Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

брызгать

  • 1 fröccsenni

    Magyar-orosz szótár > fröccsenni

  • 2 fröcskölni

    * * *
    формы глагола: fröcskölt, fröcsköljön
    бры́згать(ся)

    Magyar-orosz szótár > fröcskölni

  • 3 szemerkélni

    брызгать дождь
    моросить дождь

    Magyar-orosz szótár > szemerkélni

  • 4 spriccel

    biz. [\spriccelt, \spricceljen, \spriccelne]
    I
    tn. 1. (folyadék) брызгать/брызнуть, прыскать/прыснуть;

    a töltőtoll \spriccel — авторучка брызжет;

    \spriccelt a vér — а sebből кровь брызнула v. прыснула из раны;

    2. (személy) брызгать, брызгаться;

    ne merj \spriccelni — не смей брызгаться;

    II
    ts. 1. (bespriccel) опрыскивать, опрыскать/опрыснуть, брызгать/брызнуть;

    fehérneműt \spriccel — опрыскивать v. брызгать бельё; плескать/плеснуть;

    2. (lespriccel) обрызгивать, обрьюгать/обрызнуть;

    a gyermekek egymást \spriccelik — дети брызгаются;

    a gyermekek egyre csak \spriccelték egymást a folyóban — дети расплескались в реке

    Magyar-orosz szótár > spriccel

  • 5 fröcskől

    [\fröcskőlt, \fröcskőljön, \fröcskőlne] 1. брызгать/брызнуть, прьшкать/праснуть, наплёскивать/наплескать; (játékból/egymást) брызгаться, biz. наплескаться, расплескаться;

    a gyerekek \fröcskőlték egymást a folyóban — дети расплескались в реке;

    ne \fröcskőlj — не брызгайся! не смей брызгаться!; ne \fröcskőld rám a vizet! — не брызгай на меня водой!;

    2. (pl. eszköz, szerszám hibája) брызгать;

    a toll \fröcskől — перо брызжет

    Magyar-orosz szótár > fröcskől

  • 6 meglocsol

    I
    1. (megöntöz) поливать/полить, орошать/оросить, обрьгагивать/обрызгать v. обрызнуть, кропить, окроплять/окропить;

    az eső \meglocsolta az utcát — дождь намочил v. покропил улицу;

    \meglocsolja a veteményes ágyasokat v. virágágyakat — поливать грядки/гряды; \meglocsolja a virágokat — поливать цвети;

    2. (befröcskö!} прыскать/прыснуть, брызгать/брызнуть;

    \meglocsolja a fehérneműt — прыскать v. брызгать бельё;

    \meglocsolja a ruhát vasalás előtt — прыскать бельё водой перед глаженьем;

    3. (pl. húsvétkor) опрыскивать/опрыскать v. опрыснуть;

    kölnivel \meglocsol vkit — опрыскать кого-л. одеколоном;

    II

    \meglocsolja magát — праскаться/прыснуться, опрыскаться/опрыснуться, biz. попрыскаться;

    \meglocsolja magát kölnivel — опрыскаться одеколоном

    Magyar-orosz szótár > meglocsol

  • 7 fecskendez

    [\fecskendezett, \fecskendezzen, \fecskendezne] 1. брызгать/ брызнуть, опрыскивать/опрыскать v. опрыснуть;

    tűzoltófecskendővel \fecskendez — поливать/полить из пожарного шлага;

    2. orv. шприцевать, шприцовать;

    vénába \fecskendez — делать внутривенное вливание

    Magyar-orosz szótár > fecskendez

  • 8 felfröccsen

    vkire, vmire брызгать/брызгнуть (вверх) на кого-л., на что-л.

    Magyar-orosz szótár > felfröccsen

  • 9 felszökik

    1. (felpattan, felugrik) вспрыгивать/вспрыгнуть, вскакивать/вскочить, подскакивать/подскочить;

    \felszökikik a helyéről — вскочить с места;

    2. (szökőkútként) фонтанировать/зафонтанировать;

    sugárban szökik fel — брызгать/брызнуть струёй;

    3. átv. подскакивать/подскочить; biz. лететь вверх;

    az árak \felszökiktek — цены подскочили;

    a hőmérséklet \felszökikott — температура подскочила;

    4. (vhová fel menekül, elrejtőzik) спрятаться где-л. наверху

    Magyar-orosz szótár > felszökik

  • 10 fröccsen

    [\fröccsent, \fröccsenjen, \fröccsenne] брызгать/брызнуть;

    a sár a ruhájára \fröccsent — грязь брызнула на платье

    Magyar-orosz szótár > fröccsen

  • 11 fröccsent

    [\fröccsentett, \fröccsentsen, \fröccsentene] 1. брызгать/ брызнуть чём-л., наплескивать/наплескать на что-л.;
    2. műsz. (kohászatban) шприцевать

    Magyar-orosz szótár > fröccsent

  • 12 köpköd

    [\köpködött, \köpködjön, \köpködne] 1. плеваться, поплёвывать; (bizonyos ideig) проплевать; (beszéd közben) брызгать слюной;

    \köpködni kezd — заплевать;

    egész nap \köpködött — он проплевал весь день;

    2.

    átv. a mozdony \köpködi a szikrákat — паровоз извергает искры

    Magyar-orosz szótár > köpköd

  • 13 meghint

    I
    1. vmivel сыпать, посыпать/посыпать чём-л.; (körös-körül) осыпать/осыпать, обсыпать/обсыпать; (túlságosan, mindet) пересыпать/пересыпать;

    cukorral \meghint — посыпать/посыпать сахаром;

    liszttel \meghint — обсыпать/обсыпать мукой; sóval \meghint — посыпать/ посыпать солью;

    2. (folyadékkal) брызгать/ брызнуть, обрызгивать/обрызгать v. образнуть, кропить, окроплять/окропить;

    vízzel \meghint — обрызгивать водой;

    3.

    vall. szenteltvízzel \meghint — кропить v. обрызгивать освящённой водой;

    II

    \meghinti magát — брызгаться;

    parfümmel hinti meg magát — душаться; брызгаться духами

    Magyar-orosz szótár > meghint

  • 14 nyirkosít

    [\nyirkosított, \nyirkosítson, \nyirkosítana] брызгать; слегка мочить/замочить v. увлажнять/увлажнить

    Magyar-orosz szótár > nyirkosít

  • 15 szétrepül

    1. разлетаться/разлететься;

    a madarak \szétrepültek — птицы разлетелись;

    a bomba szilánkjai \szétrepültek — осколки бомбы разлетелись во все стороны;

    2. (szerteszóródik) рассыпаться/рассыпаться; {pl. szikrák) брызгать/ брызнуть;

    a kő \szétrepült a robbanástól — камень рассыпался от взрыва

    Magyar-orosz szótár > szétrepül

  • 16 szétszóródik

    1. рассыпаться/рассыпаться, сапаться/посыпаться; (véletlenül) просыпаться/просыпаться; {pl. szikrák, vízcseppek) брызгать/брызнуть; (rázás folytán elvész, kihull) biz. раструшиваться/раструситься; (elhull, széthull) рассариваться/рассориться;

    a liszt \szétszóródikott — мука рассыпалась;

    2. (fiz. is) рассеиваться/рассеяться;

    a fénysugarak \szétszóródiktak — лучи света рассеялись;

    3. {elszakadt gyöngysor} разнизываться/разнизаться;
    4. (szerteröpül) разлетаться/разлететься; 5. átv. рассеиваться/рассеяться;

    a figyelem könnyen \szétszóródikik — внимание легко рассеивается

    Magyar-orosz szótár > szétszóródik

  • 17 szökell

    [\szökellett, \szökelljen, \szökellne] 1. прыгать/ прыгнуть;

    kot \szökell v. \szökellve halad — делать перебежку;

    2. (vízsugár) брызгать/брызнуть; бить фонтаном;

    a vízsugár a magasba \szökell — струи воды рвутся вверх;

    3. (szív) забиться, biz. прыгнуть;
    4. átv. (magasba mered) выситься

    Magyar-orosz szótár > szökell

  • 18 tajtékzik

    [\tajtékzikott, tajtékozzék/tajtékozzon, \tajtékzikanék/tajtékozna] 1. (víz) пениться, (költ. is) кипеть;

    a vízesés \tajtékzikik — водопад кипит;

    2. (habzik, tajték képződik vmely testrészen) пениться; покрываться пеной; (ló) взмыливаться/ взмылиться; (veszett állat siby (átv. is) брызгать слюной;
    3. átv. пениться, кипеть;

    \tajtékzikik a dühtől/dühében — кипеть гневом v. от злости; кричать с пеной у рта; (у него) от злости выступила пена на губах; беситься;

    \tajtékzikik a gyűlölettől — кипеть ненавистью

    Magyar-orosz szótár > tajtékzik

См. также в других словарях:

  • БРЫЗГАТЬ — БРЫЗГАТЬ, брызгивать, брызнуть, кропить окроплять, прыскать, обдавать каплями или струею жидкости. Между брызгать и прыскать только та разница, что последнее выражение предполагает более усилий или стремительности; то и другое иногда относится к… …   Толковый словарь Даля

  • брызгать — См. лить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. брызгать прыскать, кропить, сбрызгивать, взбрызгивать, спрыскивать, вспрыскивать, обрызгивать, опрыскивать, окроплять, бросать …   Словарь синонимов

  • БРЫЗГАТЬ — БРЫЗГАТЬ, брызжу, брызжешь (жъжю, жьже), и брызгаю, брызгаешь, несовер. (к брызнуть). 1. (наст. вр. брызжу). Разбрасывать капли. Фонтан брызжет. Он брызжет слюной. || Сыпать брызгами. Грязь брызжет из под копыт. Искры брызжут из под молота. 2.… …   Толковый словарь Ушакова

  • БРЫЗГАТЬ — БРЫЗГАТЬ, зжу, зжешь и аю, аешь; несовер. 1. ( зжу, зжешь). Разбрасывать брызги, рассеиваться брызгами (каплями). Фонтан брызжет. Грязь брызжет из под копыт. Искры брызжут. 2. на кого (что) и что. Кропить, опрыскивать. Б. на кого н. водой. |… …   Толковый словарь Ожегова

  • брызгать — БРЫЗГАТЬ, аю, аешь; несов.; БРЫЗНУТЬ, ну, нешь, сов. 1. без доп. Мочиться. Брызнул у забора полсотни штрафа. 2. на кого. Доносить на кого л. 2. Возм. семантическое влияние капать, капнуть …   Словарь русского арго

  • брызгать — брызгать, брызжу, брызжет и брызгаю, брызгает; повел. брызгай; прич. брызжущий и брызгающий; дееприч. брызжа и брызгая …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • брызгать — бить струёй — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы бить струёй EN jet …   Справочник технического переводчика

  • брызгать — что и чем. 1. что (окроплять что л.). Брызгать белье. 2. чем (разбрасывать капли жидкости, искры; опрыскивать чем л.). Брызгать слюной. Солнце зашло за лес и брызгало разбившимися лучами сквозь зелень (Л. Толстой). Дуняшка, стоя на коленях,… …   Словарь управления

  • брызгать — брызгаю, брызжу, укр. бризгати, сербохорв. бри̏згати, болг. бръзгам, бриждя опрыскиваю, брызгаю , словен. brizgati – то же, чеш. bryzhati, польск. bryzgac – то же. Родственно лтш. brũzgât, brùzgât брызгать, фыркать (о лошадях) , brūzgalêt –… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • брызгать — по голландски bruisen бушевать, шуметь. По немецки Brausen рев волн, шум моря. Можно представить себе такую этимологическую картину. Какой нибудь голландский или немецкий мореход говорит: «О, как бушует стихия! О, с каким ревом наступает девятый… …   Занимательный этимологический словарь

  • Брызгать — I несов. неперех. 1. Заставлять с силой разлетаться в разные стороны капли жидкости или мелкие частицы чего либо. 2. Обдавать брызгами [брызги 1., 2.]; обрызгивать, окроплять, опрыскивать. II несов. неперех. 1. Сверкать, отсвечивать каким либо… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»