Перевод: c черкесского на русский

с русского на черкесский

блэкiын

  • 21 зэнэкIын

    (зренэкI) перех. гл. миновать что-л.
    / КIуэурэ блэкIын.
    * Къуэри бгыри зэренэкI, псыри, губгъуэри, мэзри зэпеч, сытмикI дыщэ пшахъуалъэм нос. Черк. таур.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэнэкIын

  • 22 зэрыблэхын

    (зэрыблох) неперех. гл. пронестись вместе мимо кого-чего-л.
    / Зэрызехьэу блэкIын, блэжын.
    * Пшахъуэ плъар пшагъуэу зэрызехьэрт щIэфиихьырт, зэрыблэхырт. Iуащхь. Шу гупыр пщыIэм зэрыблэхащ. Iуащхь.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэрыблэхын

  • 23 зэщыуэхъун

    (зэщоуэхъу) неперех. гл. кубано-зеленчукские не попасть в цель ( о пуле)
    / Зытрагъэпсам, нэщанэм блэкIын, темыхуэн (шэр). -Сагъындакъышэмрэ щакIуэкIэ гъуанэмрэ зэрызэщымыуэхъум хуэдэу тхьэм уи бий Iыхьэ къыпщимыгъэуэхъукIэ, - жиIэри Мэлычыпхъу шум кIэлъыджащ. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > зэщыуэхъун

  • 24 кIэлъыкIуэн

    (кIэлъокIуэ) неперех. гл. 1. следовать за кем-чем-л.
    / Зыгуэрым и ужь иту кIуэн.
    * Хъымыщ и къуэм ахэр {шыхэр} имыгъэщтэпэн папщIэ, якIэлъымыкIуэу, жэщым и жыгыжь лъабжьэр хэщIапIэ ищIащ. Нарт.
    2. проходить, пройти чередой
    / Зыр зым и ужь иту кIуэн, блэкIын.
    * Зы махуэм адрей махуэр, зы тхьэмахуэм адрей тхьэмахуэр кIэлъыкIуэурэ екIуэкIырт зэманыр. Т. Хь.
    3. сходить к кому-чему-л., посетить кого-что-л.
    / Зыгуэрым деж кIуэн, зыщIыпIэ кIуа гуэр деж, зыщIыпIэ щыIэ гуэр деж кIуэн.
    * Зэныбжьэгъухэр баз дыщызэпихьэм, Псыхъуэгуащэм кIэлъыкIуэн къыхэсхт. КIу. Б.
    4. переносное находиться во внебрачной связи с женщиной
    / Нэчыхь зыхуимыIэ цIыхубзыр зешэн.
    * Япэ жэщым уи фIэщ мыхъуми, нэхъ иужькIэ ар къэпщIэнщ, зэресащи ЛIыхъусаныжьыр уи нысащIэм кIэлъыкIуэнщ. Акъ. З.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > кIэлъыкIуэн

  • 25 къэгъэнэн

    (къегъанэ) перех. гл. 1. оставить кого-что-л. где-л.
    / ЗдэщыIэ щIыпIэр емыгъэхъуэжын.
    * Гупым сыт ящIэжынт - я гъуэгу теувэжащ, мо тIур (щIалитIыр) къагъанэри. Къэр. Хь.
    2. оставить, забыть кого-что-л. где-л.
    / Зыгуэр зыщIыпIэ щыгъэIэн.
    3. оставить кого-что-л. в каком-л. состоянии
    / И щытыкIэм земыгъэхъуэжын.
    Бжэр Iухауэ къэзгъэнащ.
    4. обделить кого-л.
    / Лъымыгъэсын, хэгъэнын (зыгуэрыр зыгуэрым). Щ Iалэм
    Iыхьэншэу къагъэнащ.
    5. покинуть что-л., удалиться откуда-л.
    / ЩIыпIэ гуэр къэбгынэн.
    * {Борэ:} - Хэкур зэкIэ къэвгъэнэнщ. Акъ. З.
    6. покинуть кого-л., уйти от кого-л.
    / Зыгуэрым бгъэдэкIын.
    7. оставить, перестать делать что-л.
    / Iуэху блэжьыр гъэувыIэн, IэщIыб щIын.
    * Я лэжьыгъэхэр къагъанэри цIыху щэныкъуэ дэкIащ я гъунэгъу лIам и бынунэм хуэлэжьэну. П. Б.
    8. оставить позади, миновать что-л.
    / БлэкIын, блэгъэкIын, дэгъэхун.
    УнитI къэбгъанэм ещанэм щIэсщ си ныбжьэгъур.
    9. опередить кого-л.
    / Япэ ищын, къызэнэкIын.
    * ПщIэгъуалэм тесым адрей шухэр адэ жыжьэу къигъэнауэ езыр япэ иту къожэ. фольк.
    10. оставь(те) (употребляется в форме повелительного наклонения для выражения несогласия с кем-чем-л. или требования прекратить разговор о чем-л.)
    / Унафэ щIыныгъэ наклоненэм иту къагъэсэбэп зыгуэрымкIэ зэрымыарэзыр къагъэлъагъуэу, псалъэмакъ зэдаIуэр зэпагъэуну къагъэуву.
    Къэгъанэ, кхъыIэ, псалъэмакъ мышур!
    * Асият, куэдщ, къэгъанэ уи делагъэр. Къ. З.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къэгъэнэн

  • 26 къыбгъурылъэтын

    (къыбгъуролъэт) неперех. гл. 1. отлететь в сторону от кого-чего-л.
    / Зыгуэрым и бгъумкIэ лъэтауэ блэкIын.
    2. отделиться, отстать, отскочить от чего-л.
    / Зыгуэрым къыгуэуду лъеин (пхъэ, абдж хуэдэ).
    Пхъэбгъум и дзакIэр къыбгъурылъэтащ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къыбгъурылъэтын

  • 27 къыблэжын

    (къыблож) неперех. гл. 1. быстро проехать, пробежать мимо кого-чего-л.
    / Зыгуэрым и гъунэгъуу жэрыгъэкIэ блэкIын.
    * ЩIалэ цIыкIур адэ-анэм къаблэжти, зигъэкIуэдыжт. фольк.
    2. протекать мимо чего-л. ( о реке)
    / Зыгуэрым и бгъумкIэ блэкIыу жэн (псыр).
    Балъкъ ди къуажэм къыблож.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къыблэжын

  • 28 къыблэхын

    (къыблех) перех. гл. пронести кого-что-л. мимо кого-чего-л.
    / Зыгуэр хьыуэрэ зыгуэрым блэкIын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къыблэхын

  • 29 къыфIэкIын

    (къыфIокI) неперех. гл. 1. сняться, соскочить с чего-л. (о чем-л.)
    / Зыгуэрым фIэлъыр, фIэтыр фIэхун, техун.
    Шэмэдж тхьэгъур шэмэджыкIым къыфIокI.
    2. переступить (напр. порог)
    / Зыгуэрым ебэкъуэн (бжэщхьэIум).
    * Мэзхъумэр сымаджэ хъуат, куэд щIауэ бжэщхьэIум къыфIэкIыртэкъым. фольк.
    3. пройти, проехать что-л.
    / Зыгуэрым фIэкIын, блэкIын.
    * КъуийцIыкIу жылэм къыфIэкIауэ зэплъэкIри зыгуэр къакIуэу илъэгъуащ. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къыфIэкIын

  • 30 къуэкIын

    (къуокI) неперех. гл. выйти, выехать откуда-л., из-за чего-л.
    / УкIуэурэ зыгуэрым и къуагъым блэкIын, фIэкIын.
    Унэ щIыбымкIэ къуэкIын.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > къуэкIын

  • 31 тещIэн

    I (трещIэ) перех. гл. 1. засеять поверхность чего-л. чем-л.
    / Тесэн, къэкIыгъэ гуэрхэр къытегъэхъуэн.
    Гуэдз тещIэн. Нэртыху тещIэн.
    2. покрыть поверхность чего-л. чем-л. (узором, орнаментом и т. п.)
    / Тетхэн, дамыгъэ гуэрхэр и щIыIум, и щыгум къытенэн.
    Тхыпхъэ тещIэн.
    Дыуэ тещIэн дин см. дыуэ.
    Жэназы тещIэн см. жэназы.
    Таучэл тещIэн см. таучэл.
    ТIуанэ тещIэн см. тIуанэ.
    Хьэдагъэ тещIэн см. хьэдагъэ.
    Хьисэп тещIэн см. хьисэп.
    II (тощIэ) неперех. гл. опереться на кого-что-л. ; навалиться на кого-что-л.
    / Лъэныкъуабэ хъууэ, зыщIыпIэкIэ ещIу зыгуэрым лъэIэсын (къудамэ с. ху.), зыгуэрым еIусэ, телъ хъун. ЩIым тещIэн.
    III (тощIэ) неперех. гл. кубано-зеленчукские пройти, миновать ( о времени)
    / ДэкIын, блэкIын (зэман).

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > тещIэн

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»