-
21 близкий
1. approximateмало отличающийся; весьма близок — closely approximated
2. imminent3. akin4. hard byблизко; рядом — hard by
близко, рядом — hard at hand
принимать близко к сердцу; тяжело переживать — to take hard
5. allied6. closely7. near byрядом; близко — near by
8. close byблизко от — close to; not far from
9. close callцены, близкие по уровню — close prices
10. closer11. near at hand12. nigh13. nearer14. folk; folks; family; relativesмои, моя родня, мои близкие — my folks
15. near; closeобласть, близкая к кругу — nearly circular domain
близко, рядом, под рукой; рукой подать — close at hand
пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт — close pass
16. by17. close18. familiar19. handy20. intimateСинонимический ряд:1. задушевнее (прил.) задушевнее2. короче (прил.) интимнее; короче; теснее3. подобнее (прил.) домашнее; подобнее; свой в доску4. скорее (прил.) скорееАнтонимический ряд:дальше; отдаленнее -
22 reason from analogy
-
23 по аналогии
Русско-английский новый политехнический словарь > по аналогии
-
24 иметься
(см. также иметь) be, exist, have, be present, be available• Здесь у нас имеется другой пример... - We have here another example of...• Имеется все больше указаний на то, что... - There is increasing evidence that...• Имеется мало указаний на то, что... - There is little evidence that...• Имеется множество различных вариантов. - Many different variants/modifications/approaches are possible.• Имеется основание считать, что... - There is reason to believe that...• Имеется свидетельство, что... - There is evidence that...• Имеются все основания полагать, что... - We can safely assume that...; We have every reason to believe that...• Имеются все признаки того, что... - There is ample evidence that...• Имеются многочисленные указания на то, что... - There is abundant evidence that...• Имеются некоторые другие условия, которые заслуживают упоминания. - There are some other terms that require mention.• Имеются основания ожидать (полагать)... - It is reasonable to expect (to believe that)...; There are grounds to assume that...• Имеются случаи, когда... - There are cases when...• Имеются случаи, когда молено (показать и т. п.)... - There are cases when it is possible to...• Имеются четыре возможных комбинации... - There are four possible combinations of...• Имеются экспериментальные данные о том, что... - There is experimental evidence that...• К счастью, имеется один простой и пригодный для этого метод. - Fortunately, there is a simple technique available for doing this.• Краткое описание... имеется в... - A brief account of... is given in...• Между... и... имеется очевидная аналогия. - There is an obvious analogy between... and...• Например, имеются данные, что... - There is evidence, for example, that...• Независимо от того, сколько у нас имеется..., мы (все равно) можем выбрать... - No matter how many... we are given, we can choose...• Обычно имеется возможность выбрать... - It is usually possible to choose...• Однако имеется другой способ продвижения вперед, который дает... - There is another way to proceed, however, which gives...• Однако имеется один интересный случай, когда... - There is, however, one interesting case in which...• Однако имеются (некоторые) недостатки в том, что... - However, there are disadvantages in...• Однако имеются два предельных случая, когда... - There are, however, two limiting cases in which...• Однако имеются некоторые специальные случаи, когда... - There are, however, some special cases in which...• Следовательно, у нас имеются хорошие основания для того, чтобы заявить, что... - Thus, we have good grounds for saying that...• Так как не имеется подходящей (= доступной) техники для... - Since there is no available technique for...• Также имеется свидетельство того, что... - There is also evidence that...• Таким образом, имеется близкая аналогия между... и.... - There is thus a close analogy between... and....• Теперь у нас имеется достаточно информации для того, чтобы... - We now have enough information to...• Теперь у нас имеется полное решение для... - We now have a complete solution for... -
25 close analogy
Большой англо-русский и русско-английский словарь > close analogy
-
26 close analogy
Физика: близкая аналогия -
27 близкий
near, like, close, similar• Все три проверки дали близкие значения для величины 13.... - All three tests gave similar values of 13.• По астрономическим стандартам Земля весьма близка к Солнцу. Венера еще ближе. Конечно, ближайшей к Солнцу планетой является Меркурий. - By astronomical standards, the Earth is fairly close to the Sun. Venus is even closer. The closest planet to the Sun is, of course, Mercury.• Таким образом, имеется близкая аналогия между... и.... - There is thus a close analogy between... and....• Эта идея удивительно близка... - This idea is remarkably close to... -
28 образ
image, form, manner, way, transform, pattern• Более общего типа результат формулируется следующим образом. - The following is a more general result of the same kind.• Выбирая подходящим образом х и у, мы можем (получить и т. п.)... - By suitable choice of x and у it is possible to...• Еще раз, выбирая подходящим образом L, мы можем... - Again, by making a suitable choice of L, we can...• Задача формулируется следующим образом. - The problem is specified as follows.• Из анализа соотношения (1) очевидным образом следует, что... - It is evident from inspection of (1) that...• Метод, приведенный в этом параграфе, подобным образом может быть применен к... - The method of sections may be applied in a similar way to...• Мы моделируем ситуацию следующим образом. - We model the situation as follows.• Мы можем взглянуть на эту ситуацию с более общей точки зрения следующим образом. - We can look at this situation in general terms as follows.• Мы можем выразить это более формально следующим образом. - A more formal way of saying this is as follows.• Мы можем дать простое доказательство этой теоремы следующим образом. - We can give a simple proof of this theorem as follows.• Мы можем получить данный результат следующим образом. - We can obtain the result as follows.• Наилучшим образом проблема исследуется с использованием теории... - The problem is best approached through the theory of...• Объяснить это наилучшим образом можно с помощью примеров. - This is best made clear by means of examples.• Они (= результаты и т. п. ) должны пониматься следующим образом. - They are to be understood as follows.• Подобные образы ценны как концептуальная помощь, если только мы не... - Such pictures are valuable as conceptual aids so long as we do not...• Подобным образом можно было бы спросить, действительно ли... - In a similar way, one may ask whether...• Подобным образом можно показать, что... - In like manner it can be shown that...• Подобным образом мы легко можем выписать уравнение... - In the same way we can easily write down the equation of...• Подобным образом мы можем... - In this manner we can... I• Подобным образом мы можем определить... - We can, in a similar way, define...• Подобным образом мы определяем (= вводим)... - Likewise, we define...• Подытожим это следующим образом. - This we summarize by saying that...(= оставшиеся) члены, мы получаем... - Transforming the remaining terms in a similar manner, we obtain...• Различные члены из соотношения (4) интерпретируются следующим образом. - The various terms in (4) are interpreted as follows.• Действуя подобным образом, мы можем выразить... - Following a similar procedure, we may express...• Точно таким же образом можно показать, что... - It can be shown by an exactly similar process that...• Таким образом, важно узнать основные свойства... - Thus, it is important to understand the basic properties of...• Таким образом, возможно выразить F в терминах... - It is therefore possible to express F in terms of...• Таким образом, данный результат доказан. - The result is therefore established.• Таким образом, имеется близкая аналогия между... и.... - There is thus a close analogy between... and....• Таким образом, мы можем обобщить результаты из первого параграфа и сообщить, что... - Thus, we can generalize the results of Section 1 and state that...• Таким образом, мы подготовили (все) для... - In this way the stage was set for...• Таким образом, мы получаем выражения... - In this way we obtain the expressions...• Таким образом, мы пренебрегаем различием между... - We thus ignore the distinction between...• Таким образом, наша задача сводится к вычислению... - Our problem becomes, therefore, one of evaluating...• Таким образом, наше обсуждение свелось к(= ограничилось)... - Thus far our discussion has been limited to...• Таким образом, проблема становится задачей выбора... - The problem thus becomes one of choosing...• Таким образом, теорема может быть переформулирована следующим образом. - Thus the theorem can be rephrased as follows.• То же самое можно сказать еще следующим образом:... - Another way of putting it is that...• Чтобы упорядочить все эти идеи нужным образом, мы... - In order to place these ideas in their proper framework, we...• Эти константы должны быть выбраны таким образом, чтобы... - These constants must be chosen in such a manner that...• Эти результаты можно очевидным образом обобщить (на случай и т. п.)... - These results can be extended in an obvious way to...• Это достигается следующим образом. - This is achieved as follows.• Это естественным образом приводило к различным схемам для... - It led naturally to various schemes for...• Это могло бы быть сделано следующим образом. - This may be done as follows.• Это могло бы быть формально выражено следующим образом. - This may be expressed formally as follows.• Это может быть получено следующим образом. - This can be obtained as follows.• Это можно доказать следующим образом. - This may be proved as follows.• Это обозначение распространяется обычным образом на... - This notation is extended in an obvious manner for...• Это очевидным образом вытекает из того факта, что... - This is clearly borne out by the fact that...• Это строится следующим образом. - It is constructed as follows.• Этот метод очевидным образом может быть распространен на (случай)... - This process can clearly be extended to... -
29 close analogy
мат. -
30 close
1. v закрыватьclose down — закрывать, прекращать работу
2. a закрытый; ограниченный; замкнутыйclose season — время, когда охота запрещена;
3. n огороженное стеной место4. n обыкн. соборная площадь; огороженная территорияbreach of close — нарушение владения, неправомерный заход на территорию чужого владения
5. n площадка для игр6. n шотл. ход со двора7. n тупик8. a замкнутый, уединённыйto keep oneself close — держаться замкнуто; жить уединённо
9. a тайный, скрытый10. a скрытный, сдержанный11. a строго охраняемыйclose guarding — плотное держание, строгая опека
12. v закрываться13. v эл. замыкать14. v мор. задраиватьhis attitude closed the door to further negotiations — его позиция отрезала путь к дальнейшим переговорам
15. n конец; заключение, завершение16. n закрытие, окончание работы17. n муз. каданс18. v заканчивать, завершать; заключать19. v заканчиваться; завершаться20. v договариватьсяto close a bargain — договориться, заключить сделку
21. v принятьI offered him six pounds and he closed with it — я предложил ему шесть фунтов, и он согласился
22. v воен. войти в соприкосновение23. a близкий; находящийся недалеко; расположенный недалекоclose pass — пролёт на небольшом расстоянии, близкий пролёт
close set — тесно расположенный; сплошной
24. a близкий, интимный25. a тесный, близкий26. a плотный, компактный; тесный27. a хорошо пригнанный; плотный28. a облегающий29. a сжатый30. a краткий и содержательный31. a убористыйclose print — убористая печать, плотный набор
32. a душный, спёртый33. a тщательный; подробный34. a точный35. a скупой, скаредный36. a почти равныйclose vote — почти равное количество голосов «за» и «против»
37. a разг. трудно достающийся, ограниченный38. a разг. скуповатый39. a разг. арх. строгий, суровый40. a разг. редк. вязкий; нелетучий41. a разг. спорт. осторожный42. a разг. кино. крупный43. adv близкоclose at hand — близко, рядом, под рукой; рукой подать
close prices — цены, близкие по уровню
44. adv коротко45. v подходить близко, сближаться, смыкатьсяthe ship sank and the water closed over it — корабль затонул, и воды сомкнулись над ним
46. v спорт. воен. сомкнутьwe must close the ranks to secure peace — мы должны сплотиться, чтобы обеспечить мир
Синонимический ряд:1. accurate (adj.) accurate; exact; faithful; full; lifelike; meticulous; minute; precise; rigorous; scrupulous; strict2. akin (adj.) akin; similar3. attentive (adj.) attentive; keen; vigilant4. confined (adj.) compact; confined; confining; congested; cramped; crowded; dense; firm; impenetrable; narrow; packed; restricted; solid; thick5. intimate (adj.) attached; bosom; chummy; confidential; dear; devoted; familiar; friendly; intimate; physical; trusted6. near (adj.) a stone's throw; adjacent; adjoining; immediate; imminent; impending; near; near at hand; near-at-hand; nearby; neighboring; neighbouring; nigh; proximate7. oppressive (adj.) airless; breathless; heavy; muggy; oppressive; stifling; stivy; stuffy; suffocating; sultry; sweltering; unventilated; warm8. painstaking (adj.) assiduous; concentrated; constant; earnest; fixed; intense; intent; painstaking9. silent (adj.) close-lipped; closemouthed; close-mouthed; close-tongued; dumb; incommunicative; inconversable; reserved; reticent; secretive; shut-mouthed; silent; silentious; speechless; taciturn; tight-lipped; tight-mouthed; uncommunicative; withdrawn; wordless10. stingy (adj.) cheap; cheeseparing; closefisted; close-fisted; costive; hardfisted; hardhanded; ironfisted; mean; mingy; miserly; narrow-fisted; narrowhearted; niggard; niggardly; parsimonious; penny-pinching; penny-wise; penurious; pinching; pinchpenny; save-all; scrimpy; scrimy; stingy; tightfisted; ungenerous; ungiving11. tight (adj.) taut; tense; tight12. court (noun) atrium; court; courtyard; enclosure; quad; quadrangle; yard13. end (noun) adjournment; cease; cessation; closing; closure; completion; conclusion; consummation; desistance; desuetude; discontinuance; discontinuation; end; ending; finale; finish; last; period; stop; termination; terminus; windup; wrap-up14. joining (noun) connection; joining; junction; union15. adjourn (verb) adjourn; recess16. close in on (verb) approach; close in on; come closer; come together; draw near; narrow; near17. complete (verb) cease; complete; conclude; consummate; culminate; determine; do; end; halt; terminate; ultimate; wind up; wrap up18. decrease (verb) abate; bate; decrease; diminish; drain away; dwindle; lessen; peak out; peter out; rebate; recede; reduce; taper; taper off19. fill (verb) barricade; block; choke; clog; congest; fill; jam; occlude; plug; stop; stop up; stopper20. hide (verb) block out; hide; obscure; obstruct; screen; shroud; shut off; shut out21. join (verb) bind; connect; finish; fuse; join; link; tie; unite22. meet (verb) assemble; cluster; collect; congregate; convene; converge; encounter; face; front; gather; get together; group; meet; muster23. shut (verb) bolt; enclose; fasten; latch; lock; put to; seal; secure; shut; slam24. at close hand (other) at close hand; hard; near; nearby; nighАнтонимический ряд:ample; away; begin; beginning; beyond; careless; detached; distant; far; frank; liberal; open; open-handed; patent; public; release; separate; spacious -
31 close by
1. рядом; поблизостиclose at hand — близко, рядом, под рукой; рукой подать
2. близкоСинонимический ряд:1. near (other) a stone's throw from; close to; near; nigh2. nearby (other) close at hand; hard by; in the neighbourhood; in the vicinity; nearby; within a stone's throw; within easy reach3. parallel to (other) abreast of; along the side; alongside; beside; by the side of; neck and neck with; parallel to; shoulder to shoulder; side by side with
- 1
- 2
См. также в других словарях:
близкая аналогия — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN close angularity … Справочник технического переводчика
АЛГЕБРАИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ — функция переменных x1,...xn удовлетворяющая уравнению где F неприводимый многочлен от с коэффициентами из нек рого поля K, наз. полем констант. А. ф., заданная над этим полем, наз. А. ф. над полем K. Многочлен часто записывается по степеням… … Математическая энциклопедия
Жизнь — Ж. в философском смысле такой способ существования, в котором множественность частей и различие форм данного целого связываются целесообразно известным единством, находящимся в самом этом целом, а не полагаемым извне. Целесообразная связь и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ШЁНБЕРГ Арнольд — ( 13 IX 1874, Вена 13 XII 1951, Лос Анджелес) Всю темноту и вину мира новая музыка взяла на себя. Все ее счастье в том, чтобы познать несчастье; вся ее красота в том, чтобы отказаться от видимости красоты. Т. Адорно A. Шёнберг вошел в историю… … Музыкальный словарь
Нэцке — Нэцкэ[1] (яп. 根付 netsuke, нэцукэ?) миниатюрная скульптура, произведение японского декоративно прикладного искусства, представляющее собой небольшой резной брелок. Содержание 1 Описание 2 История [4][5] … Википедия
Теория гравитации Лесажа — Необходимо проверить качество перевода и привести статью в соответствие со стилистическими правилами Википедии. Вы можете помочь … Википедия
Нобл, Эдмунд — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Нобл. Эдмунд Нобл (англ. Edmund Noble; 8 января 1853, Глазго 8 января 1937, Бостон) англо американский публицист и журналист. При жизни Нобл был относительно… … Википедия
Нэцкэ — Нэцкэ[1] (яп. 根付 netsuke, нэцукэ?) миниатюрная скульптура, произведение японского декоративно прикладного искусства, представляющее собой небольшой резной брелок. Содержание 1 Описание … Википедия
Гравитация Фатио-Леcажа — В Викитеке есть оригинал текста по этой теме. См. The Le Sage Theory of Gravitation В 1690 году швейцарский математик[1] Николас Фатио де Дуилье и в 1756 Жорж Луи Ле Саж в Женеве предложили простую кинетическую теорию гравитации, которая дала… … Википедия
Гравитация Фатио-Лесажа — В Викитеке есть оригинал текста по этой теме. См. The Le Sage Theory of Gravitation В 1690 году швейцарский математик[1] Николас Фатио де Дуилье и в 1756 Жорж Луи Ле Саж в Женеве предложили простую кинетическую теорию гравитации, которая дала… … Википедия
Нецке — Нэцкэ[1] (яп. 根付 netsuke, нэцукэ?) миниатюрная скульптура, произведение японского декоративно прикладного искусства, представляющее собой небольшой резной брелок. Содержание 1 Описание 2 История [4][5] … Википедия