Перевод: с русского на таджикский

с таджикского на русский

бора

  • 1 бора

    кӯҳбод

    Русско-таджикский словарь > бора

  • 2 бора

    ж (ветер) кӯҳбод

    Русско-таджикский словарь > бора

  • 3 атом Бора

    атоми Бор. физ.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > атом Бора

  • 4 постулаты Бора

    постулатҳои Бор. физ.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > постулаты Бора

  • 5 радиус Бора

    радиуси Бор. физ.

    Краткий русско-таджикский терминологический словарь по точным, естественным и техническим наукам > радиус Бора

  • 6 пятикратный

    панҷбора, панҷ баробар, панҷкарата

    Русско-таджикский словарь > пятикратный

  • 7 буду

    будешь, будет, будем, будете, будут
    1. буд. вр. от быть;
    2. 2 и 3 л. ед. и мн. в знач. связки наст. вр. прост.: вы откуда будете? шумо куҷоӣ ҳастед?, аз куҷо мешавед?; вы кто будете? шумо кӣ мешавед?
    3. 3 л. ед. будет в знач. наст. вр. (есть, имеется) ҳаст, мебошад; до города не будет и пяти километров то шаҳр масофа панҷ километр ҳам нест
    4. 3 л. ед. будет в знач. нареч. разг. (достаточно) бас аст, кифоя; будет об этом говорить дар ин бора гап задан бас аст -<> я не я буду, если… агар…, номам фалонӣ не (барои ифодаи азми қатъӣ); я не я буду, если не сдам экзамен на пятёрку агар ман имтиҳонро бо баҳои панҷ насупорам, номам фалонӣ н е

    Русско-таджикский словарь > буду

  • 8 впереди

    1. нареч. пеш-пеш, дар пеш
    2. нареч. (в будущем) сонй, дар оянда; об этом речь впереди дар ин бора сухан боқист
    3. предлог с род. дар пеши…, пешопеши…; он ехал впереди всех вай пе-шопеши ҳама савора мерафт «быть впереди кого-чего пешдаст будан, пеш гузаштан, бартарӣ доштан, пешқадам (пешрав) будан

    Русско-таджикский словарь > впереди

  • 9 город

    м
    1. шаҳр; главный город шаҳри марказӣ, шаҳри асосӣ; областной город шаҳри марказии вилоят // разг. (о жителях) тамоми шаҳр, аҳли шаҳр; весь город говорит об этом тамоми (аҳли) шаҳр дар ин бора гап мезананд
    2. ист. қалъа, ҳисор
    3. спорт. хона, марра <> город -герой шаҳри каҳрамон; за городом дар беруни шаҳр; ни к селу ни к городу тамоман бемаврид, беҷо, ночаспон

    Русско-таджикский словарь > город

  • 10 даже

    частица усил.
    1. ҳатто; я даже представить себе этого не могу ман инро ҳатто тасаввур карда наметавонам; даже и… ҳатто… ҳам; даже и подумать не могу об этом дар ин бора ҳатто фикр ҳам карда наметавонам; даже теперь ҳатто ҳоло; даже если ҳатто агар; даже я не знаю ҳатто ман намедонам
    2. в знач. союза балки, ҳатто; было очень тепло, даже жарко ҳаво гарм ва ҳатто тафсон буд

    Русско-таджикский словарь > даже

  • 11 думать

    несов.
    1. о ком-чём, над чем и без доп. фикр (андеша) кардан, ба фикр фурӯ рафтан, мулоҳиза намудан; думать над задачей дар болои масъала фикр кардан; он не думает о деле вай дар бораи кор фикр намекунад
    2. фарз (хаёл, гумон, тахмин) кардан; думаю, что он скоро приедет ба тахмини ман, вай ба наздикӣ меояд; как вы думаете? фикри шумо чист?
    3. на кого разг. гумон бурдан (кардан), бадгумон шудан, шубҳа кардан; он не виноват, а ты на него думаешь вай гуноҳ надорад, аммо ту аз вай бадгумон ҳастй
    4. с неопр. ният доштан, дар фикри коре будан; я думаю завтра закончить эту работу ният дорам, ин корро пагоҳ тамом кунам
    5. о ком-чём ғамхорй кардан, ғам хӯрдан, ташвиш кашидан; думать тблько о себё фақат ғами худро хӯрдан; нужно было думать о ночлеге ғами ҷои хобро хӯрдан даркор буд <> не долго думая якбора, фикр накарда; не думано, не гадано банохост, баногоҳ; думу (думушку) думать фольк. фикру андеша кардан; и думать забудь! (не смей!) дар ин бора хаёл ҳам накун!; и не думаю (и не думаешь и т. д.) с неопр. ҳаргиз дар ин фикр нестам (нестй ш ғ.); он и не думает уезжать вай хаёли рафтан ҳам надорад; много думать о себе худписандӣ кардан, худро калон гирифтан; надо думать 1) в знач. вводн. сл. эҳтимол дорад, шояд, бояд 2) (да, конечно) албатта

    Русско-таджикский словарь > думать

  • 12 заикнуться

    сов. разг. 1.: на этом слове он заикну лся дар гуфтани ин калима забонаш гирифт
    2. о ком-чём перен. ишора кардан, даҳон кушодан; он ни разу не заикнулся об этом вай дар ин бора ягон бор ҳам даҳон накушод

    Русско-таджикский словарь > заикнуться

  • 13 кстати

    нареч.
    1. (в нужный момент) дар мавридаш, бамаврид, дар вакташ; вы приехали кстати шумо дар вақташ омадед; он сказал об этом кстати ӯ ин гапро дар мавридаш гуфт
    2. (заодно) як-бора, рафта истода, дар сари роҳ; зайти в клуб и кстати в библиотеку ба клуб ва дар сари рох ба китобхона даромадан; купи чаю и кстати сахару чой ва якбора қанд ҳам бихар
    3. в знач. вводн. сл. чаще со сл. «сказать» вокеан, зимнан, дар воқеъ, дар омади гап; кстати, как его здоровье? воқеан саломатии ӯ чӣ тавр аст?; кстати сказать, здесь прекрасное место для купания дар воқеъ, ин ҷо боби оббозӣ кардан будааст <> как нельзя кстати айни муддао; прийтись кстати ба мавқеъ шудан, муносиби маврид омадан (шудан)

    Русско-таджикский словарь > кстати

  • 14 мало

    нареч.
    1. кам, андак; он мало читает вай кам мехонад
    2. в знач. числ. кам, миқдори кам; там мало народу дар он ҷо одам кам аст
    3. чандон зиед не, кам; чандон хуб (нағз) не; вы его мало знаете шумо ӯро чандон нағз намешиносед
    4. в знач. сказ. нокифоя, кам аст; этого мало ин кам аст
    5. в сочет. с мест. и нареч. «кто», «что», «какой», «где», «когда»: мало кто об этом знает инро кам касон медонанд; об этом мало что можно сказать дар ин бора бисёр гап задан мумкин нест; он мало где бывает вай аз хона кам мебарояд // в сочет. с мест. и нареч. «кто», «что», «какой», «где», «когда» и частицей «ли»: мало ли кто мог это сказать! инро ҳар кас гуфта метавонист!; мало ли что бывает на свете! дар дунё ҳар кор шуда метавонад!; оламу ҳодис!; мало ли где он бывал! вай бисёр ҷойҳоро дидагӣ! <> мало, ли что аҳамият надорад, ҳеҷ гап не; мало ли что он говорит гуфтан мегираддия; мало того в знач. вводн. сл. ғайр аз ин, илова бар ин; мало того, что… сложн. союз ғайр аз он, ки…; мало-мало прост. 1) (едва) андак, ба зӯр 2) (самое малое) андакак, ҳеҷ набошад; ни мало не … ҳеҷ, андак ҳам; ни много, ни мало на каму на зиед, айнан ҳамон қадар; и горя (горюшка) мало кому ҳеҷ ғам (парво) надорад, бепарвофалак қисми аввали калимахои мураккаб ба маънои «кам», «андак»у «нокифоя»: маловажный камаҳамият; маловбдный камоб

    Русско-таджикский словарь > мало

  • 15 молчать

    несов.
    1. хомӯш (сокит) будан, сукут кардан, хомӯш шудан; он долго молчал вай муддати дароз хомӯш буд; молчать! хомӯш!; не бойся собаки, что лает, а бойся той, что молчит да хвостом виляет посл. аз одами шӯх натарсу аз одами хап битарс
    2. (не стрелять) тир наандохтан, хомӯш будан; батареи противника молчали батареяҳои душман хомӯш буданд
    3. кор накардан; радио молчит радио кор намекунад
    4. перен. хомӯш. (сокит) будан; роща молчала чакалак хомӯш буд
    5. перен. зоҳир нашудан, рӯй надодан; хомӯш будан; совесть в нем молчит виҷдонаш азоб намедиҳад
    6. пинҳон доштан, хап будан, даҳон накушодан; молчй об этом дар ин бора даҳон накушо
    7. фикри худро баён накардан; он из вежливости молчал вай аз рӯи одоб фикри худро баен намекард
    8. разг. ба мактуб ҷавоб надодан, хат нанавиштан; что-то сын давно молчит аз чӣ бошад, ки писар хеле вақт боз хат наменависад
    9. перен. мутеона тоб овардан (тоқат кардан)

    Русско-таджикский словарь > молчать

  • 16 молчок

    м
    1. обл. хомӯшӣ, сукут, бегапӣ
    2. в знач. сказ, разг. хомӯш, дам, хап; об этом - молчок ! дар ин бора хомӯш!; шутура дидӣ? - Не

    Русско-таджикский словарь > молчок

  • 17 неловко

    1. нареч. бесулуқаёна, ноӯҳдабароёна; неловко спрыгнуть с лошади аз болои асп бесулуқаёна фуромадан
    2. в знач. сказ. безл. с неопр. нобоб (носоз, ноқулай) аст; писать лёжа неловко дароз кашида навиштан ноқулай аст
    3. в знач. сказ. безл. кому и с неопр. хиҷолатовар аст, айб аст; ему неловко передомной вай аз ман хиҷолат мекашад; неловко говорить об этом дар ин бора гап задан айб аст

    Русско-таджикский словарь > неловко

  • 18 неясно

    1. нареч. норавшан, номуайян; неясно писать норавшан навиштан
    2. безл. в знач. сказ. нофаҳмост, номафҳум аст; неясно, что он думает об этом маълум нест, ки вай дар ин.бора.чӣ фикр дорад

    Русско-таджикский словарь > неясно

  • 19 поэтично

    1. нареч. болатофат, шоирона, хушманзар, дилрабо; он поэтично рассказал об этом вай дар ин бора таъсирбахш нақл кард
    2. в знач. сказ. хушманзара (зебо, ҷозиб) аст; здесь так поэтично ин ҷо бисёр хушманзара аст

    Русско-таджикский словарь > поэтично

  • 20 относительно

    1. нареч, нисбатан, каму беш, то як дараҷа (андоза), ба андозае; относительно хорошее настроение рӯхияи нисбатан хуб
    2. предлог. с род. дар (аз) хусуси…, дар бораи…, дар (аз) бобати…, дар ин бора, дар (аз) ин хусус; относительно этого я ничего не слышал ман аз ин хусус чизе нашунидаам

    Русско-таджикский словарь > относительно

См. также в других словарях:

  • бора́ты — бораты, ов …   Русское словесное ударение

  • БОРА — (итал. bora, от греч. boreas верхний ветер), жестокая буря; зимний обвал холодного и сухого воздуха с невысокого и крутого горного хребта; порывистый сток; падающий ветер, достигающий силы урагана, воздухопад, усиливающийся в сужениях рельефа.… …   Экологический словарь

  • Бора — Бора, Катарина фон Катарина фон Бора (нем. Katharina von Bora; род. 29 января 1499 г. Липпендорф близ Пегау  ум. 20 декабря 1552 г. Торгау)  жена и ближайшая помощница немецкого …   Википедия

  • БОРА — жен. местная приморская буря необычайной жестокости, ураган, на восточном прибережье Черного моря. II. БОРА борина жен. борок, иногда бор муж. (от брать) сборка, складка, морщина. Кафтан с борами. противопологается гладкий. Раструбистые боры.… …   Толковый словарь Даля

  • БОРА — жен. местная приморская буря необычайной жестокости, ураган, на восточном прибережье Черного моря. II. БОРА борина жен. борок, иногда бор муж. (от брать) сборка, складка, морщина. Кафтан с борами. противопологается гладкий. Раструбистые боры.… …   Толковый словарь Даля

  • БОРА — (Bora) жесткий северо восточный ветер, дующий по временам на некоторых морских побережьях по направлению с суши на море и достигающий иногда силы урагана; особенно часто бывает зимой, когда он достигает наибольшей силы. Резко выражен в… …   Морской словарь

  • БОРА — (ит., от греч. и лат. Boreas). Сильная морская буря на Адриатическом море, а также на восточном побережье Черного моря. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. бора ит. bora (гр. boreas северный ветер)… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • бора — ы; БОРА, ы; ж. [от греч. boreas северный ветер] Сильный порывистый ветер в приморских районах, дующий преимущественно в холодное время года со склонов гор. * * * бора (итал. bora, от греч. boréas  северный ветер), местный сильный (до 40 60 м/с)… …   Энциклопедический словарь

  • Бора — Адриатического моря дует тоже преимущественно зимою, но несопровождается таким сильным понижением температуры, как в Черном море.Местоположение Кварнерского залива в главных чертах сходно сНовороссийским; залив направляется на северо запад, на… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • БОРА — индейский народ общей численностью 1,5 тыс. чел., проживающий на территории Перу. Язык борука. Религиозная принадлежность верующих: традиционные верования …   Современная энциклопедия

  • БОРА — (итальянское bora, от греческого boreas северный ветер), местный сильный (до 40 60 м/с) холодный ветер в некоторых приморских районах, где невысокие горные хребты граничат с теплым морем (например, на Адриатическом побережье Хорватии, на… …   Современная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»