-
1 бош
вільний, порожній, незайнятий, слабкий, неміцний, слабко, неміцно О, Б; бош байла- / байля- О / К зав'язувати слабко, нетуго; бош хашых авузға бармай порожня ложка до рота не йде СБЧ; бош бол- бути порожнім П; бош д'ез- ходити на волі СГ; бош йер (лери) вздуховини НМ, К; сыйырын бош йери здуховини корови НМ; бош хатхан звело в боці К; бош лаф пустопорожні балачки, балаканина, теревені О; бошха т'етпропасти даремно, задарма У; бош т'етсин, толу хайтсын, бермегенниң холу хайтсын нехай іде порожнім, повертається повним, хто не дасть, тому нехай руки повивертає, — приказують, просячи насіння чи іншу дрібницю СБЧ; бош хол СБ, бош эль (ли) К щедрий, марнотратний, безгосподарний. -
2 бошїю
бóшїю оýбо, бò.Лексис, Сирѣчь реченїя, Въкратъцѣ събранъны и из словенскаго языка на простый рускій діалектъ истолъкованы > бошїю
-
3 бом-бош
СБ, К, бон-бош О, К зовсім порожній; див. бош. -
4 бӱйӱр
бош бӱйӱрӱ вздуховина, пах СБ; пор. бош. -
5 boche
-
6 boche
nбош (през. прізвисько німецького солдата; тж. Boche) -
7 йарат-
1. робити придатним, відповідним, підходящим, догоджати.2. творити, створювати; параны эйилийе / эйилиге йарат- витратити гроші на добру справу СЛ, К / СЛ; дӱнйаның бир кӧшеси дэ бош халмасын, дэп, аллах буну да йаратхан щоб жоден куток світу не виявився порожнім, бог створив і його СБА. -
8 йезик
розтовчений, розм'якшений, роздроблений, розтертий, м'ятий О, К; бурну йезик ніс у нього розтовчений Б; хайтый йуртха т'ӧр сарош, бурну йезик, чӧби бош приходить додому п'яний до нестями, ніс розбитий, кишені порожні СБЧ. -
9 кӧше
1. кут, ріг; кӧше баш (ы) ріг, перехрестя вулиць СМ, Б, К; кӧшеэн башы эви туруй його хата стоїть на розі К; кӧше баша НКД, кӧше башха Б на розі; кӧше таш наріжний камінь О.2. куток, квартал, вулиця.3. наріжний, кутовий; кӧше таш наріжний камінь О, К; кӧше эв будинок, що стоїть на розі СК; … дӱнйаның бир кӧшеси дэ бош халмасын дэп, аллах буну да йаратхан щоб жоден куток світу не виявився порожнім, бог створив і його — про хворого, нікчему СБА; дӧрт кӧше чотири сторони світу; див. дӧрткӧше. -
10 сыйыр
корова ВН-У, СЛ; сыйыр берет'ет молочні продукти СБФ; сыйыр сахалы воло, підгорля, підгорлина корови НМ; сыйырын бош йери вздуховини корови НМ; пор. сийир I, сийыр, сығыр. -
11 т'имерсе
дехто К, М; інколи П, СМ; т'имерсе байляй, т'имерсе бош тутай часом прив'язують, часом тримають на волі П. -
12 т'ӧр
сліпий; баштан ғарип, кӧздэн т'ӧр головою нікчемний, очима сліпий СБЧ; анда йер т'ӧр — харанлых місце там сліпе, темрява ВН; т'ӧрлар сліпі У; т'ӧр бол / ол- сліпнути ВН, О / СК; т'ӧр олсун щоб вони посліпли ВН; т'ӧр сычан сліпа миша СМ, У, К; т'ӧр хайа підводна скеля, поріг О; т'ӧр хуйу сухий колодязь СБ, Г; т'ӧр сарош / шарош п'яний до нестями СБ / Б; хайтый йуртха т'ӧр сарош, бурну йезик, чӧби бош приходить додому п'яний до нестями, ніс розбитий, кишені порожні СБЧ; т'ӧр эт- сліпити, осліплювати О; анаңың т'ӧрӱ лайл. ти, сліпець своєї матері СБ; боғазы т'ӧр ненажерний СБ; т'ӧр базара вармай, т'ӧрсӱз базар да олмай сліпий на базар не ходить, але й без сліпого базар не буває СЛ, К; пор. кӧр. -
13 тахым
1. усі, увесь; тахым киши усі люди СБ; тахым хоранда уся сім'я П; тахым да алай усе так само У; тахым йер бош эт'ен уся земля була пусткою СБ; тахым йерге толду арпа ячменю скрізь повно СБ; онда тахым да ӧле там усе таке К; тахым тайфа блен җыйылып зібравшись усією родиною СБ; тахым хоранда уся сім'я П; тахым шорбаҗилер усі господарі П; ашай тахым їсть усе підряд П; кӧздэн тахым т'ерек чечирмед'е усе треба перевірити на власні очі НМ; саа халсын тахымы да, не сен айттың нехай тобі залишиться вся та мерзота, що ти набалакав СМ; малларым тахым да йеберий уся моя худоба подихає СЛ; тахымна да бирер парчачых берий усім їм дають по шматочку СМ; тахымнен повністю Г-К; тахымны саттых ми продали все повністю П; тахымңыз бир ви всі для мене однакові СМ; тахымы урум, эбет вони, звичайно, всі є урумами М; о тары да тахымы тӱркӱ усе те пшоно — пісні СК; тахымы алай болду отак усе було СБ; тахымы эвли усі вони одружені П; тахымы она аз йому все мало СМ; олары тахымын кӧрӱй оглядає їх усі СЛ; тахымынан повністю СГ.2. набір, комплект, припас, збруя, пристрій, спорядження О, Б; энди битий тахымы... тахым охлары нарешті закінчуються в них припаси... усі їхні стріли К; ат тахымнен кінь з усією збруєю СГ; нас тахымы? — эд'ери йохтур ӱстне, йӱгени йохтур яка збруя? — сідла на ньому немає, вуздечки немає Б.3. багатство, статки К; не тахым адам до чого маєтна людина К.4. вид, спосіб О, К; бир тахым однаковий, одноманітний О, К; бу тахым у такий спосіб, так О, К; не тахым у який спосіб, як О, К. -
14 тэким
увесь, усі, цілий, цілком, повістю, абсолютно, точно СБ, БТ, У, СЛ, СГ, СК; тільки У,М; тэким дэ харт олду, болмай отурмаға да як став він зовсім старим, то не може й посидіти БТ; тэким хара чинҗене зовсім як чорний циган У; бу чӧллер тэким бош ці степи зовсім порожні СБ; тэким дэ ағам точно мій брат СК; сатты бу хойун тэкиминен він продав овець оптом СЛ; кӧзлери тэким айат пенҗере у нього очі — точнісінько, як сінешні вікна У; ону тэкиминен йырлады він співав те все повністю СЛ. -
15 хашых
-
16 хол
рука ВН-У; хол алыш- тиснути руки, здороватися, прощатися за руку НБЄ; хол араба ручний візок О; хол биле заре атай розкидає зерно руками П; хол йавлух носова хустка О; хол кӧтэрген ава / хол кӧтэрмек урумський танець із піднесеними руками СМ / НМ; хол платох хусточка СБФ; хол т'емиги кістки руки О; холнуң ӱстӱ / стӱ верхній, зворотний бік долоні СБ / НМ; холу тутай, авузу йутай руками хапає, устами ковтає — все вміє робити добре і спритно СБЧ; хол тут- підтримувати О; хол туттур- змусити підтримувати О; машалла хол т'елишине чого тільки ти не вмієш СБЧ; хол хах- ударити по руках, згодитися О; хол холға пліч-опліч О; хол чалғы ручна коса П; тутамай ӧзӱн холға не тримає себе в руках СМ; узун холдан торғай да тоймаған з далеко ї відстані допомога дуже мала — з довгої руки й горобець не наїсться СБА; холларына шайтан тӱкӱрген він є майстром своєї справи — йому чорт плюнув на руки СБ; холу алтын т'есей його руки крають золото — вправний СБА; холу хурусун щоб йому руки повсихали СБЧ, СМ; холундан иши чыхмай за роботу не береться СМ; биший дэ холундан чыхмай у нього нічого не виходить СМ; холундан йибермей зі своїх рук не випускає СМ; бош хол неощадливий, щедрий СБЧ; оң хол тарзы ший зручна річ, як права рука СБЧ; сағ хол права рука К; сол хол ліва рука К; сол холдан йӱрген ат підручний кінь — що йде з лівого боку К. -
17 чӧп
Iбур'ян, відходи (зокрема, соломи), сміття, скалка, скіпка, смітинка; кӧздэн чӧп чығар- виймати смітинку з очей Б.II(чӧби, чӧбӱ) кишеня ВН, СБ; чӧби бош кишені в нього порожні СБ; чӧбӱ чиндэн з його кишені ВН; пор. җӧп.
См. также в других словарях:
Бош — нем. Bosch распространённая немецкая фамилия. Известные носители: Бош, Анна (1848 1936) бельгийская художница Бош, Евгения Богдановна активная участница революционного движения в России. Бош, Карл немецкий химик,… … Википедия
БОШ — [фр. boche] во Франции: бранное прозвище немцев. Словарь иностранных слов. Комлев Н.Г., 2006. бош (фр. boche) во Франции бранное прозвище немцев. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009 … Словарь иностранных слов русского языка
бош — а, м. boche m. Во Франции бранная кличка немцев. СИС 1954. Настоящих немцев, как французы уже успели прозвать бошей (boches), еще не удалось встретить. Вел. кн. Николай Михайлович. // Гибель монархии 21.Зрители, видимо, решили, что танцоры… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
БОШ — (Bosch) Карл (1874 1940), немецкий химик технолог. Применил в промышленном масштабе метод Фрица ГАБЕРА по синтезированию аммиака. Занимался поисками таких металлических катализаторов, которые могли бы ускорить этот процесс синтеза, протекающий… … Научно-технический энциклопедический словарь
БОШ — БОШ, боша, муж. (франц. boche). Презрительная кличка немцев во Франции, появившаяся во время мировой войны 1914 1918 гг. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
бош — сущ., кол во синонимов: 1 • немец (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Бош — (Bosch) – фирма производитель автомобильной электроники и др. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
бош — бош, а, твор. п. ем … Русский орфографический словарь
Бош К. — БОШ (Bosch) Карл (18741940), нем. химик технолог. Создал (1913) первую пром. установку синтеза аммиака под давлением на железном катализаторе. Ноб. пр. (1931, совм. с Ф. Бергиусом) … Биографический словарь
Бош A. — БОШ (Bosch) Aypopa (р. 1940, Гавана), кубин. артистка и педагог. Ученица Алисии и Фернандо Алонсо, X. Пареса. С 1959 в труппе Нац. балет Кубы (с 1967 прима балерина). В кон. 60 нач. 70 х гг. выступала в мекс. труппах. Исполняет… … Балет. Энциклопедия
Бош Е. Б. — Евгения Богдановна (Готлибовна) Бош Євгенія Богданівна (Готлібівна) Бош … Википедия