-
1 болести
venereal diseases (венерически) -
2 болести мн
Krankheiten {pl} -
3 болница за душевни болести
mental hospital* * *mental hospital -
4 доктор за душевни болести
mad doctor* * *mad doctor -
5 лек против сите болести
panacea -
6 лекар за очни болести
oculist* * *oculist -
7 инфективни болести
infectious disease -
8 кожни болести мн
Hautkrankheiten {pl} -
9 кожни и венерически болести мн
Haut- und Geschlechtskrankheiten {pl}Bългарски-немски речник ново > кожни и венерически болести мн
-
10 venereal diseases
болести; -
11 Krankheiten pl
болести {мн} -
12 venereal
{vi'niəriəl}
1. полов
2. венерически (за болести и пр.)
VENEREAL remedies лечебни средства за венерически болести* * *{vi'niъriъl} а 1. полов; 2. венерически (за болести и пр.);* * *венеричен; венерически;* * *1. venereal remedies лечебни средства за венерически болести 2. венерически (за болести и пр.) 3. полов* * * -
13 кожен
1. (отнасящ се до кожа) skin (attr.)науч. cutaneous, dermic, dermalкожен обрив a skin eruptionкожни болести skin diseasesкожно отделение skin-wardлекар по кожни болести a skin specialist, dermatologist2. (от щавена кожа) leather (attr.), leathernкожени ръкавици leather glovesкожена папка a leather-bound folderкожени панталони leathers3. (от кожа с космите) fur (attr.)* * *ко̀жен,прил., -на, -но, -ни ( отнасящ се до кожа) skin (attr.); cutaneous, dermic, dermal; \коженен обрив skin eruption; \коженно отделение skin-ward; лекар по \коженни болести skin specialist, dermatologist.——————прил.1. (от щавена кожа) leather (attr.), leathern; \кожена папка leather-bound folder; \кожени панталони leathers;* * *cutaneous; furry{`fXri}; leather: кожен gloves - кожени ръкавици; leathery: a кожен eruption - кожен обрив* * *1. (от кожа с космите) fur (attr.) 2. (от щавена кожа) leather (attr.), leathern 3. (отнасящ се до кожа) skin (attr.) 4. КОЖЕН обрив a skin eruption 5. КОЖЕНa папка a leather-bound folder 6. КОЖЕНи панталони leathers 7. КОЖЕНи ръкавици leather gloves 8. кожни болести skin diseases 9. кожно отделение skin-ward 10. лекар по кожни болести а skin specialist, dermatologist 11. науч. cutaneous, dermic, dermal -
14 болест
ж maladie f, mal m; венерически болести maladies vénériennes; вътрешни болести maladies internes; детски болести maladies infantiles; заразна болест maladie infectueuse (contagieuse); захарна болест diabète sucré; лъчева болест maladie (mal) atomique; морска болест mal de mer; неизлечима болест maladie incurable; наследствена болест maladie héréditaire; нервни болести maladies mentales; болести на носа, ушите и гърлото maladie du nez, des oreilles, de la gorge; сърдечна болест maladie de cњur. -
15 aurist
{'ɔ:rist}
n специалист по ушни болести, отолог* * *{'ъ:rist} n специалист по ушни болести, отолог.* * *n специалист по ушни болести, отолог* * *aurist[´ɔ:rist] n специалист по ушни болести. -
16 венерически
мед. venerealвенерически болести venereal diseases, V.D* * *венерѝчески,прил., -а, -о, -и мед. venereal; \венерическии болести мед. venereal diseases, съкр. V. D.* * *venereal: венерически diseases - венерически болести* * *1. ВЕНЕРИЧЕСКИ болести venereal diseases, V.D 2. мед. venereal -
17 разсадник
nursery (-garden), seed-bedпрен. centre(на болести и пр.) nidus, hotbedразсадникна зараза a hotbed of infection* * *разса̀дник,м., -ци, (два) разса̀дника nursery(-garden), seed-bed; прен. centre; (на болести и пр.) nidus, hotbed; дървесен \разсадникк arboretum.* * *nursery; arboretum; plant-house (на болести)* * *1. (на болести и пр.) nidus, hotbed 2. nursery(-garden), seed-bed 3. РАЗСАДНИКна зараза а hotbed of infection 4. прен. centre -
18 chiropractic
{kaira'prasktik}
n мед. лекуване на болести чрез манипулации по гръбначния стълб и ставите, хиропраксис* * *{kaira'prasktik} n мед. лекуване на болести чрез манипул* * *n мед. лекуване на болести чрез манипулации по гръбначния стълб и ставите, хиропраксис* * *chiropractic[¸kairə´præktik] n ам. лекуване чрез масаж (акупресура) на гръбначния стълб. -
19 ear
{iə}
I. 1. ухо (и прен.), слух
EAR specialist специалист по ушни болести
to grin from EAR to EAR ухилвам се до уши
a word in your EAR една дума насаме
for one's private EAR поверително
not for EARs polite не за благовъзпитано общество
in at one EAR and out at the other от едното влязло, от другото излязло
уour EARs must have burned/must have been tingling трябва да ca ти горели ушите (зaщото някой е говорил за тебе)
to be up to the EARs/head over EARs/over head and EARs in затънал съм до гуша/уши в
to be head over EARs in love влюбен съм до уши
to have everyone about one's EARs прен. всички са ми на главата
to be/fall by the EARs прен. хващаме се за гушата
to set by the EARs насъсквам, скарвам
to get someone up on his EARs aм. разг. ядосвам някого
to be all EARs цял съм (се превърнал в) слух
to have an EAR for music имам (музикален) слух, обичам музиката
to play by EAR свиря по слух/наизуст
to play it by EAR ам. sl. проявявам находчивост, отгатвам по нюх
to have one's EAR s open for scandal/to have itching EARs обичам клюките, слухтя за клюки
to grate upon/jar upon/offend the EAR дразня слуха
to have long EARs много съм любопитен
to have someone's EAR някой ме слуша внимателно и благосклонно
to gain/win someone's EAR успявам да накарам някого да ме изслуша
to give/lend an EAR вслушвам се, давам ухо
to give a cold EAR to, to turn a deaf EAR to отказвам да изслушам, оставам глух за
to fall on deaf EARs бивам пренебрегнат, оставам без последствие (за предупреждение, молба)
to turn a sympathetic/ready EAR to изслушвам със съчувствие
to din into/split someone's EARs проглушавам някому ушите, опявам някому
to have/hold one's EAR to the ground слухтя
to drag/pull by the EARs действувам грубо с, прилагам насилие към
wet behind the EARs младок, който има още жълто около устата
to have/hold/take by the EARs прен. държа здраво в ръцете си
to lead by the EARs прен. водя за носа
to throw someone out on his EAR разг. изхвърлям някого най-позорно
to pin someone's EARs back ам. разгромявам, разпердушинвам, напердашвам здравата
2. дръжка (на кана и пр.), ръчка
тех. ухo
3. журн. маншет, каре (на горния ъгъл на вестник с кратко съдържание на броя)
II. n клас (на жито и пр.)
corn in the EAR изкласило жито
III. v изкласявам (за жито)* * *{iъ} n 1. ухо (и прен.); слух; ear specialist специалист по ушни бо(2) {iъ} n клас (на жито и пр.); corn in the ear изкласило жито.{3} {iъ} v изкласявам (за жито).* * *ушен; ухо; ръчка; слух; дръжка; клас; изкласявам;* * *1. a word in your ear една дума насаме 2. corn in the ear изкласило жито 3. ear specialist специалист по ушни болести 4. for one's private ear поверително 5. i. ухо (и прен.), слух 6. ii. n клас (на жито и пр.) 7. iii. v изкласявам (за жито) 8. in at one ear and out at the other от едното влязло, от другото излязло 9. not for ears polite не за благовъзпитано общество 10. to be all ears цял съм (се превърнал в) слух 11. to be head over ears in love влюбен съм до уши 12. to be up to the ears/head over ears/over head and ears in затънал съм до гуша/уши в 13. to be/fall by the ears прен. хващаме се за гушата 14. to din into/split someone's ears проглушавам някому ушите, опявам някому 15. to drag/pull by the ears действувам грубо с, прилагам насилие към 16. to fall on deaf ears бивам пренебрегнат, оставам без последствие (за предупреждение, молба) 17. to gain/win someone's ear успявам да накарам някого да ме изслуша 18. to get someone up on his ears aм. разг. ядосвам някого 19. to give a cold ear to, to turn a deaf ear to отказвам да изслушам, оставам глух за 20. to give/lend an ear вслушвам се, давам ухо 21. to grate upon/jar upon/offend the ear дразня слуха 22. to grin from ear to ear ухилвам се до уши 23. to have an ear for music имам (музикален) слух, обичам музиката 24. to have everyone about one's ears прен. всички са ми на главата 25. to have long ears много съм любопитен 26. to have one's ear s open for scandal/to have itching ears обичам клюките, слухтя за клюки 27. to have someone's ear някой ме слуша внимателно и благосклонно 28. to have/hold one's ear to the ground слухтя 29. to have/hold/take by the ears прен. държа здраво в ръцете си 30. to lead by the ears прен. водя за носа 31. to pin someone's ears back ам. разгромявам, разпердушинвам, напердашвам здравата 32. to play by ear свиря по слух/наизуст 33. to play it by ear ам. sl. проявявам находчивост, отгатвам по нюх 34. to set by the ears насъсквам, скарвам 35. to throw someone out on his ear разг. изхвърлям някого най-позорно 36. to turn a sympathetic/ready ear to изслушвам със съчувствие 37. wet behind the ears младок, който има още жълто около устата 38. дръжка (на кана и пр.), ръчка 39. журн. маншет, каре (на горния ъгъл на вестник с кратко съдържание на броя) 40. тех. ухo 41. уour ears must have burned/must have been tingling трябва да ca ти горели ушите (зaщото някой е говорил за тебе)* * *ear[iə] I. n 1. ухо (и прен.); слух; external ( outer) \ear външно ухо; middle \ear средно ухо; internal \ear вътрешно ухо; an \ear specialist специалист по ушни болести; to smile from \ear to \ear усмихвам се до уши; in (at) one \ear and out (at) the other от едното (ухо) влиза, от другото излиза; your \ears must have burned ( been tingling) сигурно са ти горели ушите (когато някой е говорил за тебе); to be able to do it on o.'s \ear разг. лесна (фасулска) работа, от просто по-просто, to be out on o.'s \ear изхвърлят ме, уволняват ме, изритват ме (от работа); he is up to his \ears in debt той е затънал до гуша в дългове; to fall ( tumble) about s.o.'s \ears срутвам се над главата на някого; прен. пропадам (за планове и пр.); to bend s.o.'s \ears натяквам на някого, намилам, досаждам; to have nothing between o.'s \ears разг. глупав съм, главата ми дрънчи на кухо, главата ми е пълна с бръмбари; football is coming out of my \ears до гуша ми дойде (писна ми, повръща ми се) от футбол; to box s.o.'s \ears, to give s.o. a box on the \ear (a thick \ear) лепвам (цапвам, зашлевявам) плесница на някого; my \ears are flapping надавам ухо, слухтя; to be all \ears цял съм (се превърнал в) слух; to be ( get) on o.'s \ear ам. разг. побеснявам, разгневявам се, изпадам в ярост; to listen with all o.'s \ears (with both \ears) цял съм в слух; to cock ( prick) up o.'s \ears наострям уши, ослушвам се (за животно); to have sharp \ears имам добър (остър) слух; to have an \ear (a fine \ear) for music имам музикален слух; to have an \ear for languages обичам езиците, езиците ми се отдават; to play by \ear свиря по слух; sl проявявам находчивост; импровизирам; to keep o.'s \ears open отварям си ушите; she has her \ears open for scandal, разг. she has itching \ears тя обича клюките, само слухти за клюки; to grate ( jar) upon ( to offend) the \ear дразня слуха; to tickle the \ear галя слуха; прен. лаская; to have long \ears много съм любопитен; to have the \ear of имам вниманието на, слушан съм с внимание от; to gain ( win) s.o.'s \ears успявам да накарам някого да ме изслуша; успявам да си уредя разговор с някого; to give \ear ( lend) an \ear to вслушвам се в, обръщам внимание (давам ухо) на; to give a cold \ear to, to turn a deaf \ear to отказвам да изслушам, отхвърлям (молба и пр.); to turn a sympathetic ( ready) \ear to изслушвам със съчувствие; to close o.'s \ears to затварям си ушите за; to come to the \ears of стигам до ушите на (за слух и пр.); to din into s.o.'s \ears проглушавам ушите на някого, опявам; to have ( put, keep) o.'s \ear to the ground слухтя; to drag ( pull) by the \ears действам грубо, прилагам насилие; to pin back s.o.'s \ear 1) ам. скастрям, смъмрям някого; 2) sl побеждавам, сразявам някого; wet behind the \ears младок, още има жълто около човката си; dry behind the \ears зрял човек, човек с опит; to have ( hold, take) by the \ears държа здраво в ръцете си, имам силно влияние; to lead by the \ears водя някого за носа; it's as much as o.'s \ears are worth разг. опасно е, рисковано е; 2. дръжка (на кана и пр.); ръчка; тех. ухо; гнездо; клема за контактен проводник; 3. отвор (за свързване); входен отвор (на вентилатор); 4. журн. маншет (каре в горния ъгъл на вестник, където се дава кратко съдържание на броя). II. n ост. ора. III. n клас (на жито и пр.); corn in the \ear изкласило жито; VI. v изкласява (за жито) (с up, out). -
20 ophthalmologist
{,ɔfθæl'mɔlədʒist}
n лекар, специалист по очни болести* * *{,ъfdal'mъlъjist} n лекар, специалист по очни боле* * *n лекар, специалист по очни болести* * *ophthalmologist[¸ɔfuæl´mɔlədʒist] n офталмолог, лекар, специалист по очни болести.
См. также в других словарях:
Болести в землю, могута в тело, а душа заживо к Богу. — Болести в землю, могута в тело, а душа заживо к Богу. См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
гастрични болести — болести што му штетат и му пречат на варењето … Macedonian dictionary
инхалациски болести — болести што настануваат поради вдишување на штетни гасови … Macedonian dictionary
В иной волости лихие болести. — В иной волости лихие болести. См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не льсти в болести; больше сляжешь, все скажешь. — Не льсти в болести; больше сляжешь, все скажешь. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
В нашей волости три болести: рекрутство, подати да земщина. — В нашей волости три болести: рекрутство, подати да земщина. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Нет тяжеле на свете - зубной болести да девичьей сухоты. — Нет тяжеле на свете зубной болести да девичьей сухоты. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
автоимуни болести — мед болести од непозната причина, настануваат така што во организмот се создаваат автоантигени и автоантитела … Macedonian dictionary
Не по болести отрыганье. — см. Не по еде отрыжка … В.И. Даль. Пословицы русского народа
До болести — Арх. Очень много. АОС 2, 56 … Большой словарь русских поговорок
Ни болести (болестей) — Арх., Прибайк. Совсем ничего, абсолютно ничего. АОС 2, 56; СНФП, 23 … Большой словарь русских поговорок