-
41 shine out
-
42 absence
[ʹæbs(ə)ns] n1. отсутствие; отлучкаabsence from work - невыход на работу, прогул
after an absence of several weeks - после отсутствия в течение нескольких недель
absence of pattern - спец. бессистемность, отсутствие упорядоченности
during /in/ smb.'s absence - в чьё-л. отсутствие
did anything happen in my absence? - что произошло, пока меня не было?
to be sentenced in one's absence - юр. быть осуждённым заочно
2. недостаток (чего-л.); неимение, отсутствие (чего-л.)in the absence of - за недостатком /за неимением/ (чего-л.)
in the absence of evidence - за отсутствием /за неимением/ улик
in the absence of witnesses - за неимением (налицо) свидетелей, за отсутствием свидетелей
3. рассеянность (обыкн. absence of mind)♢
absence makes the heart grow fonder - посл. разлука усиливает любовь -
43 beauty
[ʹbju:tı] n1. 1) красота; прекрасноеbeauty of form [voice, melody, verse, feeling] - красота формы [голоса, мелодии, стиха, чувств]
beauty preparations - косметика; средства ухода за кожей и т. п.
beauty doctor - косметолог; косметичка
beauty culture - косметика, массаж, парикмахерское дело и т. п.
to be in the flower of one's beauty - быть в расцвете красоты; блистать красотой
2) часто pl привлекательная или красивая черта; украшение2. ирон. прелестьI can't say that I see the beauty of it - я не вижу в этом ничего смешного или интересного
you are a beauty, I must say - хорош же ты, нечего сказать
3. 1) красавицаfaded beauties - увядшие /перезрелые/ красотки
2) красотка, красавец (в обращении, преим. к лошадям и собакам)4. собир. библ., поэт. краса, цвет (народа и т. п.)5. разг. преимущество, достоинство♢
beauty is but skin-deep - ≅ нельзя судить о человеке по внешнему видуbeauty is in the eye of the beholder см. beholder ♢
-
44 blaze
I1. [bleız] n1. 1) пламя, яркий огоньto set smth. in a blaze - зажечь /воспламенить/ что-л.
the fire burst /sprang/ into a blaze - огонь вспыхнул
2) вспышка (страсти, гнева и т. п.)2. пожар3. яркий свет или цвет4. блеск, великолепие5. pl1) эвф. адgo to blazes! - иди к чёрту
what the blazes! - какого чёрта!
2) эмоц.-усил. изо всех силlike blazes - с яростью; неистово
2. [bleız] v1. 1) гореть ярким пламенем2) редк. воспламенять, зажигать (тж. blaze up)2. 1) сиять, сверкать ( часто blaze forth)2) сверкать, блистать3. кипеть, неистовствоватьIIhe was blazing with fury /with anger/ - он кипел от бешенства, он исходил злобой
1. [bleız] n1. отметина, белое пятно ( на лбу животного)2. 1) метка, зарубка ( на дереве)2) путь ( в лесу), отмеченный зарубками2. [bleız] v1) метить ( деревья); делать отметки (на чём-л.)2) отмечать ( дорогу) зарубкамиII [bleız] vto blaze the trail - а) отмечать путь в лесу, делая зарубки на деревьях; б) прокладывать путь; to blaze a trail into space - проложить путь в космос
разглашать ( часто blaze abroad) -
45 conspicuous
[kənʹspıkjʋəs] a1. видимый, заметный; бросающийся в глаза; очевидныйconspicuous necktie - бросающийся в глаза /кричащий/ галстук
traffic signs should be conspicuous - дорожные знаки должны быть хорошо видны
to make oneself conspicuous - обращать на себя внимание (поведением, наружностью, одеждой)
2. выдающийся, видный, заметныйconspicuous statesman - выдающийся /видный/ государственный деятель
♢
Conspicuous Service Cross - крест «За заслуги» ( орден США)Conspicuous Gallantry Medal - медаль «За отвагу в бою» ( в Великобритании)
-
46 coruscate
[ʹkɒrəskeıt] v книжн.сверкать, блистать -
47 crackle
1. [ʹkræk(ə)l] n1. потрескивание (дров); треск ( выстрелов); хруст2. = crackle-glass2. [ʹkræk(ə)l] v1. потрескивать; трещать; хрустеть2. разг.1) сверкать, блистать2) оживляться, загораться -
48 effulge
[ıʹfʌldʒ] v книжн.1) сверкать, сиять2) ирон. блистать -
49 glow
1. [gləʋ] n1. 1) сильный жар; накалto be (all) in /of/ a glow - пылать, ощущать жар
2) тепло, ощущение тепла2. свет; отблеск, зарево (отдалённого пожара, заката)3. 1) румянец2) яркость красок4. взволнованность, горячность; пыл, жар, рвениеto set in a glow - накалять; разгорячать; возбуждать
5. амер. разг. лёгкое опьянение6. эл. свечение, накал2. [gləʋ] vglow discharge - элк. тлеющий разряд
1. накаляться докрасна или добела2. 1) светиться; сверкать; бросать яркий свет; блистатьstars glowing in the sky - звёзды, ярко сверкающие на небе
2) гореть, сверкать ( о глазах)3) излучать3. ощущать приятную теплотуa walk in the cold makes your body glow - прогулка по морозу заставляет тело /кожу/ гореть /вызывает ощущение тепла/
4. сиять, оживляться5. 1) рдеть, пылать ( о щеках)her cheeks glowed as she danced - когда она танцевала, щёки её горели
2) сгорать, пылать (от страсти, любви, ненависти и т. п.)to glow with enthusiasm - гореть /пылать/ энтузиазмом
he was glowing with admiration - он испытывал чувство глубокого восхищения
6. тлеть -
50 resplend
[rıʹsplend] v редк.сверкать, блистать -
51 scintillate
[ʹsıntıleıt] v1. искриться, блестеть, сверкать, мерцатьa book scintillating with wit - книга, полная искрящегося юмора
2. излучатьstars scintillating their light - звёзды, излучающие свет
-
52 shine out
[ʹʃaınʹaʋt] phr v1. сверкнуть, засверкать2. выделяться, блистатьher beauty shines out amid sordid surroundings - её красота блистает /особенно выделяется/ на фоне жалкого окружения
-
53 star
1. [stɑ:] n1. 1) звездаshooting star - метеор, падающая звезда
the North /the Polar/ star - Полярная звезда
diurnal star, star of day /of noon/ - поэт. дневное светило, солнце
2) поэт. Полярная звезда2. 1) звезда ( фигура)2) полигр. звёздочка3. 1) звёздочка, звезда ( знак различия)2) звезда ( знак отличия)Silver [Bronze] Star - Серебряная [Бронзовая] Звезда ( орден)
3) спец. звездаstar of planes - мат. связка плоскостей
4. пятно, отметина, звёздочка ( на лбу животного)5. 1) звезда, ведущий актёр или актриса; премьер; премьерша; кинозвезда2) выдающаяся личность, светило3) амер. спорт. чемпионtennis [football] star - звезда тенниса [футбола]
6. судьба, рок, звездаto be born under a lucky [an evil] star - родиться под счастливой [под несчастливой] звездой
to bless [to curse] one's stars - благодарить [проклинать] судьбу
his star is evidently setting [is on the ascendant] - его звезда явно заходит [восходит]
he is through with his star - удача ему изменила, фортуна повернулась к нему спиной
7. юр. заключённый, совершивший преступление впервые (тж. star prisoner)8. прикуп ( бильярд)9. 1) пиротехническая ракета2) воен. осветительный снаряд♢
(bless) my stars (and garters)! - бог ты мой!, вот те на!, да ну!to see stars - света невзвидеть; ≅ искры из глаз посыпались
2. [stɑ:] ato sleep in the star hotel - новозел. сл. спать под открытым небом
1. 1) относящийся к звезде или звёздам; звёздныйstar cloud - астр. звёздное облако
star catalogue - звёздный каталог, каталог звёзд
star place /position/ - положение звезды на небе
2) звездообразный2. главный3. отличный, знаменитый; свойственный звезде (экрана, спорта и т. п.)she received star billing - её фамилия стояла в афише на первом месте и была напечатана крупно
4. с участием звёзд5. осветительныйstar composition - воен. осветительный состав
6. звёздчатый2) показывающий качество (гостиницы, вина и т. п.)3. [stɑ:] v1. усеивать или украшать звёздами2. награждать орденом3. 1) играть главные роли; быть звездой2) давать главную рольthe movie stars a famous stage actress - в фильме главную роль играет знаменитая театральная актриса
4. блистать (в роли, на каком-л. поприще и т. п.)5. помечать ( слова в тексте) звёздочкой6. покупать, брать прикуп ( бильярд)♢
to star the glaze - сл. ограбить витрину ювелирного магазина -
54 be conspicuous by absence
Общая лексика: блистать (своим) отсутствиемУниверсальный англо-русский словарь > be conspicuous by absence
-
55 be conspicuous by one's absence
Общая лексика: блистать своим отсутствиемУниверсальный англо-русский словарь > be conspicuous by one's absence
-
56 be in the flower of beauty
Общая лексика: блистать красотой, быть в расцвете красотыУниверсальный англо-русский словарь > be in the flower of beauty
-
57 coruscate
-
58 crackle
['kræk(ə)l]1) Общая лексика: блистать, загораться, оживляться, потрескивание, потрескивать, сверкать, строчить, треск, трескотня, трещать, хруст, хрустеть, кракель (вид фарфора), треск (выстрелов), потрескивание (дров)3) Техника: декоративная сетка трещин, звонкость (бумаги), кракелированная керамическая посуда, трескаться4) Строительство: декоративная сетка5) Архитектура: паутинчатый рисунок (напр, на фарфоре)6) Кулинария: поджаристая корочка7) Лесоводство: трещина8) Нефть: сетка искусственных трещин на глазури9) Силикатное производство: кракле (декоративная сетка трещин; вид эмали, глазури, стекла) -
59 cut a brilliant figure
Общая лексика: представлять собой великолепную (жалкую) фигуру, блистатьУниверсальный англо-русский словарь > cut a brilliant figure
-
60 effulge
См. также в других словарях:
блистать — Блестеть, гореть, брезжить, лосниться, мерцать, сверкать, сиять, светить(ся); переливаться цветами радуги. Блеснула молния; блеснула мысль. Глаза заплыли жиром, и щеки лоснятся, как барабан . Тург. Брезжит в поле огонек . Жук. Поражать красотою,… … Словарь синонимов
БЛИСТАТЬ — БЛИСТАТЬ, блистаю, блистаешь, несовер., чем и без доп. (устар.). То же, что блестеть. Блистать красноречием. «Опрятней модного паркета блистает речка, льдом одета.» Пушкин. ❖ Блистать отсутствием (ирон.) не присутствовать намеренно, так, что это… … Толковый словарь Ушакова
БЛИСТАТЬ — БЛИСТАТЬ, аю, аешь; несовер. То же, что блестеть. Блистают звёзды. Б. красноречием. Б. своим отсутствием (перен.: демонстративно отсутствовать; ирон.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
блистать — Блистать отсутствием (ирон.) не присутствовать намеренно, так, что это заметно бросается в глаза. Фомы Фомина не было: он блистал своим отсутствием и как будто унес с собой свет из комнаты. остоевский … Фразеологический словарь русского языка
блистать — блистать, блещу, блещет и допустимо блистаю, блистает; прич. блещущий (не рекомендуется блистающий); дееприч. блеща и блистая … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
блистать — блеснул свет • действие, субъект блеснула молния • действие, субъект блеснула мысль • действие, субъект, способ блеснуть эрудицией • использование блистать красотой • действие, непрямой объект молния блеснула • действие, субъект мысль блеснула •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
блистать — а/ю, а/ешь; нсв. см. тж. блистание, блистанье чем 1) Ярко светить; сверкать (обычно переливаясь; вспыхивая и угасая) Звёзды блистают. Блистают на солнце сосульки … Словарь многих выражений
Блистать своим отсутствием — Блистать своимъ отсутствіемъ. Ср. Ѳомы Ѳомича, который былъ полновластнымъ владыкою дома, не было: онъ блисталъ своимъ отсутствіемъ и какъ будто унесъ съ собою свѣтъ изъ комнаты. Достоевскій. Село Степанчиково. 1, 4. Ср. Brutus et Cassius… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Блистать своим отсутствием — С французского: Briller par son absence. Стало популярным благодаря трагедии «Тиберий» (1819) французского драматурга Мари Жозефа де Шенье (1764 1811), в которой было сказано: «Брут и Кассий блистали своим отсутствием». Но у автора был… … Словарь крылатых слов и выражений
блистать своим отсутствием — См. отсутствовать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 … Словарь синонимов
блистать — ст. слав. блисцати(сѩ), сербохорв. блѝстати и т. д. Связано чередованием гласных с блеск; см. Бернекер 1, 63; Бодуэн де Куртенэ, IF 4, 48. Ср. лит. blykštù, blỹkšti бледнеть , blizgù, blizgėti мерцать , др. исл. blikja сверкать ; см.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера