-
1 тот
* * *(в знач.: «это») гэтато было вчера, а это сегодня
— тое было ўчора, а гэта сённято были взрослые, а это дети
— там былі дарослыя, а гэта дзеціто ветер шумел, а это волки воют
— тады вецер шумеў, а гэта ваўкі выюць— у той час як, тым часам як— з таго часу як, з той пары якб) в составе словосочетаний, связывающих части высказыванияне то, чтоб…
— не тое, каб…и тому подобное (сокращённо: и т.п.)
— і да таго падобнае (сокращённо: і да т.п.)тому (будет) три года, как…
— таму будзе тры гады, як…— ні тое ні сёе, ні выплюнуць ні праглынуцьнет того, чтобы…
— няма таго, каб…Федот, да не тот
— той, ды не той, Саўка, ды не ў тых санках -
2 дело
бізнес; бізнэс; занятак; інтарэс; інтэрас; справа; справунак* * *ср.наше дело правое, победа будет за нами!
— наша справа справядлівая, перамога будзе за намі!папка для дел канц.
— папка для спраў— нездарма, па заслугах— прыхваткамі, перапынкаміизвестное дело вводн. сл.
— вядомая рэч— мая хата з краю, я тут ні пры чым— першым чынам, перш за ўсё, перш-наперш— скарыстаць, пусціць у ход— прызнацца, прызнаюся— слушна (добра, праўду) казаць— быць (стаяць) у баку, быць ні пры чыми дело с концом, и делу конец
— і канец, і ўсё— воля ваша (твая, яго, яе, іх) -
3 предстоять
(предстоит, будет впереди) мае быць, павінен быць, будзе(должен произойти) мае адбыцца, павінен адбыцца(ждёт, впереди) чакае(имеет, должен) мае, павінен— яму трэба будзе (давядзецца) вырашыць гэту справу, ён павінен будзе вырашыць гэту справу -
4 расчёт
разважлівасць; разважлівасьць; разважнасць; разважнасьць; разлік; разьлік; разрахунак; рахуба* * *муж.пулемётный расчёт воен.
— кулямётны разлік -
5 наверно
* * *безл.1) в знач. сказ. напэўна, пэўна2) вводн. сл. напэўна, мусіць, відаць -
6 пожалуй
бадай; мабыць; мусібыць; мусіць* * *вводн. сл. бадай, бадай што(должно быть) мабыць, мусіцьпожалуй, так будет лучше
— бадай што (мабыць), так будзе лепш— вам гэта падабаецца? — Бадай штопожалуй, ты прав
— бадай (бадай што, магчыма), твая праўда
См. также в других словарях:
это еще цветочки, а ягодки впереди — (иноск.) это только начало, а потом еще не то будет Ср. Все невзгоды она приурочивала к катастрофе (освобождению крестьян). Она не злорадствовала, не ехидствовала, а только любила порицать: Не то еще будет! Вот погодите... Это еще цветочки, а вот … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Это мама — Студийный альбом « … Википедия
Будет ласковый дождь (мультфильм) — Будет ласковый дождь … Википедия
Это будет, когда нас не будет — Это будетъ, когда насъ не будетъ (иноск.) о несбыточномъ: чего мы не дождемся. Ср. Только тогда, когда каждый будетъ стоять за своимъ верстакомъ, за работою, только тогда говорю, и не будетъ праздности... Ну, а это будетъ, когда насъ не будетъ. А … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Это всё она — She s All That … Википедия
Будет, попадёт и т. п. на орехи — кому. Прост. Шута. О наказании, ожидающем кого либо. [Перфильевна:] Подслушал, видно… Подожди, ужотка Скажу я князю: будет на орехи, Хоть ты и сын посадничий (Л. Мей. Псковитянка). Пробил час, Оля не показывалась. Княгиню разбирало бешенство. Это … Фразеологический словарь русского литературного языка
Это присказка, а сказка будет впереди. — Это присказка, а сказка будет впереди. См. НАЧАЛО КОНЕЦ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это не служба, а службишка; служба будет впереди. — Это не служба, а службишка; служба будет впереди. См. НАЧАЛЬСТВО СЛУЖБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это все ничего, а вот поглядим, что-то вперед будет. — Это все ничего, а вот поглядим, что то вперед будет. См. ТЕРПЕНИЕ НАДЕЖДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это присказка — пожди, Сказка будет впереди — Это присказка пожди, Сказка будетъ впереди. Ср. Нѣтъ, это только побасенки, А басня будетъ впереди. Крыловъ. Плотичка. Ср. Это присказка, а вотъ Сказка чередомъ пойдетъ. Ершовъ. Конекъ Горбунокъ. Ср. «Эй, послушай, людъ честной! Жили были… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Это жизнь — Это жизнь … Википедия