-
81 לָקַח מִידוֹת
לָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
82 לָקַח סִיכּוּן
לָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
83 לָקַח עַל עַצמוֹ
לָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
84 לָקַח צַ'אנס
לָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
85 לקחה
לקחהед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр./לָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
86 לקחו
לקחוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./לָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
87 לקחנו
לקחנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./לָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
88 לקחתי
לקחתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./לָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
89 לקחתם
לקחתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./לָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
90 לקחתן
לקחתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./לָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
91 ניקח
ניקחмн.ч., м/ж р., 1 л., буд. вр./לָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
92 קח
קחед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./לָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
93 קחו
קחוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./לָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
94 קחי
קחיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./לָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
95 תיקח
תיקחед.ч., (м. р., 2 л. /ж.р.,3 л.), буд. вр./לָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
96 תיקחו
תיקחוмн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./לָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
97 תיקחי
תיקחיед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./לָקַח [לָקַחַת, לוֹקֵחַ, יִיקַח]1.брать, взять 2.захватыватьלָקַח אִישָהженилсяלָקַח בְּחֶשבּוֹןпринял во внимание, в расчётלָקַח לַלֵבпринимал близко к сердцуלָקַח בַּיָדַיִיםвзял что-л. в свои руки, навёл порядокלָקַח בְּקַלוּתпринял спокойноלָקַח זמַןотняло времяלָקַח חוֹפֶשвзял отпускלָקַח אוֹטוֹבּוּסсел в автобусלָקַח מִידוֹתснял меркуלָקַח עַל עַצמוֹвзял на себяלָקַח צַ'אנסрискнул; положился на везеньеלָקַח אֲווִירперевести дыханиеלָקַח סִיכּוּןрискнулלָקַח וְלֹא הֶחזִירзаиграть (взять и не вернуть)לָקַח חֵלֶקпринимать участие -
98 تسلّم
Iتَسَلَّمَп. Vполучать, принимать; مقاليد الحكم تسلّم брать бразды правления в свои рукиIIتَسَلُّمٌполучание, принятие* * *
ааааполучать, принимать
-
99 تَسَلَّمَ
Vполучать, принимать; مقاليد الحكم تَسَلَّمَ брать бразды правления в свои руки -
100 تَوَلَّى
V1) стать правителем, принимать на себя (управление чем-л.), заведовать, управлять; الحكم تَوَلَّى стать у власти; زمام السلطة تَوَلَّى образн. взять власть в свои руки2) брать на себя (напр. обязанность); браться (за что-л.); проводить, исполнять (работу); ابلاغ عذا الخبر تَوَلَّى взяться сообщитьэто известие (кому ل)3) занимать (положение); اعمال السكرتيريّة تَوَلَّى выполнять обязанности секретаря; 4)овладевать (чем-л.)5) охватывать, обуревать (о каком-л. чувстве); تولّته الدهشة он пришел в изумление; تولاَّه الغضب егоохватил гнев; تولاَّه اليأص им овладело отчаяние6) отворачиваться, уходить (от кого عن); отказываться (от чего عن)
См. также в других словарях:
БРАТЬ В СВОИ РУКИ — 1) кто что Получать в своё владение; принимать под свой контроль. Подразумевается главенство в ситуациях, связанных с обладанием ценностями имущественными, информационными и под., делом, властью, инициативой. Имеется в виду, что лицо или группа… … Фразеологический словарь русского языка
брать в свои руки — брать/взять в свои руки Чаще сов. Принимать на себя руководство, управление чем либо, брать на себя ответственность за что либо. С сущ. со знач. лица: специалист, директор… взял в свои руки что? управление, руководство… В это время на палубе… … Учебный фразеологический словарь
Брать в свои руки — БРАТЬ В <СВОИ> РУКИ что. ВЗЯТЬ В <СВОИ> РУКИ что. 1. Принимать на себя руководство, управление чем либо. Вскоре после создания кассы нам пришлось взять в свои руки студенческую библиотеку (М. Павлов. Воспоминания металлурга). 2.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
брать в свои руки бразды правления — кто Сделаем так, Евгения, наш единственный мужчина оторвался наконец от доски и взял бразды правления в свои руки. Сейчас я отвезу тебя в Зеленогорск, потом займусь картиной. В. Платова, Купель дьявола. Бабушка Альберто тотчас же взяла бразды… … Фразеологический словарь русского языка
брать себя в руки — брать/взять себя в руки Чаще сов. 1. Сдерживая свои чувства, проявлять самообладание, успокаиваться. Выходить/выйти из себя. С сущ. со знач. лица: студент, девушка… берет себя в руки; как? быстро, сразу… взять себя в руки. Возьмусь за дело,… … Учебный фразеологический словарь
БРАТЬ В СОБСТВЕННЫЕ РУКИ — 1) кто что Получать в своё владение; принимать под свой контроль. Подразумевается главенство в ситуациях, связанных с обладанием ценностями имущественными, информационными и под., делом, властью, инициативой. Имеется в виду, что лицо или группа… … Фразеологический словарь русского языка
Брать себя в руки — БРАТЬ СЕБЯ В РУКИ. ВЗЯТЬ СЕБЯ В РУКИ. Разг. Экспрес. 1. Преодолевая свои чувства, настроения, достигать самообладания. Когда я подошёл очень близко, испуганная птица, защищая своих птенцов, ударила меня своим крылом. Этот неожиданный удар испугал … Фразеологический словарь русского литературного языка
ВЗЯТЬ В СВОИ РУКИ — 1) кто что Получать в своё владение; принимать под свой контроль. Подразумевается главенство в ситуациях, связанных с обладанием ценностями имущественными, информационными и под., делом, властью, инициативой. Имеется в виду, что лицо или группа… … Фразеологический словарь русского языка
взять в свои руки — брать/взять в свои руки Чаще сов. Принимать на себя руководство, управление чем либо, брать на себя ответственность за что либо. С сущ. со знач. лица: специалист, директор… взял в свои руки что? управление, руководство… В это время на палубе… … Учебный фразеологический словарь
Взять в свои руки — БРАТЬ В <СВОИ> РУКИ что. ВЗЯТЬ В <СВОИ> РУКИ что. 1. Принимать на себя руководство, управление чем либо. Вскоре после создания кассы нам пришлось взять в свои руки студенческую библиотеку (М. Павлов. Воспоминания металлурга). 2.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
брать — Брать верх побеждать, осиливать. Он любит во всем брать верх. Брать всем (разг.) иметь все достоинства. Она всем берет: и красотой и умом. Брать в свои руки приступать к руководству, управлению чем н. Капитан взял.в свои руки… … Фразеологический словарь русского языка