Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

брилянт

  • 1 брилянт

    1. diamond
    изкуствен брилянт (piece of) paste, imitation diamond
    2. (плат) artificial silk (for lining)
    * * *
    бриля̀нт,
    м., -и, (два) бриля̀нта 1. diamond; изкуствен \брилянт (piece of) paste, imitation diamond;
    2. ( плат) artificial silk (for lining).
    * * *
    diamond
    * * *
    1. (плат) artificial silk (for lining) 2. diamond 3. изкуствен БРИЛЯНТ (piece of) paste, imitation diamond

    Български-английски речник > брилянт

  • 2 брилянт

    бриля́нт м., -и, ( два) бриля̀нта Brillant [ bril'jant ] m, -en, -en.

    Български-немски речник > брилянт

  • 3 брилянт

    бриля̀нт <-и, бр: -а>
    същ м
    1. (бял диамант) brillànte m
    2. (плат) brillantìno m

    Български-италиански речник > брилянт

  • 4 брилянт-кармазин

    brilliant crimson

    Български-Angleščina политехнически речник > брилянт-кармазин

  • 5 брилянт-кроцеин

    brilliant croceine

    Български-Angleščina политехнически речник > брилянт-кроцеин

  • 6 brilliant crimson

    брилянт-кармазин

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > brilliant crimson

  • 7 brilliant croceine

    брилянт-кроцеин

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > brilliant croceine

  • 8 brylant

    [брилянт]
    m
    брильянт, діамант

    Słownik polsko-ukraiński > brylant

  • 9 solitaire

    {sɔli'tεə}
    1. солитер (голям брилянт или друг скъпоценен камък), украшение с един брилянт
    2. вид игра с топчета
    3. ам. пасианс
    * * *
    {sъli'tЁъ} n 1. солитер (голям брилянт или друг скьпоценен
    * * *
    пасианс;
    * * *
    1. ам. пасианс 2. вид игра с топчета 3. солитер (голям брилянт или друг скъпоценен камък), украшение с един брилянт
    * * *
    solitaire[¸sɔli´tɛə] n 1. солитер, единичен камък в бижу; 2. ам. пасианс; 3. вид игра с топчета за един човек; 4. ист. широка мъжка дантелена яка (през ХVIII в.).

    English-Bulgarian dictionary > solitaire

  • 10 brilliant

    {'briliənt}
    I. a ярък, бляскав, блестящ, искрящ (и прен.)
    2. великолепен, поразителен, възхитителен
    3. много надарен
    II. 1. брилянт
    2. печ. диамант
    * * *
    {'briliъnt} а ярък, бляскав, блестящ, искрящ (и прен.); 2. (2) n 1. брилянт; 2. печ. диамант.
    * * *
    ярък; бриля; бля; блестя; диамант;
    * * *
    1. i. a ярък, бляскав, блестящ, искрящ (и прен.) 2. ii. брилянт 3. великолепен, поразителен, възхитителен 4. много надарен 5. печ. диамант
    * * *
    brilliant[´briljənt] I. adj бляскав, блестящ, брилянтен, лъчист, бисерен (и прен.); ярък (за светлина); отличен, превъзходен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv brilliantly; II. n 1. брилянт; 2. печ. диамант.

    English-Bulgarian dictionary > brilliant

  • 11 diamond

    {'daiəmənd}
    I. 1. диамант, брилянт
    black DIAMOND черен диамант, карбон, въглен
    pl въглища
    rough DIAMOND необработен диамант, прен. грубоват, но ценен/добър човек
    DIAMOND of the first water диамант от най-чиста проба, прен. ценен/забележителен човек, ценна вещ
    2. елмаз (за рязане на стъкло)
    3. ромб
    4. карти каро
    ace of DIAMONDs асо каро
    5. сп. вътрешни очертания на игрище за бейзбол
    6. печ. дребен шрифт (1/2 пункта)
    DIAMOND cut DIAMOND какъвто волът, такъв и остенът
    II. 1. диамантен, брилянтен, украсен с диаманти
    2. ромбовиден
    DIAMOND anniversary/jubilee 60 годишнина
    DIAMOND wedding 60-годишнина от сватба
    III. v украсявам с диаманти
    * * *
    {'daiъmъnd} n 1. диамант; брилянт; black diamond черен диамант; кар(2) {'daiъmъnd} а 1. диамантен, брилянтен; украсен с диаманти{3} {'daiъmъnd} v украсявам с диаманти.
    * * *
    ромб; ромбовиден; бриля; бриля; диамант; елмазен; елмаз; каро;
    * * *
    1. ace of diamonds асо каро 2. black diamond черен диамант, карбон, въглен 3. diamond anniversary/jubilee 60 годишнина 4. diamond cut diamond какъвто волът, такъв и остенът 5. diamond of the first water диамант от най-чиста проба, прен. ценен/забележителен човек, ценна вещ 6. diamond wedding 60-годишнина от сватба 7. i. диамант, брилянт 8. ii. диамантен, брилянтен, украсен с диаманти 9. iii. v украсявам с диаманти 10. pl въглища 11. rough diamond необработен диамант, прен. грубоват, но ценен/добър човек 12. елмаз (за рязане на стъкло) 13. карти каро 14. печ. дребен шрифт (1/2 пункта) 15. ромб 16. ромбовиден 17. сп. вътрешни очертания на игрище за бейзбол
    * * *
    diamond[´daiəmənd] I. n 1. диамант; брилянт; black \diamond черен диамант; карбон, въглен; pl прен. въглища; 2. елмаз за рязане на стъкло (обикн. glazier's ( cutting) \diamond); 3. мат. ромб; attr ромбовиден; \diamond frame рамка за велосипед; 4. каро́ (боя на карти за игра); a small \diamond ниска (слаба) карта каро (двойка или тройка); five of \diamonds петица каро; 5. сп. вътрешните очертания на игрище за бейзбол; 6. печ. диамант, дребен шрифт (4,5 p); rough \diamond необработен диамант; прен. нешлифован човек, но добър; sham \diamond фалшив диамант; a \diamond of the first water първокачествен диамант; прен. забележителен човек; хубава, ценна вещ; II. adj 1. диамантен, брилянтен; 2. ромбовиден; the D. state щата Делауър; \diamond wedding диамантена сватба (60-годишнина); III. v украсявам с диаманти (брилянти).

    English-Bulgarian dictionary > diamond

  • 12 sparkler

    {'spa:klə}
    1. sl. брилянт
    2. фoйерверк
    3. pl sl. искрящи очи
    * * *
    {'spa:klъ} n 1. sl. брилянт; 2. фoйерверк; З. pl sl. искрящи
    * * *
    1. pl sl. искрящи очи 2. sl. брилянт 3. фoйерверк
    * * *
    sparkler[´spa:klə] n 1. sl брилянт; 2. бенгалски огън.

    English-Bulgarian dictionary > sparkler

  • 13 culet

    {'kju:lit}
    1. основа на шлифован брилянт
    2. ист. броня, покриваща тялото от кръста надолу
    * * *
    {'kju:lit} n 1. основа на шлифован брилянт; 2. ист. броня, покр
    * * *
    1. ист. броня, покриваща тялото от кръста надолу 2. основа на шлифован брилянт
    * * *
    culet[´kju:lit] n 1. основа на шлифован диамант; 2. ист., воен. частта от бронята, която покрива тялото под кръста.

    English-Bulgarian dictionary > culet

  • 14 шлифовам

    grind
    (полирам) polish, smooth
    (метал, стъкло) lap
    (брилянт и пр.) facet, dress
    прен. polish
    шлифовам се become polished/refined
    * * *
    шлифо̀вам,
    гл. grind; ( полирам) polish, smooth; ( метал, стъкло) lap; ( брилянт и пр.) facet, dress; прен. polish;
    \шлифовам се become polished/ refined.
    * * *
    grind ; facet (диамант); lap (стъкло, метал); polish (полирам)
    * * *
    1. (брилянт и пр.) facet, dress 2. (метал, стъкло) lap 3. (полирам) polish, smooth 4. grind 5. ШЛИФОВАМ се become polished/ refined 6. прен. polish

    Български-английски речник > шлифовам

  • 15 Brillant

    Brillant [ brilˈjant ] m, -en, -en брилянт; ein hochkaratiger Brillant висококаратен брилянт.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Brillant

  • 16 Glace

    I.
    Glace [ glas ] f, -n schweiz сладолед.
    II.
    Glacé a.: Glacee n, -s 1. шевро (вид кожа); 2. брилянт, лъскава материя. a.: Glacee n, -s 1. шевро (вид кожа); 2. брилянт, лъскава материя.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Glace

  • 17 first

    {fə:st}
    I. a пръв, първи (по време, ред и значение)
    to come in FIRST сп. пръв съм, пристигам пръв, спечелвам състезанието
    he was the FIRST to go той си отиде пръв
    FIRST come, FIRST served който превари, той натовари
    head FIRST с главата напред/надолу
    II. 1. начало
    at FIRST отначало, първоначално
    from the FIRST от самото начало
    from FIRST to last от начало до край, през цялото време, изцяло, общо
    2. the FIRST първи, първо число (на месеца)
    3. най-висока бележка (на изпит), най-високо класиране (в състезание)
    to take/get a FIRST получавам отлична диплома, бивам класиран между първите
    4. муз. най-висока/водеща партия/глас, най-важен/водещ инструмент
    5. рl първокачествена стока
    6. рl първи (най-ранни) зеленчуци/плодове
    III. 1. отначало, най-напред, за първи път
    FIRST and last от начало до край, изцяло, общо взето
    FIRST or last рано или късно
    FIRST of all най-напред, за първи път
    2. първо
    FIRST and foremost преди всичко (друго), на първо място, първо на първо
    3. преди това
    I have many things to do FIRST имам да върша много неща преди това
    4. разг. по-скоро (предпочитание)
    he said he would die FIRST той каза, че по-скоро би умрял/предпочита да умре, отколкото да направи това
    * * *
    {fъ:st} а пръв, първи (по време, ред и значение); to come in first (2) {fъ:st} n 1. начало; at first отначало, първоначално; from the {3} {fъ:st} adv 1. отначало, най-напред; за първи път; first and la
    * * *
    старши; отначало; първи; първо; пръв;
    * * *
    1. at first отначало, първоначално 2. first and foremost преди всичко (друго), на първо място, първо на първо 3. first and last от начало до край, изцяло, общо взето 4. first come, first served който превари, той натовари 5. first of all най-напред, за първи път 6. first or last рано или късно 7. from first to last от начало до край, през цялото време, изцяло, общо 8. from the first от самото начало 9. he said he would die first той каза, че по-скоро би умрял/предпочита да умре, отколкото да направи това 10. he was the first to go той си отиде пръв 11. head first с главата напред/надолу 12. i have many things to do first имам да върша много неща преди това 13. i. a пръв, първи (по време, ред и значение) 14. ii. начало 15. iii. отначало, най-напред, за първи път 16. pl първи (най-ранни) зеленчуци/плодове 17. pl първокачествена стока 18. the first първи, първо число (на месеца) 19. to come in first сп. пръв съм, пристигам пръв, спечелвам състезанието 20. to take/get a first получавам отлична диплома, бивам класиран между първите 21. муз. най-висока/водеща партия/глас, най-важен/водещ инструмент 22. най-висока бележка (на изпит), най-високо класиране (в състезание) 23. преди това 24. първо 25. разг. по-скоро (предпочитание)
    * * *
    first[fə:st] I. adj пръв, първи; \first thing разг. най-напред, преди всичко друго, незабавно, веднага; at \first sight ( blush), at the \first blush ( glance, face) на пръв поглед; in the \first instance ( place) най-напред, преди всичко; първо на първо; of the \first importance от първостепенно значение; to come in \first пръв съм, пристигам пръв, спечелвам състезанието; he was the \first to go той си отиде пръв; not to know the \first thing about не зная абсолютно нищо (по даден въпрос), ( нещо) ми е "тъмна Индия"; \first things \first най-напред най-важното; \first come, \first served който превари, той натовари; of the \first water първокачествен (за брилянт); head \first с главата напред; \first lady ам. съпругата на президента, първата дама; F. Lord of the Admiralty първият лорд на адмиралтейството (министър на флотата в Англия); F. Sea Lord началникът на морския щаб Англия); F. Lord of the Treasury председател на финансовия комитет в Англия (обикн. министър- председател); II. n 1. начало; at \first отначало, първоначално; from \first to last отначало докрай, открай докрай, изцяло, общо, съвсем; 2. (the \first) първи, първо число; 3. pl първокачествена стока; първи плодове; мин. най-богатата руда, сортирана руда; концентрат; III. adv 1. отначало, най-напред; \first and foremost преди всичко, първо на първо; \first and last отначало докрай, изцяло; \first or last ост. по-рано или по-късно; \first, last and all the time ам. веднъж завинаги, решително, окончателно, безвъзвратно; \first of all най-напред; за първи път; I \first met him срещнах го за първи път; 2. по-скоро, преди това; he would die \first той би предпочел да умре (по-скоро би умрял); I'll see him damned \first нека върви по дяволите; I have many things to do \first имам да върша много работи преди това; 3. първо (и firstly).

    English-Bulgarian dictionary > first

  • 18 gem

    {dʒem}
    I. 1. скъпоцeнен камък
    2. скъпоценност, бисер (и прен.), прен. съкровище
    a GEM of a child злато дете
    3. ам. препечена кифла с масло
    II. v (-mm-) украсявам (като) със скъпоценни камъни
    * * *
    {jem} n 1. скъпоцeнен камък; 2. скъпоценност, бисер (и прен.);(2) {jem} v (-mm-) украсявам (като) със скъпоценни камъни.
    * * *
    скъпоценност; гема;
    * * *
    1. a gem of a child злато дете 2. i. скъпоцeнен камък 3. ii. v (-mm-) украсявам (като) със скъпоценни камъни 4. ам. препечена кифла с масло 5. скъпоценност, бисер (и прен.), прен. съкровище
    * * *
    gem[dʒem] I. n 1. гема; скъпоценен камък; 2. скъпоценност (и прен.), ценност, ост. драгоценност, "бисер"; a \gem of a child сладур; 3. вид сладкиш (кифла); 4. вид дребен шрифт (между брилянт и диамант); II. v украсявам (обсипвам) със скъпоценни камъни.

    English-Bulgarian dictionary > gem

  • 19 обковавам

    обкова̀вам, обкова̀ гл. beschlagen unr.V. hb tr.V., ein|fassen sw.V. hb tr.V. ( с нещо mit etw. (Dat), in etw. (Dat)); обковавам брилянт в злато Ein Brillant in Gold fassen.

    Български-немски речник > обковавам

  • 20 Brillantschmuck

    Brillántschmuck m бижу с брилянт(и).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Brillantschmuck

См. также в других словарях:

  • брилянт — същ. елмаз, скъпоценност, скъпоценен камък, безценен камък …   Български синонимен речник

  • брилянт — лянта, ч. Рс. Брильянт, дорогоцінний камінь …   Словник лемківскої говірки

  • Виноделие в Болгарии — По общей площади виноградников Болгария занимает место в первой мировой десятке: виноград для промышленного производства выращивают на площади в 100 тысяч гектаров, а 60 тысяч гектаров для частного употребления. Ежегодно в Болгарии производится… …   Википедия

  • елмаз — същ. диамант, брилянт …   Български синонимен речник

  • адамант —   елмаз; брилянт; скъпоценен камък …   Църковнославянски речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»