Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

болячек)

  • 1 herpes viruses

    Герпеса вирусы — группа крупных вирусов животных и человека. ДНК Г. в. имеет двойную линейную спираль и заключена в двадцатигранный капсид. Г. в. имеют размеры в пределах от 180 до 250 нм, характеризуются высокой вирулентностью, некоторые из них вызывают опухолеобразование. 1-й тип симплекса Г. в. вызывает появление простудных болячек; 2-й тип поражает гениталии и передается половым путем. Оба эти типа Г. в. были выделены из раковых опухолей человека. Г. в. является причиной оспы цыплят и опоясывающего лишая. К группе Г. в. относятся также вирус Эпштейна-Барра и цито-мегаловирус.

    Англо-русский толковый словарь генетических терминов > herpes viruses

  • 2 healing

    ['hiːlɪŋ] 1. сущ.
    1) исцеление, излечение

    The wound is already showing signs of healing. — Уже появляются признаки заживления раны.

    Syn:
    2)
    а) исправление; восстановление
    Syn:
    б) избавление, спасение
    Syn:
    2. прил.
    1)
    а) целебный, целительный; полезный для здоровья
    Syn:
    б) целебный, благотворный, полезный
    2) заживающий, заживляющийся ( о ране)

    I saw six healing sores on the left forehead. — Я увидел шесть затягивающихся болячек слева на лбу.

    Англо-русский современный словарь > healing

  • 3 болячка

    [boljáčka] f. (gen. pl. болячек)
    piaga, escoriazione; acciacco (m.)

    Новый русско-итальянский словарь > болячка

  • 4 лимӓнгдӓш

    лимӓнгдӓш
    -ем
    Г.
    давать (дать) возможность покрываться (покрыться) струпьями, болячками, а также коростой, паршой; способствовать заживлению раны, болячек

    Ӓвӓм кидешем йӹле лимӓнгдӹшӹ мазьым шӹрен пуш. Мама намазала мне руку быстро заживляющей мазью.

    Мӓмнӓн туринӓ когон лимӓн, тамахань шукшвлӓ тама лимӓнгдӓт. У нас картофель сильно поражён болячками, наверное, заражают какие-то насекомые.

    Марийско-русский словарь > лимӓнгдӓш

  • 5 полмезе

    полмезе
    I
    1. шустрый, подвижный, живой, непоседливый

    А полмезе икшыве-влак, очыни, мардежымат ончылтат. Г. Чемеков. А шустрые ребята, наверно, обгонят и ветер.

    Пеш таза, полмезе йоча. В. Косоротов. Очень здоровый, подвижный ребёнок.

    Сравни с:

    чулым
    2. бойкий, смелый, решительный

    Лӱдмӧ кумыл эркын пытен, полмезе койыш ешаралтын, урок оҥайын эртен, куаным конден. М. Иванов. Чувство страха постепенно исчезло, проявился решительный характер; урок прошёл интересно, принёс радость.

    Тыгай полмезе койышым але марте семинарийыште ужалтын огыл. К. Васин. Такой смелый поступок в семинарии до сих пор не был замечен.

    3. озорной; склонный к баловству, шалости

    Полмезе мардеж (ӱдырын) платьыжым лупша, шӱргыжым шупшалеш. Г. Чемеков. Озорной ветер треплет платье девушки, целует её лицо.

    Лачак шымше «а» полмезе классым нигӧат ынеж нал вуйлаташ. «Ончыко» Лишь озорным седьмым «а» классом никто не берётся руководить.

    4. уст. злой, жестокий
    II
    уст. яд

    Тӱрлӧ корштымым эрыктышаш верчын ик ужаш полмезым тӱжем ужаш вӱд дене варат. В. Васильев. Чтобы очистить от всяких болячек, размешивают одну часть яда в одной тысяче частей воды.

    Марийско-русский словарь > полмезе

  • 6 пыдырка висвис

    бот. ромашка аптечная

    Пыдырка висвисым утларакше мӱшкыр корштымо, кылмыме, шекш черланыме годым, умшам шӱалташ, кокшам, лӱмым эмлаш кучылтыт. «Мар. ком.» Ромашку аптечную в основном применяют при болях в животе, простуде, заболеваниях желчного пузыря, для полоскания рта, для лечения фурункулов, болячек.

    Смотри также:

    шергашвуйшудо

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    пыдырка

    Марийско-русский словарь > пыдырка висвис

  • 7 öдöм

    (и. д. от öдны) 1) воспаление; нагноение; рана \öдöм нагноение раны 2) распространение болячек (по телу)
    --------
    (прич. от öдны) 1) воспалившийся, воспалённый; загноившийся; \öдöм рана воспалившаяся рана 2) покрывшийся болячками; сылöн яйыс \öдöм у него [всё] тело в болячках

    Коми-пермяцко-русский словарь > öдöм

  • 8 лимангдаш

    -ем Г. давать (дать) возможность покрываться (покрыться) струпьями, болячками, а также коростой, паршой; способствовать заживлению раны, болячек. Ӓвам кидешем йӹле лимангдышы мазьым шӹрен пуш. Мама намазала мне руку быстро заживляющей мазью. Мӓмнан турина когон лиман, тамахань шукшвлӓ тама лимангдат. У нас картофель сильно поражён болячками, наверное, заражают какие-то насекомые.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лимангдаш

  • 9 полмезе

    I
    1. шустрый, подвижный, живой, непоседливый. А полмезе икшыве-влак, очыни, мардежымат ончылтат. Г. Чемеков. А шустрые ребята, наверно, обгонят и ветер. Пеш таза, полмезе йоча. В. Косоротов. Очень здоровый, подвижный ребёнок. Ср. чулым.
    2. бойкий, смелый, решительный. Лӱдмӧ кумыл эркын пытен, полмезе койыш ешаралтын, урок оҥайын эртен, куаным конден. М. Иванов. Чувство страха постепенно исчезло, проявился решительный характер; урок прошёл интересно, принёс радость. Тыгай полмезе койышым але марте семинарийыште ужалтын огыл. К. Васин. Такой смелый поступок в семинарии до сих пор не был замечен.
    3. озорной; склонный к баловству, шалости. Полмезе мардеж (ӱдырын) платьыжым лупша, шӱргыжым шупшалеш. Г. Чемеков. Озорной ветер треплет платье девушки, целует её лицо. Лачак шымше «а» полмезе классым Нигӧат ынеж нал вуйлаташ. «Ончыко». Лишь озорным седьмым «а» классом никто не берётся руководить.
    4. уст. злой, жестокий.
    II уст. яд. Тӱрлӧ корштымым эрыктышаш верчын ик ужаш полмезым тӱжем ужаш вӱд дене варат. В. Васильев. Чтобы очистить от всяких болячек, размешивают одну часть яда в одной тысяче частей воды.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > полмезе

  • 10 пыдырка

    диал. крошка, крупинка чего-л. Пийвӧчыжын ложаш гай пыдыркаже-влакым айдемын организмже сайын шулыктара. «Мар. ком.». Мучнистые крупинки толокнянки хорошо усваивает организм человека. См. пудырго, падырака.
    ◊ Пыдырка висвис бот. ромашка аптечная. Пыдырка висвисым утларакше мӱшкыр корштымо, кылмыме, шекш черланыме годым, умшам шӱалташ, кокшам, лӱмым эмлаш кучылтыт. «Мар. ком.». Ромашку аптечную в основном применяют при болях в животе, простуде, заболеваниях желчного пузыря, для полоскания рта, для лечения фурункулов, болячек. См. шергашвуйшудо.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пыдырка

  • 11 -C2281

    взять на плечи тяжелый груз: mi sono tirato una coltre addosso только этого еще мне не хватало:

    — «Che bella coltre mi sono tirato addosso!» sbuffò subito Ermenegildo. «Non mi bastano i miei guai?». (V. Brancati, «Il bell'Antonio»)

    — Только этого еще мне не хватало, — тотчас же бросил Эрменеджильдо. — Мало мне своих болячек?

    Frasario italiano-russo > -C2281

  • 12 болячка

    ж; разг.
    һыҙлауыҡ, сиҡан, ҡутыр

    Русско-башкирский словарь > болячка

См. также в других словарях:

  • 'РАБOЧИИ КЛАСС И НЕОМАЛЬТУЗИАНСТВО' — работа В. И. Ленина, посвящённая анализу неомальтузианства, его классовых корней и отношения к нему рабочего класса. Написана в 1913 в связи с принятием 12 м Пироговским съездом русских врачей резолюции в поддержку искусств. прерывания беременно …   Демографический энциклопедический словарь

  • Семейство ежовые —         (Erinaceidae)* * Одно из древнейших семейств насекомоядных, да и вообще млекопитающих. В настоящее время включает 5 8 родов и около 20 видов.         Ежи столь характерные животные, что для полного ознакомления с ними вполне достаточно… …   Жизнь животных

  • Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи —         Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… …   Жизнь животных

  • Хогвартс — Эта статья является частью цикла статей о волшебном мире Гарри Поттера. Школа Чародейства и Волшебства «Хогвартс» (Хогвартс) …   Википедия

  • Кононов, Михаил Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Кононов. Михаил Кононов …   Википедия

  • Раткевич, Элеонора Генриховна — Элеонора Генриховна Раткевич (латыш. Eleonora Ratkeviča), (родилась 18 июля 1961, г.Рига, Латвия)  латвийская писательница, известна по циклу романов «Деревянный меч», а также отдельным романам «Наёмник мёртвых богов», «Парадоксы Младшего… …   Википедия

  • Всемирная хоккейная ассоциация — Логотип ВХА Всемирная хоккейная ассоциация (ВХА; англ. World Hockey Association; фр. Association mondiale de hockey)  профессиональная хоккейная лига, существовавшая в 1972 1979 годах и объединявшая клубы США и Канады. Содержание …   Википедия

  • Список персонажей книжной серии «Таня Гроттер» — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/28 июля 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно п …   Википедия

  • Кононов М. — Михаил Кононов Имя при рождении: Михаил Иванович Кононов Дата рождения: 25 апреля 1940(19400425) …   Википедия

  • Кононов М. И. — Михаил Кононов Имя при рождении: Михаил Иванович Кононов Дата рождения: 25 апреля 1940(19400425) …   Википедия

  • Кононов Михаил Иванович — Михаил Кононов Имя при рождении: Михаил Иванович Кононов Дата рождения: 25 апреля 1940(19400425) …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»