-
21 видите церковь? Если вы будете держаться этого направления...
General subject: if you go in the general direction of the church...Универсальный русско-английский словарь > видите церковь? Если вы будете держаться этого направления...
-
22 вы будете в колледже во время каникул?
General subject: will you be up during the vacation?Универсальный русско-английский словарь > вы будете в колледже во время каникул?
-
23 вы будете в университете во время каникул?
General subject: will you be up during the vacation?Универсальный русско-английский словарь > вы будете в университете во время каникул?
-
24 вы будете вести счёт?
General subject: will you score up?, will you score?Универсальный русско-английский словарь > вы будете вести счёт?
-
25 вы будете вознаграждёны за это
General subject: you will hear about this later, you will hear of this laterУниверсальный русско-английский словарь > вы будете вознаграждёны за это
-
26 вы будете здесь в воскресенье?
General subject: shall you be here on Sunday?Универсальный русско-английский словарь > вы будете здесь в воскресенье?
-
27 вы будете лишним
General subject: you will be unwelcome -
28 вы будете моим должником до тех пор, пока не отдадите мне визит
Универсальный русско-английский словарь > вы будете моим должником до тех пор, пока не отдадите мне визит
-
29 вы будете пить кофе ?
General subject: will you take tea or coffee?Универсальный русско-английский словарь > вы будете пить кофе ?
-
30 вы будете пить чай ?
General subject: will you take tea or coffee?Универсальный русско-английский словарь > вы будете пить чай ?
-
31 вы будете пить чай с сахаром?
General subject: do you want sugar with your tea?, will you have sugar to your tea?Универсальный русско-английский словарь > вы будете пить чай с сахаром?
-
32 вы будете предоставлены сами себе
Politics: you'll have some free timeУниверсальный русско-английский словарь > вы будете предоставлены сами себе
-
33 вы будете прыгать вторым
General subject: you are the second to jumpУниверсальный русско-английский словарь > вы будете прыгать вторым
-
34 вы будете старшим
General subject: I am placing you in charge -
35 вы будете там вовремя
General subject: you will be there in good timeУниверсальный русско-английский словарь > вы будете там вовремя
-
36 вы будете учиться английскому языку, и я тоже
General subject: you will learn English and so shallУниверсальный русско-английский словарь > вы будете учиться английскому языку, и я тоже
-
37 вы не будете возражать против этого?
Diplomatic term: can you live with this arrangement?Универсальный русско-английский словарь > вы не будете возражать против этого?
-
38 вы не будете возражать, если я закурю?
General subject: do you mind if I smoke?, do you mind my smoking?, would you mind my smoking?Универсальный русско-английский словарь > вы не будете возражать, если я закурю?
-
39 вы не будете на меня обижаться?
General subject: no hard feelings?Универсальный русско-английский словарь > вы не будете на меня обижаться?
-
40 вы ничего не добьётесь, если будете себя так вести
General subject: you won't get anywhere if you behave like thatУниверсальный русско-английский словарь > вы ничего не добьётесь, если будете себя так вести
См. также в других словарях:
Будете рядом, проходите мимо! — (от Будете проходить мимо, заходите! и Будете рядом, заходите! ) 1) приглашение в гости; 2) выражение нежелания видеть кого л … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Будете пиздеть - вообще не пойду — Из анекдота о зверях, которые послали за чем то черепаху, а потом, долго ожидая, стали её ругать, не предполагая, что она всё ещё рядом. Имеется в виду большая медлительность в выполнении чего либо, чем ожидали присутствующие … Словарь народной фразеологии
Не судите, да не судимы будете — Из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 1 2) сказано: «Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы; и ка кою мерою мерите, такою и вам будут мерить». * Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.:… … Словарь крылатых слов и выражений
И вы будете как Боги — И вы будете какъ Боги. Ср. Eritis sicut Deus, scientes bonum et malum. Göthe. Faust. 1. Ср. Eritis sicut Dii. Genesis. 3, 5. Ср. Знаетъ Богъ, что въ день, въ который вы вкусите ихъ (плоды), откроются глаза ваши, и вы будете, какъ боги, знающіе… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Не судите, да не судимы будете — крыл. сл. Цитата из Евангелия (Матф., 7, 1 2): «Не судите, да не судимы будете. Ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить» … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
и вы будете как Боги — Ср. Eritis sicut Deus, scientes bonum et malum. Göthe. Faust. 1. Ср. Eritis sicut Dii. Genesis. 3, 5. Ср. Знает Бог, что в день, в который вы вкусите их (плоды), откроются глаза ваши и вы будете, как боги, знающие добро и зло. Бытие. 3, 5 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Били вас палками, розгами, кнутьями, Будете биты железными прутьями! — Били васъ палками, розгами, кнутьями, Будете биты желѣзными прутьями! Некрасовъ. Кому на Руси. Странники. Ср. Отецъ мой наказывалъ васъ бичами, а я буду наказывать васъ скорпіонами. (Сказалъ Ровоамъ по совѣту молодыхъ людей.) 3 Царствъ. 11, 14.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ВЫ БУДЕТЕ СМЕЯТЬСЯ — «ВЫ БУДЕТЕ СМЕЯТЬСЯ», Россия, НТВ Интернешнл, 1999. Минителесериал. В стиле «Шоу Бени Хилла». В ролях: Клара Новикова, Владимир Марон, Александр Кузьмичев (см. КУЗЬМИЧЕВ Александр), Владимир Епископосян (см. ЕПИСКОПОСЯН Владимир Арустамович),… … Энциклопедия кино
Это мое: купите, будете есть. — (говорит бабка на крестинах, подавая кашу). См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не грузите и не грузимы будете! — девиз грамотной презентации. (Словарь бизнес сленга компании Schwarzkopf Россия) … Словарь бизнес-сленга
Евангелие от Иоанна 7:34 — Будете искать Меня, и не найдете; и где буду Я, [туда] вы не можете придти. Иоан.13:33 … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.