgener. dìas corrientes (cotidianos) -
83 в будни
prepos.gener. en semaine -
84 житейские будни
-
85 в будни
arkena -
86 Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет.
1) Al pobre no es provechoso acompañarse del poderoso.2) No hay amigo ni hermano, si no hay dinero de mano.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет.
-
87 в будни
alltags, werktags, im Alltag, wochentags, an Werktagen, an WochentagenРусско-немецкий словарь словосочетаний с предлогами и глаголами > в будни
-
88 праздничные будни
arkipyhä -
89 Для лентяя и в будни праздник
A casa dei poltroni è sempre festa.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Для лентяя и в будни праздник
-
90 По мне что праздник, что будни
Carnevale о quaresima per me è la medesima.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > По мне что праздник, что будни
-
91 трудовые будни
day-to-day activities, everyday workРусско-Английский новый экономический словарь > трудовые будни
-
92 трудовые будни
-
93 в будни
arkipäivisin, arkisin -
94 цена в непиковое время
Advertising: off-peak price (днём и ранним вечером в будни, поздним вечером в будни и выходные)Универсальный русско-английский словарь > цена в непиковое время
-
95 прозаический
1) ( написанный прозой) prosastico, in prosa2) ( будничный) quotidiano, prosaicoпрозаические будни — il tran tran della vita, la prosa quotidiana
* * *прил.1) prosaico; prosasticoпрозаи́ческое произведение — opera <prosastica / in prosa>
2) ( непоэтичный)прозаи́ческие вкусы — gusti prosaici
прозаи́ческие будни — la prosa di tutti i giorni
3) (деловой, практический) prosaico, praticoпрозаи́ческий человек — uomo pratico; praticone разг.
* * *adjgener. prosaico -
96 Д-178
ЗА ДЕРЕВЬЯМИ (ИЗ-ЗА ДЕРЕВЬЕВ) ЛЕСА НЕ ВИДЕТЬ disapprov VP subj: human usu. pres) not to have a complete understanding of the whole because one pays too much attention to minor detailsX за деревьями леса не видит = X doesn't (can't) see the forest (the wood(s)) for the treesX misses the forest for the trees.Многие из них (моих современников) всю жизнь ждали революцию, но увидев ее будни, испугались и отвернулись. А были и другие - они боялись собственного испуга: еще проморгаешь, из-за деревьев не увидишь леса... (Мандельштам 1). Many of them (my contemporaries) had awaited the Revolution all their lives, but at the sight of what it meant in terms of everyday life, they were horrified and looked away. Then there were others who were frightened of their own fears and were terrified of not seeing the wood for the trees (1 a) -
97 за деревьями леса не видеть
• ЗА ДЕРЕВЬЯМИ < ИЗ-ЗА ДЕРЕВЬЕВ> ЛЕСА НЕ ВИДЕТЬ disapprov[VP; subj: human; usu. pres]=====⇒ not to have a complete understanding of the whole because one pays too much attention to minor details:- X за деревьями леса не видит≈ X doesn't (can't) see the forest (the wood<s>) for the trees;- X misses the forest for the trees.♦ Многие из них [моих современников] всю жизнь ждали революцию, но увидев ее будни, испугались и отвернулись. А были и другие - они боялись собственного испуга: еще проморгаешь, из-за деревьев не увидишь леса... (Мандельштам 1). Many of them [my contemporaries] had awaited the Revolution all their lives, but at the sight of what it meant in terms of everyday life, they were horrified and looked away. Then there were others who were frightened of their own fears and were terrified of not seeing the wood for the trees (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > за деревьями леса не видеть
-
98 из-за деревьев леса не видеть
• ЗА ДЕРЕВЬЯМИ < ИЗ-ЗА ДЕРЕВЬЕВ> ЛЕСА НЕ ВИДЕТЬ disapprov[VP; subj: human; usu. pres]=====⇒ not to have a complete understanding of the whole because one pays too much attention to minor details:- X за деревьями леса не видит≈ X doesn't (can't) see the forest (the wood<s>) for the trees;- X misses the forest for the trees.♦ Многие из них [моих современников] всю жизнь ждали революцию, но увидев ее будни, испугались и отвернулись. А были и другие - они боялись собственного испуга: еще проморгаешь, из-за деревьев не увидишь леса... (Мандельштам 1). Many of them [my contemporaries] had awaited the Revolution all their lives, but at the sight of what it meant in terms of everyday life, they were horrified and looked away. Then there were others who were frightened of their own fears and were terrified of not seeing the wood for the trees (1a)Большой русско-английский фразеологический словарь > из-за деревьев леса не видеть
-
99 Ленивому всегда праздник
See У ленивого Емели семь воскресений на неделе (У)Var.: Ленивому и в будни праздник Cf: Every day is holiday with sluggards (Br.). A lazy man always finds excuses (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Ленивому всегда праздник
-
100 будний
ks будни
См. также в других словарях:
будни — См … Словарь синонимов
БУДНИ — БУДНИ, будней, будням будням, буднями. 1. Не праздничный день, ант. праздник (в этом значении употр. прост. и устар. также будень, будня, муж.). Сегодня у нас будни (устар. будень). По праздникам и по будням. || перен. Деловая, трудовая сторона… … Толковый словарь Ушакова
Будни — Жанр: Роман Автор: Шеин, Георгий Георгиевич Язык оригинала: русский «Будни» первый роман Георгия Шеина. Сюжет В центре сюжета романа будни военных моряков … Википедия
будни — серые (Нем. Данченко); тусклые (Нем. Данченко) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913. будни 1. О трудовой, военной и т. п. стороне жизни. Военные,… … Словарь эпитетов
БУДНИ — БУДНИ, ей. 1. Не праздничные дни. Б. и праздники. 2. перен. Повседневная, обыденная жизнь. Суровые б. войны. Трудовые б. | прил. будний, яя, ее (к 1 знач.), будничный, ая, ое и буднишний, яя, ее. Будний день. Будничные дни. Будничные заботы.… … Толковый словарь Ожегова
БУДНИ — «БУДНИ», СССР, Советская Беларусь / Мосфильм, 1940, ч/б, 84 мин. Самолетная драма. Однажды летчик Зубов нарушает привычный порядок одного из крупных аэропортов страны. Он сажает свой самолет во время тумана точно и красиво, но вопреки предписанию … Энциклопедия кино
будни — будни, род. будней (не рекомендуется буден) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
будни — , ей, мн. Рабочие, не праздничные дни; повседневная, обыденная жизнь. == Будни строительства коммунистического общества. ◘ Духом нерасторжимой братской дружбы проникнута вся наша жизнь, будни строительства коммунистического общества. Сов … Толковый словарь языка Совдепии
будни — бу/дней, только мн. 1) Не праздничные, рабочие дни недели. Работать в будни и праздники. По будням к утреннему чаю покупали два фунта пшеничного хлеба и на две копейки грошовых булочек (Горький). Антонимы: пра/здник 2) перен. Повседневная,… … Популярный словарь русского языка
БУДНИ — В будни изнанкой, а в праздник лицом. Народн. Неодобр. О подхалиме. Жиг. 1969, 220 … Большой словарь русских поговорок
Будни и праздники Серафимы Глюкиной (фильм) — Будни и праздники Серафимы Глюкиной Жанр Мелодрама Режиссёр Ростислав Горяев В главных ролях Алиса Фрейндлих Николай Еременко мл. Вацл … Википедия