-
1 бліскуча
-
2 скучать
скуча́тьenui;\скучать по ко́м-л. sopiri (или sopirenui) pri iu.* * *несов.1) ( испытывать скуку) aburrirse, sentir tedio, fastidiarse2) (по ком-либо, по чём-либо) echar de menos (a), añorar vt; extrañar vt (Лат. Ам.)скуча́ть по до́му — añorar (extrañar) la casa
скуча́ть по ро́дине — sentir nostalgia
* * *несов.1) ( испытывать скуку) aburrirse, sentir tedio, fastidiarse2) (по ком-либо, по чём-либо) echar de menos (a), añorar vt; extrañar vt (Лат. Ам.)скуча́ть по до́му — añorar (extrañar) la casa
скуча́ть по ро́дине — sentir nostalgia
* * *vgener. (ïî êîì-ë., ïî ÷¸ì-ë.) echar de menos (a), aburrirse, añorar, extrañar (Лат. Ам.), fastidiarse, sentir tedio, futrarse, cansarse -
3 s'ennuyer
скуча́ть/за= inch.; ↑тоскова́ть/ за= inch.; ∑ ску́чно impers, тоскли́во impers [(от + G)]; ∑ надоеда́ть/надое́сть (+ D), ∑ наску́чивать/наску́чить (+ D);je m'y suis beaucoup \s'ennuyeryé ∑ — мне там бы́ло о́чень ску́чно; il s'\s'ennuyerie de ses parents — он скуча́ет <тоску́ет> по роди́телям; il s'\s'ennuyerie de ne rien faire — он скуча́ет (↑томи́тся, ∑ ему́ ску́чно) без дела́; on ne s'\s'ennuyerie jamais de relire les grands auteurs — никогда́ не наску́чит перечи́тывать вели́ких писа́телейau bout de deux jours à la campagne il s'\s'ennuyerie — он уже́ скуча́ет, проведя́ два дня в дере́вне;
■ pp. et adj. -
4 sıkılmak
скуча́ть* * *-e1) быть вы́жатымçorbaya limon sıkılır — в суп выжима́ют лимо́н
2) тоскова́ть, скуча́ть, томи́ться3) стесня́ться, смуща́ться, конфу́зитьсяkonuşmaya sıkılmış — он стесня́лся разгова́ривать
sıkıldım da söyliyemedim — я засмуща́лся и ничего́ не мог сказа́ть
4) быть в стеснённом положе́нииsıkılırsam bu parayı harcarım — я потра́чу э́ти де́ньги, когда́ мне бу́дет тру́дно
-
5 evsemek
скуча́ть по до́му, тоскова́ть по родно́му кра́ю -
6 попонудитися
скуча́ть [до́лго] (несоверш.), тоскова́ть [до́лго]; (о плохом, мрачном настроении) хандри́ть [до́лго] (несоверш.) -
7 скучання
скуча́ние -
8 скучая
скуча̀я гл. sich langweilen sw.V. hb, Langeweile haben unr.V. hb tr.V. -
9 s'embêter
скуча́ть ipf., томи́ться ipf. (se morfondre);on s'\s'embêtere toujours à ne rien faire — ску́чно сиде́ть без дела́ neutre; — тоска́ зелёная без дела́ сиде́ть; ● s'\s'embêter à cent sous de l'heure — подыха́ть ipf. со ску́киje m'\s'embêtere ∑ — мне ску́чно;
■ pp. et adj. -
10 s'enquiquiner
скуча́ть ipf. neutre, ма́яться ipf. -
11 se barber
скуча́ть ipf.; умира́ть/ умере́ть* со ску́ки -
12 evsemek
скуча́ть по до́му, тоскова́ть по родно́му кра́ю -
13 скучая
-
14 скучать
несов.1) испытывать скуку sich lángweilen (h), Langeweile háben er hat Langeweile, hátte Langewéile, hat Langeweile gehábt без кого / чего-л. óhne A, от чего-л. переводится описательноУ меня́ всегда́ мно́го дел, поэ́тому мне не́когда скуча́ть. — Ich hábe ímmer viel zu tun, déshalb lángweile ich mich nie [déshalb hábe ich nie Langeweile].
Я здесь немно́го скуча́ю без своего́ люби́мого заня́тия. — Ich lángweile mich hier étwas [hábe hier étwas Langeweile] óhne méine Líeblingsbeschäftigung.
Ты скуча́ешь от безде́лья. — Du lángweilst dich [hast Langeweile], weil du nichts zu tun hast.
Не скуча́й! — Lass dir die Zeit nicht so lánge wérden! / Vertréib dir die Zeit!
2) тосковать sich séhnen (h), Séhnsucht háben ↑ о ком / чём-л., по кому / чему-л. → nach D; с тоской ощущать отсутствие кого-л. тж. vermíssen (h) о ком-л., по кому-л. → AБа́бушка о́чень скуча́ла о вну́ках [по вну́кам]. — Die Gróßmutter séhnte sich sehr [hátte Séhnsucht] nach íhren Énkelkindern.
Де́вочка о́чень скуча́ет без роди́телей. — Das Mädchen sehnt sich [hat Séhnsucht] nach séinen Éltern.
Я о́чень по тебе́ скуча́ю. — Ich vermísse dich sehr. / Ich séhne mich sehr nach dir.
-
15 сагыну
перех.тоскова́ть, скуча́ть, соску́читься || тоска́ (по кому, по чему)үткән гомерне сагыну — скуча́ть по про́шлой жи́зни
балаларны сагыну — скуча́ть по де́тям
- сагынып бетүөйне сагындым — соску́чился по до́му
-
16 скучать
1) ( испытывать скуку) s'ennuyer [sɑ̃n-], s'embêterскуча́ть от безде́лья — s'ennuyer de ne rien faire
2) (о ком-либо, чём-либо, по кому-либо, чему-либо и уст. по ком-либо, чём-либо) s'ennuyer [sɑ̃n-] de qn, sans qn, sans qch; languir vi après qn ( тосковать)скуча́ть по де́тям — s'ennuyer de ses enfants
скуча́ть о до́ме — s'ennuyer de sa maison
* * *v1) gener. être triste, s'emmouscailler, s'ennuyer, s'enquiquiner, se barber, se faire suer, trouver le temps long, s'emmerder, s'empoisonner, se barbifier2) colloq. se manquer, se raser3) simpl. se tartir se faire tartir4) canad. se tanner5) argo. se faire chier -
17 по
1) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства на поверхности, вдоль поверхности которых происходит действие, движение) por, enгла́дить по руке́, по голове́ — acariciar la mano, la cabezaидти́ (е́хать) по доро́ге, по у́лице — ir por el camino, por la calleидти́ по́ лесу, по бе́регу — pasar (ir) por el bosque, por la orillaпутеше́ствовать по всей стране́ — recorrer todo el país, viajar por todo el paísпо гора́м и по дола́м — por montes y vallesподнима́ться по ле́стнице — subir (por) la escaleraрасста́вить кни́ги по по́лкам — poner los libros en los estantesро́спись по фарфо́ру — dibujos sobre lozaхло́пнуть по плечу́ — golpear en el hombro2) + дат. п. (употр. при обозначении предмета, места, пространства в пределах, в границах которого происходит действие, движение) por; enходи́ть по ко́мнате — andar por la habitaciónгуля́ть по са́ду — pasear por el jardínрассади́ть по места́м — sentar en sus sitios, hacer ocupar sus sitiosрассели́ть по кварти́рам — instalar por (en) las casas (por (en) los pisos)размести́ть по ко́мнатам — instalar por (en) (las) habitacionesбе́гать по знако́мым — recorrer (visitar) a los conocidosходи́ть по теа́трам — andar por los teatros3) + дат. п. (употр. в значении: следуя по направлению, в направлении чего-либо) por; a favor deгла́дить по ше́рсти — acariciar (pasar la mano por) el pelo (la piel), atusar vtидти́ по следа́м — ir por (seguir) las huellasидти́ по ве́тру — ir a favor del viento, ir viento en popa4) + дат. п. (употр. при указании на то, в соответствии, согласно с чем совершается действие, проявляется состояние) por; según; conforme aжить по пра́вде — vivir honradamenteуе́хать по сове́ту враче́й — partir por (según) consejo de los médicosпо приказа́нию — por orden, según la ordenуво́литься по со́бственному жела́нию — darse de baja( en el trabajo) por propio deseo, pedir la cuentaполучи́ть по счету — recibir según la cuentaписа́ть по ста́рой орфогра́фии — escribir según (conforme a, con) la ortografía viejaдвиже́ние по гра́фику — movimiento según (con arreglo, conforme) al horarioсуди́ть по вне́шнему ви́ду — juzgar por las aparienciasузна́ть по похо́дке, по вы́говору — conocer por (en) el andar, por (en) el hablar5) + дат. п. (употр. при указании на предмет, лицо, а также на качество, свойство кого-либо, чего-либо, характеризуемые каким-либо признаком) por, deбрат по ма́тери — hermano de madre (por línea materna)хоро́ший по вку́су, по величине́ — bueno por el gusto, por la magnitudста́рший по во́зрасту — (el) mayor de edadдо́брый по хара́ктеру — bueno de carácterучи́тель по профе́ссии — maestro de profesiónтова́рищ по университе́ту — compañero de (la) Universidad6) + дат. п. (употр. при указании на предмет, посредством или при помощи которого совершается действие) porотпра́вить по по́чте, по желе́зной доро́ге — mandar (expedir) por correo, por ferrocarrilе́хать по желе́зной доро́ге — ir en trenговори́ть по телефо́ну — hablar por teléfonoпереда́ть по ра́дио — tra(n)smitir por radioориенти́роваться по ко́мпасу — orientarse por (con) la brújula7) + дат. п. (употр. при указании причины чего-либо в значении: вследствие, в результате чего-либо) por; a causa de, debido a ( из-за)по чье́й-либо вине́ — por culpa de alguienотсу́тствовать по боле́зни — faltar por (debido a la) enfermedadпо небре́жности — por negligenciaпо невнима́тельности — por distracciónпо обя́занности — por obligación( por necesidad)8) + дат. п. (употр. при указании на цель совершения действия) por; deпозва́ть кого́-либо по де́лу — llamar a alguien para un asuntoгру́ппа по борьбе́ с бандити́змом — grupo de lucha contra el bandolerismo9) + дат. п. (употр. при указании круга, вида, области деятельности, сферы распространения чего-либо) en; deзаня́тия по артилле́рии — lecciones de artilleríaиссле́дование по фи́зике — estudios físicos (de física)специали́ст по ру́сскому языку́ — especialista en rusoчемпио́н по класси́ческой борьбе́ — campeón de lucha grecorromanaприка́з по полку́ — orden para el regimientoпо вечера́м — por las tardesпо воскресе́ньям — por los domingosне писа́ть по месяца́м — no escribir (en) meses enterosскуча́ть по це́лым дням — aburrirse días enteros11) + дат. п. (употр. при указании на предмет как часть поровну распределяемого в процессе действия) porклева́ть по зернышку — picar grano a grano (cada grano)вы́пить по стака́ну — beber a vaso, tomar un vaso cado uno12) + дат. п. (употр. при указании на стоимость) a; porпо рублю́ за шту́ку — a rublo cada uno13) + вин. п. (употр. при указании предела, границы распространения действия) hastaпо по́яс — hasta la cinturaпо го́рло — hasta la gargantaпо́ уши — hasta las orejas14) + вин. п. (употр. при указании временно́го предела действия или состояния в значении: вплоть до какого-то срока) hastaс января́ по март — desde enero hasta marzoпо 1-е ноября́ — hasta el primero de noviembre15) + вин. п. (употр. при обозначении места совершения действия, нахождения кого-либо, чего-либо) por, aсиде́ть по другу́ю сто́рону стола́ — estar sentado por (a) la otra parte de la mesaпо ле́вую ру́ку видна́ была́ земля́ — a (por) la izquierda se veía la tierra16) + вин. п. прост. (употр. при указании лица, предмета, который нужно достать, добыть, привести и т.п.) a porходи́ть в лес по грибы́, по я́годы — ir al bosque (a) por hongos, (a) por bayas17) + предл. п. (употр. при обозначении действия, события, после которого совершается, происходит что-либо) después deпо прибы́тии — después de llegarпо оконча́нии — después de terminarпо рассмотре́нии — después de examinar18) + дат. п., + предл. п. (употр. при указании на лицо, предмет, о котором скучает, тоскует кто-либо) porтоска́ по ро́дине — nostalgia por la patriaскуча́ть по отцу́ — echar de menos al padre, añorar al padre19) + дат. п., + вин. п. (употр. с числ. при указании количества, цены) a; enпо одному́ — uno (a uno), uno tras otro, de uno en unoпо пяти́ — cinco, a cinco, en cinco; de cinco en cincoпо́ три — tres, a tres, en tres, de tres en tresпо́ двое — de dos en dosпо два́дцать рубле́й шту́ка — a veinte rublos la pieza••(не) по душе́ — (no) del agradoпо мне, по тебе́ — según yo, según tú; a mi (a tu) parecerэ́то не по мне — esto no es de mi agrado (del agrado mío)по мне как хо́чешь разг. — haz lo que quieras, a mí qué me importaему́ не по себе́ — se siente cohibidoэ́то мне не по плечу́, не по си́лам — esto es superior a mis fuerzasэ́то ему́ не по карма́ну — esto no está a su alcance -
18 скучать
несов.2) (по ком-либо, по чем-либо) echar de menos (a), añorar vt; extrañar vt (Лат. Ам.)скуча́ть по до́му — añorar (extrañar) la casaскуча́ть по ро́дине — sentir nostalgia -
19 hasret
тоска́ (по кому-чему-л.), стремле́ние (к кому-чему-л.), сожале́ние об утра́ченномhasret çekmek — тоскова́ть, си́льно скуча́ть по кому-чему
hasretini çekmek — а) жа́ждать, си́льно жела́ть, стреми́ться к кому-чему
dünya barışın hasretini çekiyor — мир хо́чет ми́ра; б) тоскова́ть по кому-чему, страда́ть из-за отсу́тствия кого-чего
aile hasretini çekiyor — он о́чень скуча́ет по семье́
hasret gitmek — умере́ть от тоски́ по кому-чему; умере́ть, не удовлетвори́в свои́ жела́ния
vatan hasretı — ностальги́я
-
20 nudzić się
См. также в других словарях:
скуча́ть — аю, аешь; прич. наст. скучающий; несов. 1. Испытывать скуку. [Цыплунова:] Женатые не скучают, им некогда скучать: у них заботы, хлопоты, семейные радости, дети. А. Островский, Богатые невесты. Скучала очень Ирина Платоновна на юге, изнывала вся,… … Малый академический словарь
скуча́юще — нареч. к скучающий. Отто скучающе смотрел на выцветшие, пожухлые картины. Тихонов, Зеленая тьма … Малый академический словарь
скуча́ющий — ая, ее. 1. прич. наст. от скучать. 2. в знач. прил. Выражающий скуку. Никита Сидорович скучающим взглядом окидывал переполненный зал. Перегудов, В те далекие годы … Малый академический словарь
скучать — скучать, скучаю, скучаем, скучаешь, скучаете, скучает, скучают, скучая, скучал, скучала, скучало, скучали, скучай, скучайте, скучающий, скучающая, скучающее, скучающие, скучающего, скучающей, скучающего, скучающих, скучающему, скучающей,… … Формы слов
скучающий — скучающий, скучающая, скучающее, скучающие, скучающего, скучающей, скучающего, скучающих, скучающему, скучающей, скучающему, скучающим, скучающий, скучающую, скучающее, скучающие, скучающего, скучающую, скучающее, скучающих, скучающим, скучающей … Формы слов
скучать — аю, аешь; скучающий, ая, ее; нсв. 1. Испытывать скуку. С. от лени. С. от безделья. С. в гостях. С. на новом месте. Дети скучали на уроке. Вы здесь не скучаете? 2. обычно о ком чём, по ком чём, по кому чему. Томиться, тосковать без кого , чего л.… … Энциклопедический словарь
скучающий — ая, ее. Испытывающий скуку. С ая молодёжь. С ие слушатели. С ая публика. По площади расхаживали скучающие голуби. // Выражающий скуку. С ое лицо. С. взгляд. С. вид у кого л. ◁ Скучающе, нареч. С. смотрел вдаль … Энциклопедический словарь
скучать — также в знач. прихварывать (Зеленин, Табу 2, 86). См. подробно скука, кукать … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Скучать — I несов. неперех. 1. Испытывать скуку. 2. Болезненно переживать отсутствие кого либо, чего либо; тосковать. II несов. неперех. устар. Докучать, надоедать кому либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Скучать — I несов. неперех. 1. Испытывать скуку. 2. Болезненно переживать отсутствие кого либо, чего либо; тосковать. II несов. неперех. устар. Докучать, надоедать кому либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Скучающе — нареч. качеств. 1. Испытывая скуку. 2. Выражая скуку или свидетельствуя о ней. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой