-
1 блеснуть
блеснутьנִזדָרֵחַ [לְהִזדָרֵחַ, מִ-, יִ-], נִיצנֵץ [לְנַצנֵץ, מְ-, יְ-]* * *אורלהבהב להבריק לזהור לזרוח לנצנץ לצחצח נצנוץ סקירה -
2 блеснуть
падид омадан, падидор шудан -
3 блеснуть
-
4 блеснуть
блеснуть aufblitzen; aufleuchten -
5 блеснуть
гл.1. to shine; 2. to flash; 3. to sparkle; 4. to glare; 5. to gleam; 6. to glisten; 7. to glitter; 8. to shimmer; 9. to twinkle; 10. to flickerРусские глаголы блеснуть/блестеть обозначают яркое, лучистое свечение без указания на источник свечения, его интенсивность, длительность и другие характеристики. В отличие от русского языка английские эквиваленты указывают на разные характеристики свечения и разные источники света.1. to shine — блеснуть, блестеть, светить, светиться, освещать, осветить, сиять (изучать яркий свет, ярко выделяться на темном фоне; это сияние может иметь разнообразные источники): to shine brightly — ярко светить/блестеть; to shine feverishly — лихорадочно блестеть; to shine hazily — туманно светиться; the sun shines — солнце светит; the stars shine — звезды блещут; eyes shine with joy/happiness — глаза сияют радостью/счастьем; eyes shine with excitement — глаза блестят от возбуждения At last the sun was shining after weeks of rain. — Наконец, после долгого дождя, блеснуло солнце./Наконец, после долгого дождя, выглянуло солнце. That lamp is shining in my eyes. — Свет лампы бьет мне в глаза. She cleaned her kitchen until it shone. — Она убирала/мыла свою кухню, пока та не заблестела (чистотой)./Она чистила свою кухню до блеска. Shine the flashlight over here so that I can see what I'm doing. — Посвети фонариком сюда, а то мне не видно, что я делаю. The patient's eyes shone feverishly. — Глаза пациента лихорадочно блестели.2. to flash — блеснуть, блестеть, вспыхнуть, озарить (блеснуть неожиданно и на короткое время; то вспыхивать, то гаснуть; может быть использован как показатель чувств, в основном сильных и отрицательных; одновременно обозначает и моментальное, подобное молнии, движение): a lightening flashed — вспыхнула молния/полыхнула молния/молния на мгновение озарила окрестность; a knife flashed in the air — нож, сверкнув, взметнулся в воздух; flashing neon signs — вспыхивающие и гаснущие неоновые вывески/вспыхивающие и гаснущие неоновые огни. The car flashed its headlights. — Машина посигналила фарами. Не flashed me a huge grin and turned away. — Он улыбнулся мне своей ослепительной улыбкой и отвернулся. Her eyes flashed with anger. — В ее глазах вспыхнула (и погасла) злость./ В ее глазах вспыхнул (и погас) злобный огонек. Journalists Hashed their cameras at the President. — Журналисты защелкали своими фотоаппаратами при появлении Президента./Журналисты защелкали камерами при появлении Президента./Вспышки фотокамер журналистов встретили Президента.3. to sparkle — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: sparkling water — газированная вода The diamond ring sparkled in the sunlight. — Бриллиантовое кольцо сверкало на солнце./Бриллиантовое кольцо искрилось на солнце. Champaign sparkled in wineglasses. — Шампанское искрилось в бокалах./Шампанское играло в бокалах. Her eyes sparkled with excitement. — Ее глаза блестели от возбуждения. The fireworks were sparkling with all colours and shapes imaginable. — Фейерверк сверкал всеми возможными цветами и красками.4. to glare — блеснуть, блестеть, гореть, светиться (сильным неприятным ослепительным светом; в основном указывает на длительное действие): the light glares — свет бьет в глаза/свет ослепляет The sun was mercilessly glaring all day long. — Весь день безжалостно палило солнце. His glaring eyes disconcerted me. — Его злобно блеснувший взгляд смутил меня/привел меня в замешательство. She glared at her son accusingly. — Она укоризненно посмотрела на сына./Она испепеляла сына взглядом, в котором читалось осуждение.5. to gleam — блеснуть, блестеть (в основном отраженным, смягченным светом): gleaming glass skyscrapers — небоскребы со стеклами, отражающими свет Some metal thing in the shop window gleamed in the headlights of a passing car. — В свете фар проходящей машины в витрине блеснуло что-то металлическое. The table surface gleamed with wax polish. — Полированная поверхность стола блестела./Стол был до блеска отполирован.6. to glisten — блеснуть, блестеть (отражаясь на влажной, мокрой, водной или маслянистой поверхности): to glisten with due — блестеть от росы; glistening hair — лоснящиеся волосы/блестящие волосы The street lamps glistened in the puddles. — Фонари отражались в лужах. Her eyes glistened with tears. — В ее глазах блестели слезы. The boy's back glistened with sweat. — Спина мальчика блестела от пота. The stars glistened in the lake. — Отражаясь в озере, блестели звезды.7. to glitter — блеснуть, блестеть, сверкать, искриться: Not all is gold that glitters. — He все то золото, что блестит. The wolf's eyes glittered in the dark. — Глаза волка блестели в темноте. The frost glittered on the ground. — Иней искрился на земле. The jewels glittered in the light of a huge chandelier. — Драгоценности сверкали в свете огромной люстры/Драгоценности переливались при свете огромной люстры.8. to shimmer — блеснуть, блестеть ( мягким дрожащим светом): The blue sky seemed to shimmer in the heat. — Воздух в голубом небе казалось, блестел и колебался от жары. The lake shimmered in the moonlight. — Освещенное луной озеро блестело дрожащим светом./Освещенное луной озеро переливалось колеблющимся светом. Her silk blouse shimmered as she danced. — Ее шелковая блузка переливалась и блестела во время танца.9. to twinkle — блеснуть, блестеть, блистать, мерцать: The light in the house twinkled through the leaves of the tree. — Сквозь листву дерева пробивался свет окон./Свет из дома мерцал сквозь листву дерева. The lights of the village twinkled in the distance. — Вдали мерцали огни деревни. The stars twinkled in the sky. — В небе мерцали звезды.10. to flicker — блеснуть, блестеть, светиться (неровным, дрожащим, колеблющимся светом, готовым вот-вот погаснуть): The candles flickered in the draught and went out. — Пламя свечей заколебалось и погасло от сквозняка./Пламя свечей вспыхнуло и погасло от сквозняка. A smile flickered on her lips. — У нее на губах засветилась и погасла улыбка. In the flickering light of the oil lamp the shadows on the walls were frightening. — Тени на стенах казались страшными/пугающими в колеблющемся свете керосиновой лампы. -
6 блеснуть
сов.(прям. и перен.) flash; (тв.; тк. перен.) make* a brilliant display (of)блеснуть красноречием — make* a brilliant display of eloquence
у меня блеснула надежда — I was inspired with hope, I saw a ray of hope
он любит блеснуть своим умом — he likes to make a show of his wit, he likes to show off his cleverness
-
7 блеснуть
-
8 блеснуть
несовер. - блестеть; совер. - блестеть (однокр.)прям. и перен.shine; glitter (о металле и т. п.); sparkle ( искриться); flash; (чем-л.); только перен. make a brilliant display (of)он не блещет умом — his intelligence does not strike you, he is not overblessed with intelligence
он блещет остроумием — he is full of wit, his wit sparkles, he sparkles with wit
не все то золото, что блестит — all is not gold that glitters
у меня блеснула надежда — I was inspired with hope, I saw a ray of hope
он любит блеснуть своим умом — he likes to make a show of his wit, he likes to show off his cleverness
-
9 блеснуть
flash глагол: -
10 блеснуть
-
11 блеснуть
1) General subject: blink, flash (о догадке), glance, glare, shine, sparkle, (знаниями, умениями и пр.) show off (иногда употребляется иронически), glisten2) Jargon: gas -
12 блеснуть
v1) gener. aufblinken, aufblitzen, aufglänzen, blecken, durchblitzen (ñêâîçü îáëàêà è ò. ï. - î ëó÷àõ, çâ¸çäàõ; íî: es hat die ganze Nacht durch geblitzt - âñþ íî÷ü ñâåðêàëà ìîëíèÿ), erfunkeln, blitzen2) liter. leuchten -
13 блеснуть
-
14 блеснуть
совcoriscar vi; relampejar vi, brilhar vi -
15 блеснуть
parlamak* * *сов.1) однокр. parlayıp sönüvermek; parlamakв во́здухе что́-то блесну́ло — havada bir parıltı yanıp söndü
блесну́ла мо́лния — şimşek çaktı
блесну́ть свои́м тала́нтом — parlak istidadını göstermek
2) перен., в соч.блесну́ла наде́жда — bir ümit beliriverdi
у меня́ блесну́ла мысль — aklımda bir fikir şimşeği çaktı
-
16 блеснуть
глаг.• błyskać• błyszczeć• jaśnieć• lśnić• połyskiwać• prześwietlać• rozświecać• zabłysnąć• zajarzyć• zajaśnieć• świecić* * *błysnąć, mignąć, zabłysnąć -
17 блеснуть
vipf.t.1 sem till блестеть2 f eksу меня блеснула мысль den tanke strejfede mig, det slog mig pludselig. -
18 блеснуть
блесну||тьсов ἀστράφτω, ἀπαστράπτω, λάμπω, ἀπαυγάζω/ ἀκτινοβολώ (сверкнуть):\блеснутьла молния ἀστραψε; у меня \блеснутьла мысль μοῦ ήρθε ἡ ἰδέα. -
19 блеснуть
v1) gener. atspīdēt (tālumā), iemirdzēties (pamirdzēt), nospīdēt, ieplaiksnīties, iespīdēties, iezibsnīties, nomirdzēt, nozibsnīt, nozibēt, pamirdzēt, paplaiksnīties, pavizēt, pazibsnīt, pazibēt, uzzibsnīt, uzzibēt2) colloq. paspīdēt, noplaiksnīt, noplaiksnīties* * *pavizēt, iemirdzēties, iespīdēties, ievizēties, uzzibsnīt, paspīdēt, uzspīdēt, iezibēties, pamirdzēt, pazibēt; pavīdēt -
20 блеснуть
См. также в других словарях:
блеснуть — См. хвастать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. блеснуть мелькнуть, осенить, выказаться, превзойти себя, показать себя с лучшей стороны, показать себя в выгодном свете,… … Словарь синонимов
БЛЕСНУТЬ — БЛЕСНУТЬ, блесну, блеснёшь. 1. однокр. к блестеть. «Блеснет заутра луч денницы.» Пушкин. Пианистка блеснула своей техникой. 2. перен. Появиться (о чем нибудь новом, неожиданном, при этом о радостном, удачном). У меня блеснула мысль. Блеснула… … Толковый словарь Ушакова
БЛЕСНУТЬ — БЛЕСНУТЬ, ну, нёшь. 1. см. блестеть. 2. перен. О мысли, чувстве: внезапно появиться. Блеснула надежда. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
блеснуть — эрудицией • использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Блеснуть — сов. неперех. 1. Выделиться своею яркостью, свежестью красок. 2. перен. Внезапно ненадолго появиться (о чём либо радостном, желанном). 3. перен. Внезапно ненадолго возникнуть в сознании, в памяти; мелькнуть. 4. однокр. к гл. блестеть Толковый… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
блеснуть — блеснуть, блесну, блеснём, блеснёшь, блеснёте, блеснёт, блеснут, блеснул, блеснула, блеснуло, блеснули, блесни, блесните, блеснувший, блеснувшая, блеснувшее, блеснувшие, блеснувшего, блеснувшей, блеснувшего, блеснувших, блеснувшему, блеснувшей,… … Формы слов
блеснуть — блесн уть, н у, нёт … Русский орфографический словарь
блеснуть — (I), блесну/, нёшь, ну/т … Орфографический словарь русского языка
блеснуть — см. блестеть … Популярный словарь русского языка
блеснуть — ну, нёшь; св. 1. Однокр. к Блестеть (1 зн.). Блеснула молния. На глазах блеснули слёзы. В глазах блеснуло бешенство. 2. Внезапно ненадолго появиться, мелькнуть (о чувстве, мысли и т.п.). В голове блеснула догадка. Блеснёт надежда и погаснет. * И… … Энциклопедический словарь
блеснуть — Внешняя характеристика предмета, воспринимаемая зрением … Словарь синонимов русского языка