Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

болезни+горла+ru

  • 21 causarius

    I causārius, a, um [ causa 10. \]
    1)
    а) болезненный, хворый, слабый ( corpus Sen)
    б) больной, испорченный ( dentes PM)
    II causārius, ī m. (sc. miles)
    солдат, уволенный по болезни или увечью, инвалид L

    Латинско-русский словарь > causarius

  • 22 Hals-Nasen-Ohrenkrankheiten

    сущ.
    мед. болезни уха, горла и носа

    Универсальный немецко-русский словарь > Hals-Nasen-Ohrenkrankheiten

  • 23 maladies oreilles-nez- et gorge

    сущ.
    фин. болезни уха, горла, носа

    Французско-русский универсальный словарь > maladies oreilles-nez- et gorge

  • 24 пристать

    * * *
    совер.
    2) (о болезни) разг. прыстаць
    3) (обратиться с назойливой просьбой) разг. прыстаць
    4) (присоединиться) прыстаць, далучыцца
    5) (причалить) прыстаць, прычаліць
    6) (остановиться, расположиться) прост. уст. спыніцца
    7) (быть к лицу) уст. прыстаць, быць да твару
    8) (приличествовать) падыходзіць, пасаваць
    9) (устать, утомиться) прыстаць, стаміцца

    Русско-белорусский словарь > пристать

  • 25 врач

    м.
    doctor, physician, practitioner of medicine

    вызывать врача — to call a doctor;

    записаться на приём к врачу — to make an appointment to see a doctor;

    идти на приём к врачу — to go to the doctor;

    лечиться у врача — to be attended by a doctor;

    наблюдаться у врача — to be followed up by a doctor;

    обращаться к врачу — to seek medical attention, to come to see [to consult] a doctor;

    - военный врач
    - врач высшей категории
    - врач на приёме
    - врач неотложной помощи
    - врач общей практики
    - врач по диетическому питанию
    - врач скорой помощи
    - врач у постели больного
    - врач уха, горла и носа
    - врач широкого профиля
    - высококвалифицированный врач
    - главный врач
    - глазной врач
    - дежурный врач
    - детский врач
    - домашний врач
    - зубной врач
    - квалифицированный врач
    - лечащий врач
    - местный врач
    - ответственный дежурный врач
    - практикующий врач
    - семейный врач
    - спортивный врач
    - участковый врач
    - цеховой врач
    - частнопрактикующий врач
    - школьный врач

    Большой русско-английский медицинский словарь > врач

  • 26 göz

    I
    сущ.
    1. глаз:
    1) орган зрения у человека, всех позвоночных. Qara gözlər чёрные глаза, qonur gözlər карие глаза, iri gözlər крупные глаза, ala gözlər голубые глаза, gözün anatomiyası анатомия глаза, göz iltihabı воспаление глаза
    2) взгляд, взор. Mehriban gözlər добрые глаза, qəzəbli gözlər злые глаза, məsum gözlər невинные глаза, yuxulu gözlər сонные глаза, qussəli gözlər грустные глаза
    3) зрение, способность видеть. Gözlərini yormaq утомлять глаза, zəif gözlər слабые глаза, iti göz острый глаз
    4) перен. разг. надзор, присмотр. Uşağın üstündə göz lazımdır за ребёнком нужен глаз
    5) способность видения, присущая человеку благодаря его занятию, профессии. Müəllim gözü учительский глаз, kəşfiyyatçı gözü глаз разведчика, ana gözləri материнские глаза
    2. око:
    1) устар. поэт. глаз. Göz bəbəyi kimi qorumaq беречь как зеницу ока, gözlərimin işığı свет очей моих
    2) поэт. о выразительных глазах (обычно женщины). Qara (ehtiraslı) gözlər черные (страстные) глаза
    3) о способности воспринимать окружающий мир. Sayıq göz бдительное око, tənqidi göz критическое око
    4) о том, что по своему виду и действию напоминает глаз человека. Telekameranın gözü око телекамеры
    3. сглаз, см. gözdəymə
    4. отверстие, дыра, щель. Süzgəcin gözləri отверстия дуршлага
    5. исток (начало течения реки или родника). Bulağın gözü исток родника
    6. ушко (отверстие в тупом конце иглы, в которое продевается нитка). İynənin gözü ушко иголки
    7. отделение (отдельная, обособленная часть чего-л.). Portfelin kiçik gözü маленькое отделение портфеля, şkafın üst gözü верхнее отделение шкафа
    8. разг. комната (в сочет. с кол и ч. числительными). İki gözdən ibarət mənzil квартира из двух комнат
    9. ячейка, ячея (углубление, отверстие, гнездо и т.п. в целой системе подобных). arı şanının gözləri ячеи в сотах, sıx gözlü balıq тору невод с частой ячеей
    10. пролёт (свободное пространство под мостом, от одной опоры до другой). altı gözlu körpü мост с шестью пролетами
    11. тех. лётка (отверствие в доменной печи, через которое выливается чугун или шлак)
    12. чашки (предмет или части предмета, имеющие округлую форму). Tərəzinin gözləri чашки весов
    II
    прил. глазной:
    1. относящийся к глазу (органу зрения). Göz alması (almacığı) глазное яблоко, göz arteriyası глазная артерия, göz yuvası глазная впадина (глазница), göz siniri глазной нерв, göz xəstəlikləri глазные болезни
    2. относящийся к болезням глаза и их лечению. Göz damcıları глазные капли, göz həkimi глазной врач (окулист), göz məlhəmi глазная мазь, göz klinikası глазная клиника; göz bülluru хрусталик, göz qapaqları веки, göz yaşı слеза, göz çəpliyi (çəpgözlük) косоглазие, göz bəbəyi (giləsi) зрачок; gözə görünməyən незаметный; gözdən qaçan незамеченный, недосмотренный; gözləri yaşarmaq прослезиться; gözləri açılma прозрение; gözləri açılmaq прозревать, прозреть:
    1. избавляться, избавиться от слепоты
    2. перен. осознавать, осознать что-л. непонятное; gözləri qamaşmaq ослепляться, ослепиться (лишиться на время способности видеть под влиянием яркого света, блеска); gözlərini qıymaq жмуриться, зажмуриться (прищуривать, прищурить глаза); gözü qalmaq kimdə, nəyə засмотреться (глядя на кого-л., на что-л., увлечься); göz ağartmaq kimə сверкнуть глазами, гневно посмотреть на кого, погрозить кому; göz altından (altınca) baxmaq смотреть, присматривать одним глазом, незаметно наблюдать за кем или за чем; göz atmaq kimə подмигивать, подмигнуть кому; göz aça bilməmək kimdən, nədən не иметь возможности, времени опомниться от чего; dünyaya göz açan gündən со дня рождения, со дня появления на свет; göz açıb yumunca в мгновение ока, в один миг; göz açmağa qoymamaq kimi не дать перевести дух, не дать опомниться кому; göz basmaq kimə подмигивать, подмигнуть к ому; göz baxa-baxa на глазах у всех; göz bəbəyindən artıq qorumaq беречь пуще глаза; göz bərəltmək см. göz ağartmaq; göz verib işıq verməmək kimə не давать прохода (проходу, спуску) кому, не давать ступить (сделать) шагу, не давать ходу кому; göz vurmaq подмигивать, подмигнуть глазом, глазами (делать намёк на что-л.); göz qabağına qoymaq nəyi держать под руками, на открытом месте что; выставлять, выставить напоказ; göz qabağına gətirmək представлять, представить себе (мысленно воспроизвести); fakt göz qabağındadır факт налицо (перед глазами); göz qamaşdırmaq ослеплять, ослепить глаза (блеском, светом); bir göz qırpımında в один миг, в мгновение ока; göz qırpmadan не моргнув глазом; göz qırpmamag: 1. глаз не смыкать, глаз не сомкнуть (не спать совсем); 2. смотреть во все глаза; göz qoymaq kimə, nəyə следить, наблюдать за кем,за чем, вести слежку за кем; göz deşmək колоть глаза кому-л. (вызвать зависть у кого-л.); göz dəyməsin! чтобы не сглазить, как бы не сглазить; göz dəyib kimə сглазили кого (по суеверным представлениям, принести несчастье, болезнь, повредить кому-л. взглядом, дурным глазом); göz dikmək kimə, nəyə
    1. зариться на кого, на что
    2. лелеять надежду, жить с надеждой на кого, на что; gözü doymamaq kimdən, nədən не насытиться кем, ч ем (не удовлетвориться чем-л.); göz dolandırmaq окидывать, окинуть взором, взглядом; göz dolusu с восторгом, с радостью, с воодушевлением; göz dustağı находящийся под надзором; göz eləmək kimə
    1. стрелять глазами
    2. делать глазки кому; göz işlədikcə насколько хватает глаз, куда достаёт глаз; göz yaşı kimi duru прозрачный как слеза; göz yaşı tökmək проливать слёзы; göz yaşı axıtmaq см. göz yaşı tökmək; göz yaşı boğur kimi слёзы подступили к горлу чьему, слезы душат кого; göz yaşına batmaq исходить слезами, утопать в слезах; göz yaşlarını udmaq глотать слёзы (стараться удержать слёзы); göz yaşlarını zorla saxlamaq еле сдерживать слезы, bir damla belə göz yaşı axıtmamaq не пролить ни одной слезы, göz yetirmək kimə, nəyə
    1. присматривать, приглядывать (за ребёнком, за домом, за хозяйством)
    2. вести наблюдение за кем-л., за чем; göz yummaq nəyə закрывать, закрыть глаза на что (не обращать внимания на что); göz yumub açınca см. göz açıb yumunca; göz kəsilmək kimə, nəyə неотступно следить за кем,за чем, глаз не сводить с кого, с чего; göz gəzdirmək: 1. искать глазами, водить взоры; 2. окидывать, окинуть взором; gözgözə baxmaq смотреть друг другу в глаза; göz-gözü görmür ни зги не видно; göz görə-görə у всех на виду; göz olmaq kimə, nəyə присматривать за кем, за чем; göz oxşamaq ласкать глаза; göz önünə qoymaq nəyi ставить что на видное место; что …; göz önünə gətirmək представлять, представить себе; göz tutduqca см. göz işlədikcə; göz ucu ilə baxmaq смотреть краем глаза; göz üstə (gözüm üstə) с удовольствием, готов сделать (вежливое согласие, готовность на предложение или требование сделать что-л.); göz(ümüz) üstə yerin(niz) var всегда рады (рады видеть вас у себя); göz üstə saxlamaq носить на руках; göz çalmaq см. göz vurmaq; göz çıxartmaq: 1. колоть глаза кому-л.; 2. вызывать досаду, раздражение у кого-л.; göz çəkə bilmirsən kimdən, nədən глаз не оторвешь от кого, от чего; göz çəkmək olmur kimdən, nədən взгляд не отрывается от кого, от чего; göz çəkməmək kimdən, nədən глаз не сводить с кого, с чего; gözdə olmaq: 1. следить за кем за чем-л., быть внимательным; 2. быть начеку; gözdən buraxmaq kimi, nəyi терять, потерять из виду, выпускать, выпустить из глаз кого, что; gözdən buraxmamaq kimi, nəyi не спускать глаз с кого, с чего; gözdən qaçırmaq упускать, упустить из виду (из глаз), gözdən qoymamaq см. gözdən buraxmamag не упускать из глаз; gözdən düşmək: 1. впадать, впасть в немилость (в опалу), лишиться авторитета, веса; 2. перестать нравиться (о чем-л.); gözdən pərdə asmaq: 1. делать что-л. для отвода глаз; 2. втирать очки кому-л.; gözdən pərdə asmaq üçün для вида, для отвода глаз, для видимости; gözdən iraq (olsun) не дай бог, боже сохрани! боже упаси!; gözdən uzaq, könüldən iraq с глаз долой, из сердца вон; gözdən iti зоркий; gözdən itirmək терять, потерять из виду; gözdən itmək скрываться, скрыться из глаз, из виду; gözdən yayınmaq улизнуть (незаметно уйти, убежать, скрыться); gözdən keçirilmək просматриваться, быть просмотренным кем-л.; gözdən keçirmək пробежать глазами, просматривать, просмотреть; gözdən salmaq kimi, nəyi ронять кого в глазах кого, чьих; gözdən tük çəkmək быть увёртливым; gözdən uzaq не приведи бог! gözdən uzaq olmaq быть далеко от кого-л.; gözdən çəkilməmək быть перед глазами, маячить перед глазами; gözə batmaq лезть в глаза; gözə dəymək попадаться, попасться на глаза; gözə kül (torpaq) atmaq (sovurmaq, üfürmək) пускать пыль в глаза; gözə gəlmək см. göz dəymək; gözə gətirmək kimi, nəyi сглазить кого, что; gözə girmək стараться быть на виду, на глазах, стараться обратить на себя внимание; gözə pərdə çəkmək (salmaq, tutmaq) см. gözdən pərdə asmaq; gözə görünməmək не показываться, не показывать носа, не попадаться на глаза; gözə sataşmaq см. gözə dəymək; gözünə soxmaq kimin nəyi упрекать, упрекнуть кого в чём; попрекать, попрекнуть кого; gözə soxulmaq лезть в глаза; gözə torpaq atmaq см. gözə kül atmaq; gözə çarpmaq бросаться, броситься в глаза; gözünə (gözlərinə) qaranlıq çökdü потемнело в глазах у кого; gözünün (gözlərinin) kökü saralmaq проглядеть все глаза; gözü (gözləri) ayaqlarının altını görmür возгордился, стал кичливым; gözləri alacalandı kimin широко раскрылись глаза (от испуга, удивления); gözləri alma-armud dərir глаза так и бегают; gözü (gözləri) bərələ qalmaq делать, сделать большие глаза, удивляться, удивиться; gözləri quyuya (dərinə) düşüb глаза ввалились; gözü (gözləri) açılmır kimin nədən некогда опомниться кому от чего; gözü (gözləri), sataşmaq kimə, nəyə замечать, заметить кого, что; gözləri süzülür kimin глаза слипаются, глаза тяжелеют; gözləri qaynayır kimin глаза бегают чьи; gözləri qan çanağına dönüb глаза кровью налились; gözləri (gözü) dörd görür двоится в глазах; gözləri (gözü) ilə yemək kimi есть (поедать, пожирать) глазами кого; gözləri hədəqəsindən çıxdı kimin глаза вышли из орбит чьи; gözləri (gözü) kəlləsinə (təpəsinə) çıxdı глаза на лоб полезли; gözlərindən yuxu tökülür клонит ко сну кого; gözləri yumulur kimin глаза закрываются (слипаются) у кого, спать хочет кто; gözlərindən od yağırdı глаза метали искры; gözləri (gözü) yol çəkir говорится о человеке, который долго смотрит в одну точку, словно ожидая кого-то; gözləri (gözü) qızıb вошёл в азарт, сильно увлёкся; gözləri (gözü) qanla dolub kimin глаза налились кровью у кого; gözləri oynadı kimin глаза у кого разбежались; gözləri (gözü) dörd oldu kimin забеспокоился, заволновался кто; gözləri (gözü) axır:
    1. голова кружится
    2. он под мухой; gözləri bir-birinə sataşmaq встретиться глазами с кем-л.; gözləri ilə süzmək kimi, nəyi обвести взглядом кого, что; gözləri qığılcım saçmaq искриться в глазах; gözlərindən od töküldü kimin искры из глаз посыпались у кого; gözləri çaxmaq çaldı см. gözlərindən od töküldü; gözlərim (gözüm) kor olsun, əgər … лопни мои глаза, если …; gözlərində (gözündə) qığılcım oynamaq см. gözləri qığılcım saçmaq; gözlərindən (gözündən) qan dammaq kimin см. gözləri qan çanağına donmək; gözlərindən (gözündən) od çıxmaq kimin см. gözlərindən qığılcım çıxmaq; gözlərindən oxumaq kimin nəyi читать по глазам чьим, кого что; gözlərindən görmək kimin nəyi видеть по глазам что; gözlərindən (gözündən) pərdə asmaq kimin не замечать, не видеть кого, чего, потерять чувство реального; gözlərinə inanmamaq глазам своим не верить (поверить); gözlərinə (gözünə) kül atmaq kimin пустить пыль в глаза кому; gözlərinə (gözünə) pərdə çəkilmək см. gözündən pərdə asılmaq; gözlərinə (gözünə) qaranlıq çökdü kimin помутилось, потемнело в глазах у кого; gözlərinə (gözünə) batır kim, nə kimin колет глаза кому кто, что; gözlərini (gözünü) tökür см. gözlərinə (gözünə) batır; gözlərini (gözünü) kimin ağzına dikmək смотреть, глядеть в рот кому; gözlərini (gözünü) döymək хлопать глазами; gözlərini bərəltmək kimə, nəyə
    1. таращить, вытаращить; выпяливать, выпялить глаза на кого, на что
    2. гневно смотреть, посмотреть на кого; gözlərini dirəyib baxmaq kimə, nəyə смотреть в упор, пялить глаза на кого; gözlərini dörd açmaq смотреть (глядеть) во все глаза; gözlərini dirəmək (dikmək) kimə, nəyə впиваться, впиться глазами в кого, во что; gözlərini (gözünü) zilləmək kimə, nəyə впиваться, впиться глазами в кого, во что; вперить глаза (взгляд); gözlərini əbədi (həmişəlik) yummaq навеки закрыть глаза, заснуть (уснуть) вечным сном; gözlərini (gözünü) çəkməmək kimdən, nədən не сводить (отводить) глаз с кого, с чего; gözlərini (gözünü) mozol (qabar) eləmək kimin мозолить (намозолить) глаза кому; gözlərini (gözünü) oxşamaq kimin ласкать взор к ому, радовать глаз ч ем; gözlərini (gözünü) xarab etmək (çox işləmək) портить, испортить глаза; gözlərinin (gözünün) kökü saralmaq (gözləməkdən) проглядеть все глаза; gözlərinin (gözünün) ağı-qarası самое дорогое, единственная радость, свет в окошке; gözü(m) atırdı kimin üçün больно (очень) нужен кому; gözü açılmadan без просыпа; gözü ayağının altını seçmir см. gözü ayağının altını görmür; gözü açıldı kimin пелена спала с чьих глаз, глаза открылись; gözü boynunun dalındadır kimin глаза на затылке у кого; gözü ağzında olmaq kimin глядеть в рот к ому; gözü qabağında kimin
    1. перед глазами у кого
    2. на глазах у кого; gözü qalmaq kimdə, nəyə засмотреться на кого, на что; gözü qızışmaq kimin см. gözü qızmaq; gözü qorxmaq nədən, kimdən становиться, стать осторожным, осмотрительным в своих действиях; gözü qabağında böyümək kimin вырасти на глазах у кого; gözü qarşısında durmaq стоять перед глазами; gözü qamaşmaq испытывать резь в глазах; gözü qızmaq приходить, прийти в ярость, войти в азарт; gözü dalınca qalmaq kimin, nəyin
    1. см. gözü qalmaq
    2. не наесться; gözü doymaq nədən насытиться (вполне удовлетворить свои чувста, желания, жажду и т.п.); gözü doymamaq быть жадным, не насытиться; gözləri dolmaq прослезиться; gözü dörd olmaq смотреть во все глаза; gözü düşmək kimə, nəyə полюбить кого, что, влюбиться в кого, во что; kimin gözü ilə baxmaq kimə, nəyə смотреть, глядеть чьим и глазами на кого, на что; gözü ilə quş tutur на ходу подмётки рвёт, режет (о ловком, изворотливом человеке); gözü ilə od götürmək испытать лишения, страдания; gözü (gözləri) yol çəkmək уставиться в одну точку: gözü (gözləri) yolda qalmaq ждать не дождаться, все глаза проглядеть, томиться в ожидании чего-л.; gözü öyrəşib: 1. kimin глаз намётан чей; 2. привык видеть; gözü bağlı olmaq иметь шторы на глазах; gözü görsə də, ağzı çatmır видит око, да зуб неймет; gözü gorda olmaq глядеть в могилу, смотреть в могилу; gözü görə-görə
    1. из-под носа
    2. на глазах у кого-л.; gözü gözündə olmaq kimin ловить каждый взгляд чей, кого; gözü (gözləri) kəlləsinə çıxır kimin nədən глаза на лоб лезут у кого от чего; gözü kölgəli olmaq kimin yanında быть виноватым перед кем; gözü gözünə sataşmaq kimin встретиться глазами; ловить, поймать взгляд ч ей; gözü götürməmək kimi
    1. не переносить, не любить, не переваривать кого
    2. завидовать кому; gözü göydə gəzmək звёзды считать; gözüm su içmir kimdən, nədən выражение сомнения, недоверия:
    1. толку не будет от кого, от чего
    2. каши не сваришь с кем; gözü odlar görmək быть в переделках; gözü hara baxdı getmək идти, куда глаза глядят; gözü çox şeylər görüb (он) видал виды; gözü o dünyadadır kimin (он) не жилец на этом свете; gözü üstündə saxlamaq kimi как зеницу ока беречь кого; gözü tutmaq kimi, nəyi понравиться, приглянуться (о ком-л., о чем-л.); облюбовать кого, что; gözü üstündə olmaq kimin, nəyin присматривать з а кем, за чем; gözü çuxura düşüb глаза ввалились у кого; gözümün işığı свет очей моих; “gözün üstündə qaşın var” deməmək kimə попустительствовать, снисходительно относиться к кому; arzusu gözündə qalmaq не осуществиться желанию; heç nə gözündə olmamaq не интересоваться ничем; gözündə ucalmaq (yüksəlmək) kimin возвыситься в глазах кого, чьих; gözündən əskik eləməmək kimi не оставлять без своего внимания, присмотра кого; gözündən gəldi: 1. боком вышло; 2. жестоко расплатился; gözündən (gözünüzdən) gəlsin чтобы носом пошло, чтобы вышло боком (выражение укора за неблагодарность); gözündən gətirdi сделал так, что вышло боком; gözündən (gözlərindən) od tökülmək сверкать глазами; gözlərindən bilmək kimin угадать по глазам чьим; gözündən vurmaq бить в точку; gözündən düşmək kimin упасть в глазах чьих; gözlərindən görmək по глазам видеть; gözündən od yağdırmaq сверкать глазами; gözündən (gözlərindən) oxumaq читать по глазам; gözündən də bərk qorumaq (göz bəbəyindən artıq qorumaq) пуще глаза беречь; gözünə ağ salmaq kimin постоянно издеваться над к ем; gözünə batmaq kimin колоть глаза кому; gözlərinə qaranlıq çökdü kimin в глазах у кого потемнело; gözünə dönüm!:
    1. ласк. дорогой! милый! родной мой! родимый! (употребляется при выражении просьбы, мольбы)
    2. молодец! (выражение восхищения); gözünə dəymək kimin попадаться на глаза кому; gözünə durmaq kimin nə оказаться перед затруднением, стать поперёк горла (о чем-л.); gözünə iy salmaq kimin надевать (надеть) мундштук на кого; gözünə ilan-qurbağa görüncəyə kimi içmək допиться до зелёного змия; gözünə işıq vermək kimin оживлять, воодушевлять, окрылять кого; gözünə (gözlərinə) işıq gəlmək приходить, прийти в себя; gözünə görünmək kimin показываться, показаться, видеться, мерещиться, чудиться, представляться к ому; gözünə görünməmək kimin не показываться, не попадаться на глаза кому; gözünə yuxu getməmək (girməmək) никак не заснуть, не засыпать, глаз не сомкнуть; gözünə gəlməmək и в ус (себе) не дуть; gözünə pərdə gəlmək терять, потерять зрение; gözünə (gözlərinə) pərdə çəkmək kimin
    1. держать в неведении кого
    2. отводить, отвести глаза кому; gözünə sataşmaq kimin попадаться на глаза к ому; gözünə soxmaq kimin тыкать, ткнуть в глаз кому что; gözünə(nüzə) su ver(-in) бери(те) пример с кого-, с чего-л.; gözünə təpmək уплетать, уписывать за обе щеки; gözünə şirin (хош) gəlmək kimin показываться, показаться симпатичным (симпатичной) кому; gözünü (gözlərini) ağartmaq kimə см. göz ağartmaq; gözlərini ayırmamaq kimdən, nədən не спускать, не сводить глаз с кого, с чего; gözünü almaq kimin внушать, внушить страх кому; gözünü (gözlərini) aç, yaxşı bax открой глаза, проснись; разуй глаза; gözünü (gözlərini) açmaq kimin nəyə открывать, открыть глаза кому на что; gözümün nuru см. gözümün işığı; gözünü açıb-yumunca в (во) мгновение ока; в два счёта; gözünü bağlamaq kimin вводить, ввести в заблуждение кого, закрывать, закрыть глаза к ому; gözünü bir yumub min tökmək лить крокодиловы слёзы; gözünü qırpmadan глазом не моргнув, не страшась чего-л.; gözünü qorxutmaq kimin пугать, напугать кого, заставить быть осторожным; gözünü bərəltmək пялить, выпялить глаза; gözünü qan örtüb kimin стал бешеным, ничего не страшится; gözünü deşmək 1 kimin колоть глаза кому (вызывать, вызвать зависть у кого-л.); gözünü deşmək 2 kimin постоянно придираться к кому; gözünü (gözlərini) dikmək kimə, nəyə питать надежду, надеяться на кого, на что; gözünü gen ач! смотри как следует, открой глаза; gözünü yumub (yumaraq) очертя голову, не давая себе отчёта; gözünü yumub ağzını açmaq: 1. говорить все, что приходит на ум; 2. ругать на чём свет стоит; gözünü yummaq nəyə закрывать, закрыть глаза на что; gözünü yummamaq: 1. не сомкнуть глаз; 2. всё замечать; gözünü (gözlərini) yolda qoymaq kimin заставить долго ждать кого; gözünü oğurlamaq kimin отвлекать, отвлечь чьё внимание; gözünü torpaqlamaq см. gözünü oğurlamaq; gözünü çək! kimdən, nədən не надейся, не жди! не рассчитывай! на кого, на что; gözünü çəkə bilməmək kimdən, nədən не сводить глаз с кого, с чего; gözünü çəkmək kimdən, nədən не надеяться на кого, на что, не рассчитывать на кого, на что; gözünü çıxartmaq kimin
    1. выцарапать глаз кому
    2. см. gözünü deşmək 2 kimin; gözünü tökmək см. gözünü çıxartmaq
    1. gözünün ağı-qarası один единственный, одна единственная (о детях); gözünün altını qaraltmaq kimin поставить синяк кому; gözünün altına almaq nəyi готовить себя к худшему; gözünün acısını almaq (çıxarmaq) немного вздремнуть; gözünün qabağına gətirmək kimi, nəyi оживить в памяти кого, что; gözünün qabağında qığılcımlar oynayır kimin круги перед глазами у кого; gözünün qabağında (önündə) fırlanmaq kimin вертеться перед глазами у кого; gözünün (gözlərinin) qorasını sıxmaq (axıtmaq, tökmək) выдавливать из себя слезы (через силу); gözünün quyruğu (ucu) ilə görmək видеть краем глаза; gözünün qurdunu öldürmək: 1. досыта наесться; 2. заморить червячка; gözünün zığını axıtmaq груб. плакать, реветь; gözünün içinə qədər yalan demək врать самым бессовестным образом; gözünün içindən çıxartmaq kimin, nəyin
    1. вымещать, выместить (гнев, злобу на ком)
    2. отомстить (за обиду, оскорбление и т.п.) к ому; gözünün içinə demək kimin сказать в глаза, сказать в лицо кому; бросить в лицо к ому; gözünün içinə dik baxmaq kimin смотреть смело в глаза кому; gözünün içinə düz baxmaq kimin глядеть прямо в глаза кому; gözünün içinə tüpürmək kimin плевать, плюнуть в глаза кому; gözünün yağını yemək kimin держать в черном теле; gözünün yaşı ovcunun içindədir kimin глаза на мокром месте у кого; слаб на слезу кто

    Azərbaycanca-rusca lüğət > göz

  • 27 otolarinqologiya

    сущ. отоларингология (раздел медицины, изучающий болезни уха, горла, носа, их профилактику и лечение)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > otolarinqologiya

  • 28 стать

    223 Г сов.несов.
    становиться 1. seisma jääma; \статьть в дверях uksele v ukse ette seisma jääma, \статьть у окна akna alla seisma jääma, \статьть в очередь järjekorda seisma v võtma v asuma, \статьть в позу poosi v asendit võtma, poosi v asendisse jääma, негде \статьть pole kohta, kus seista, \статьть на колени põlvitama, põlvili laskuma v langema (ka ülek.);
    2. asuma; \статьть на пост vahipostile asuma, \статьть на вахту vahti v vahikorda asuma, \статьть на трудовую вахту töövalvele asuma, \стать за прилавок leti taha asuma, \статьть лагерем laagrisse jääma, \статьть на ночёвку ööbima v öömajale jääma, \статьть во главе etteotsa asuma, \статьть на мель madalikule jooksma v sõitma v minema v ajama, \статьть на якорь ankrusse heitma, ankurduma, \стать на стоянку parkima, \статьть в строй (1) rivvi astuma v võtma, (2) astuda rivvi (käsklus), шкаф \статьнет здесь kapi paneme siia, kapp tuleb (panna) siia, \статьть у власти võimule astuma v asuma, он \статьл на лыжи ta sai suusatamise kätte, ta hakkas suusatama, \статьть на сторону кого kelle poole asuma, keda pooldama, \статьть на работу tööle asuma, \статьть на путь совершенствования end täiendama asuma v hakkama;
    3. (püsti) tõusma; \статьть на ноги püsti tõusma, jalule tõusma (ka ülek.), liter. jalgu alla saama, \статьть на цыпочки kikivarvule v kikivarbaile tõusma, \статьть на четвереньки käpuli v käpukile v neljakäpakile laskma;
    4. за кого-что ülek. välja astuma, seisma kelle-mille eest; \статьть на защиту угнетённых rõhutute kaitseks välja astuma, \статьть за правду tõe eest seisma v väljas olema;
    5. (без несов.) tõusma, kerkima (ka ülek.); на небе \статьла луна kuu on tõusnud, над болотом \статьл туман soo kohale tõusis v kerkis udu, \статьл вопрос kerkis küsimus;
    6. (без несов.) seisma jääma; лошади \статьли hobused jäid seisma, часы \статьли kell jäi seisma v on seisma jäänud;
    7. (без несов.) kõnek. kinni külmuma; река \статьла jõgi on kinni v jääs v külmunud;
    8. (без несов.) с кем-чем kõnek. saama, juhtuma; что с ним \статьло после болезни mis temast pärast õpdemist v haigust on saanud, \статьть жертвой несчастного случая õnnetuse ohvriks langema;
    9. кем-чем saama; \статьть взрослым täiskasvanuks saama, täisikka jõudma, он \статьл писателем temast on kirjanik saanud, \статьть законом seaduseks saama v muutuma;
    10. кого-чего с отриц. olemast lakkama, kaduma; когда меня не \статьнет kui mind enam ei ole, сил не \статьло jõud on otsas v kadunud, olen rammetu, денег не \статьло raha sai v lõppes otsa, не \статьло чего mis kadus (müügilt, majast);
    11. (без несов.) с инф. hakkama; мне \статьло плохо mul hakkas halb, \статьть не по себе ebamugav v kõhe hakkama, я не \статьну читать ma ei hakka lugema, он \статьл вспоминать ta hakkas meenutama, что ты \статьнешь делать mida sa tegema v peale hakkad, \статьло светать hakkas koitma, он \статьл работать ta hakkas tööle, он не \статьл даже слушать ta ei hakanud kuulamagi v ei võtnud kuuldagi;
    12. кем-чем, каким muutuma, minema; город \статьл ещё красивее linn on veel kaunimaks muutunud, он \статьл нервным v нервный ta on närviliseks läinud, мне \статьло грустно mu meel läks kurvaks, mul hakkas kurb, \статьло светло on valgeks läinud, она \статьла похожа на мать ta on ema nägu läinud;
    13. end nimekirja v arvele võtma; \статьть на учёт end arvele võtma, \статьть на очередь end järjekorda panema;
    14. (без несов.) кому-чему, во что kõnek. maksma minema; это \статьнет дорого see läheb kalliks v ilusat raha maksma, поездка \статьла в сто рублей sõit läks sada rubla maksma;
    15. pidama jääma; за чем дело \статьло mille taha asi pidama v toppama jäi, за мной дело не \статьнет minu taha asi pidama ei jää, за малым дело \статьло asi jäi tühja taha v pärast toppama;
    станет 3 л. буд. вр. kõnek. kellelt võib kõike oodata; с тебя этого \статьнет sinust v sinult võib seda oodata; ‚
    во что бы то ни \статьло maksku mis maksab, ilmtingimata, iga hinna eest;
    \статьло быть kõnek. tähendab, järelikult, seega;
    ни \статьть ни сесть kõnek. ei saa istuda ega astuda;
    не уметь ни \статьть ни сесть kõnek. mitte istuda ega astuda oskama;
    \статьть v
    становиться на своё место paika v oma kohale minema v asuma;
    \статьть в копеечку v
    в копейку кому kõnek. kellele kena kapika maksma minema;
    \статьть горой за кого-что kelle-mille eest nagu müür seisma;
    \статьть грудью 46 за кого-что rinnaga kaitsma keda-mida; \статьть v становиться на пути v
    на дороге кого, у кого,
    \статьть v
    дороги кому risti tee peal ees olema, kellele teele ette jääma;
    \статьть как вкопанный kõnek. seisma nagu naelutatud v nagu post v nagu soolasammas;
    \стать v
    становиться в тупик segadusse v kitsikusse sattuma, kimpu v kimbatusse jääma;
    \стать v
    становиться поперёк горла кому kõnek. kõrini v villand saama kellel, kellele väljakannatamatuks muutuma

    Русско-эстонский новый словарь > стать

  • 29 пызыраш

    Г. пӹзӹ́рӓш -ем
    1. нажимать, нажать, надавливать, надавить на что-л., придавливать, придавить к чему-кому-л. тяжестью, силой; сдавливать, сдавить, сжимать, сжать, стискивать, стиснуть что-кого-л. (плотно обхватив, окружив). Чыла вечын пызыраш давить (сдавливать) со всех сторон; мландышке пызыраш придавливать к земле; пызырен возаш налечь, придавив.
    □ Ломбын ӱлыл укшыжым кызыт лум пызырен. В. Чалай. Нижние ветки черёмухи сейчас придавил снег.
    2. давить (силой упругости – о газах, жидкости). Пелтыше кеҥеж кече кас марте аэродромым шокшо южшо дене пызыра. Н. Лекайн. Палящее летнее солнце до вечера давит горячим воздухом на аэродром. Алтайыште йӱд кенета толын пызыра, курык гыч йуштӧ юж вола. Я. Ялкайн. На Алтае ночь начинает давить внезапно, с горы спускается холодный воздух.
    3. давить; гнести, угнетать, мучить, тяготить, беспокоить кого-л. Ӱдырым ала-могай неле шонымаш пызыра. Ю. Артамонов. Девушку угнетают какие-то тяжёлые думы. Його, шӱйышкыжӧ кӱзен, вулно мешак сакымыла пызыра. Г. Ефруш. Лень, забравшись на шею, свинцовым мешком давит его.
    4. одолевать, одолеть; охватывать, охватить; сваливать, свалить кого-л. (о каком-л. состоянии, о сне, о болезни). Йӱр толшаш вашеш омо пызыра, маныт. Т. Батырбаев. Говорят, что перед дождём одолевает сон.
    5. давить, задавить; задирать, задрать; подминать, подмять, сминать, смять, затоптать кого-л. Шке йымаке пызырен пышташ подмять под себя.
    □ – Тыйым ялыште колышылан шотлат. Тыйжым пуйто маска пызырен. С. Николаев. В деревне считают, что ты умер. Будто тебя задрал медведь. Чойн кӱварын кок мучаштыже бронза имне-влак рокмалтен тӧрштылыт, иктыже кожганен, теве-теве Ачиным толын пызыра. Я. Ялкайн. На концах чугунного моста с ржанием взвивались на дыбы бронзовые кони, один из них, тронувшись с места, вот-вот затопчет Ачина.
    6. перен. давить, угнетать, притеснять, притеснить, прижимать, прижать кого-л. Шемер калыкым пызыраш угнетать трудящийся народ.
    □ Тыге помещик Шилов --- нужна-влакым чот пызырен, нунын пӱжвудышт да вӱрышт дене лӧчен. «Ончыко». Так помещик Шилов жестоко притеснял бедняков, обогащался их потом и кровью. Ынде мызар ий годсек илыш тептер уке. Теве ик семын шыгыремдат, теве вес семын пызырат. М.-Ятман. Вот уже сколько лет нет нормальной жизни. То с одной стороны притесняют, то с другой стороны угнетают.
    7. перен. давить, сдавить; стискивать, теснить, стеснить, сжимать, сжать (о чувствах). Чоным пызыраш сжимать душу; оҥым пызыраш давить грудь.
    □ Кугу ойго толын, шӱмым ала-могай неле наста пызыра. К. Березин. Подступило большое горе, что-то тяжёлое давит сердце.
    8. перен. заглушать, заглушить; подавлять, подавить (какие-л. звуки). Кӱртньывоштыр дене авырен налме казармыштат чын мутым иктат пызырен кертын огыл. М. Сергеев. Даже в казарме, окружённой железной проволокой, никто не смог заглушить правдивые слова.
    9. перен. заглушать, заглушить что-л.; разрастаться, подавляя другие растения (о сорняках). Шурным пызыраш заглушать хлеба.
    □ Тушто талякан куралыныт да пеш чот торгавуй пашен, шульым пызырен. «У вий». Там вспахали мелко и сильно разросся василёк, заглушил овёс. Ковыштам шӱкшудо пызырен. «Ончыко». Капусту заглушил сорняк.
    10. разг. насиловать, изнасиловать (женщин). Ишин велым ала-мыняр тӱжем салтакан отряд толеш, ни ошо огыл, ни йошкарге огыл, оръеҥым сакален пуштыт, вуеш шушо рвезым салтакыш налыт, ӱдыр-влакым пызырат. Я. Ялкайн. Со стороны Ишина подходит отряд в несколько тысяч солдат, и не белые, и не красные, молодух вешают, парней забирают в солдаты, девушек насилуют. Икшыве-влакым, шоҥго-влакым пуштедат, ӱдырамаш-влакым виеш пызырат, мыскылат. С. Чавайн, Детей, стариков убивают, женщин насилуют, глумятся над ними.
    // Пызырен толаш наступать, наставать (заставляя отступать кого-что-л.). Теле жап пызыренак толеш, утыр йӱкшемда. Я. Ялкайн. Наступает зима, становится всё холоднее. Пызырен шогаш давить, гнести, угнетать, мучить (долго, постоянно). Жапымат шижын кертдыме лият, корнын кужытшат тыйым пызыренак веле шога. А. Эрыкан. Становишься неспособным чувствовать и время, на тебя давит и дальность пути.
    ◊ Шомакым (мутым) пызырен лукташ выдавливать, выдавить слово; говорить нехотя или с трудом. (Вею) кутырашат ӧкымеш кутыра. Логар гыч шомакым пызырен, темдыштын луктеш, пуйто нуно тушечын нигузе ынешт лек. Ю. Артамонов. Вею и говорит-то нехотя. Выдавливает, выжимает слова из горла, будто они никак не хотят выходить.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > пызыраш

  • 30 nose

    Disorders of the ear, nose, throat
    Болезни уха, горла, носа
    ————————

    English-Russian dictionary of medicine > nose

  • 31 throat

    Disorders of the ear, nose, throat
    Болезни уха, горла, носа
    ————————

    English-Russian dictionary of medicine > throat

См. также в других словарях:

  • Болезни — Болезнь процесс, возникающий в результате воздействия на организм вредоносного (чрезвычайного) раздражителя внешней или внутренней среды, характеризующийся понижением приспособляемости живого организма к внешней среде при одновременной… …   Википедия

  • Горловые болезни — в группу Г. болезней обыкновенно относят местные страдания зева, глотки и гортани и проявления в указанных органах некоторых общих болезней организма, напр. бугорчатка гортани, новообразования в зеве и гортани и т. п. Право на существование… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • горло — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? горла, чему? горлу, (вижу) что? горло, чем? горлом, о чём? о горле 1. Горлом называется передняя часть шеи. Укутай горло шарфом! | Он схватил обидчика за горло и начал душить. 2. Горлом называется… …   Толковый словарь Дмитриева

  • Бизе Ж. —         (Bizet) Жорж (Александр Сезар Леопольд, при крещении назван Жоржем) (25 X 1838, Париж 3 VI 1875, Буживаль, близ Парижа) франц. композитор. Отец преподаватель пения, мать пианистка (была первой учительницей музыки сына). 10 лет Б. поступил …   Музыкальная энциклопедия

  • ГОРЛО — ГОРЛО, горла, ср. 1. Передняя часть шеи, заключающая в себе начало пищевода и дыхательных путей. Галстук давит хватить за горло. || Полость позади рта (зев, глотка и гортань). Болезни горла. В горле пересохло. 2. Верхняя часть сосуда; то же, что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ — ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ, заболевания, имеющие исключительно или преимущественно проф. этиологию, т. е. вызываемые вредностями и опасностями труда и производственного процесса или нездоровыми сан. тех. условиями окружающего рабочего помещения …   Большая медицинская энциклопедия

  • Делакруа, Эжен — Эжен Делакруа Eugène Delacroix …   Википедия

  • Всех Скорбящих Радость — Икона Божией Матери «Всех Скорбящих Радость» Точный мерный список с чудотворной иконы из Скорбященской церкви на Ордынке (последняя четверть XVIII века) …   Википедия

  • Всех скорбящих Радость — Икона Божией Матери «Всех скорбящих Радость» Точный мерный список с чудотворной иконы из Скорбященской ц. на Ордынке. (Последняя четверть XVIII в.) Дата появления: 1688 год Место нахождения: Преображенская Скорбященская церковь, Москва Чтимые… …   Википедия

  • Всех скорбящих Радосте — Икона Божией Матери «Всех скорбящих Радость» Точный мерный список с чудотворной иконы из Скорбященской ц. на Ордынке. (Последняя четверть XVIII в.) Дата появления: 1688 год Место нахождения: Преображенская Скорбященская церковь, Москва Чтимые… …   Википедия

  • Всех скорбящих радость — Икона Божией Матери «Всех скорбящих Радость» Точный мерный список с чудотворной иконы из Скорбященской ц. на Ордынке. (Последняя четверть XVIII в.) Дата появления: 1688 год Место нахождения: Преображенская Скорбященская церковь, Москва Чтимые… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»