-
21 mention
1. [ʹmenʃ(ə)n] nупоминание; ссылкаto make mention of smb., smth. - упомянуть кого-л., что-л.
mention may be made of... - можно упомянуть...; можно сослаться на...
to make no mention of smb., smth. - не упоминать кого-л., что-л., обойти кого-л., что-л. молчанием
there was never any mention of that - об этом даже не упоминали, об этом и разговора не было
he made no mention whatever of your illness - он ни словом не обмолвился о вашей болезни
2. [ʹmenʃ(ə)n] vhonourable mention - а) похвальный отзыв, поощрительная премия (о художественном произведении, картине и т. п., заслуживших высокую оценку, но не получивших призовое место); б) офиц. благодарность в приказе
упоминать, ссылаться наto mention smb.'s name - упомянуть чьё-л. имя
he mentioned no names - он никого не назвал, он не упомянул ни одной фамилии
I could mention a man who... - я мог бы назвать человека, который...
I only just mentioned it to him - я только упомянул об этом (в разговоре с ним)
I had forgotten to mention that... - я забыл упомянуть, что...
you never mentioned it - вы об этом не упомянули, вы об этом ничего не сказали
there is not space to mention all the books - объём не позволяет назвать все книги
to mention smb. in one's will - упомянуть кого-л. в завещании
to be mentioned in dispatches - воен. быть удостоенным упоминания в приказе ( опубликованном в печати)
he was mentioned in dispatches - его имя упоминалось в списке отличившихся
we need hardly mention that... - вряд ли нужно упоминать /говорить/ о том, что..., само собой разумеется, что...
it is not worth mentioning - об этом не стоит говорить, это не имеет значения
he has no books worth mentioning - у него, в сущности, нет книг
♢
not to mention, without mentioning - не говоря уже оdon't mention it - а) не стоит (благодарности); б) ничего, пожалуйста ( в ответ на извинения)
-
22 commendation
[ˌkɒmən'deɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: объявление благодарности в приказе, одобрение, переход вассала под покровительство феодала, похвала, рекомендация2) Американизм: благодарность (в приказе)3) Военный термин: поощрение4) Редкое выражение: рекомендация (действие)5) Юридический термин: коммендация (переход вассала под покровительство феодала)6) Дипломатический термин: выражение одобрения, выражение признательности -
23 honorific
adjective1) почетный; to earn honorific mention быть отмеченным в приказе, получить благодарность в приказе2) выражающий почтение, почтительный* * *1 (a) почетный; почтительный2 (n) выражающий почтение; доставляющий почет; почетное наименование; почтительное обращение* * *1) почетный 2) выражающий почтение, почтительный* * *[hon·or·if·ic || ‚ɑnə'rɪfɪk /‚ɒn-] adj. почетный, почтительный, выражающий почтение* * *почетенпочетныйпочтителенпочтительный* * *1) почетный 2) выражающий почтение, почтительный (о речи) -
24 honourable mention
honourable mention noun благодарность в приказе -
25 commendation
[͵kɒmənʹdeıʃ(ə)n] n1. книжн. похвала; одобрение2. редк. рекомендация ( действие)commendation list - воен. список представляемых к награде
4. обыкн. pl арх. засвидетельствование почтения5. ист. переход вассала под покровительство феодала, коммендация -
26 honourable
1. [ʹɒn(ə)rəb(ə)l] n1. (Honourable) лицо, имеющее титул «достопочтенный» [см. honourable II 4, 2)]the guest list was studded with judges, congressmen and other honourables - список приглашённых пестрел именами судей, конгрессменов и других высокопоставленных лиц
2. редк. благородная или выдающаяся личность2. [ʹɒn(ə)rəb(ə)l] a1. честный, благородныйhonourable man - честный /благородный/ человек
honourable service - безупречная служба (в армии и т. п.)
honourable intentions - честные намерения (преим. в отношении женитьбы)
honourable conduct /behaviour/ - благородное поведение
to be honourable in one's obligations - честно относиться к своим обязательствам
such sentiments are entirely honourable to you - такие чувства делают вам честь
an honourable understanding - джентльменское соглашение; устная договорённость
2. благородный, знатный3. почётныйhonourable distinctions - почётные награды, знаки отличия
honourable burial - погребение с почестями, торжественные похороны
honourable mention - офиц. благодарность в приказе
honourable discharge - амер. воен. увольнение со службы с хорошей аттестацией
4. 1) уважаемый, почтенный, достопочтенный, достойныйthe honourable (and gallant) gentleman /member/ - почтенный джентльмен /член палаты/ ( о члене парламента или конгресса)
2) (Honourable) достопочтенный (в Великобритании титул детей пэров и некоторых сановников; в США также обращение к конгрессменам, судьям и лицам, занимающим др. высокие посты)Right /Most/ Honourable - достопочтенный ( титулование знати и некоторых сановников)
-
27 Korean Presidential Unit Citation
Военный термин: благодарность в приказе президента за службу в КорееУниверсальный англо-русский словарь > Korean Presidential Unit Citation
-
28 Navy unit commendation
Военный термин: благодарность в приказе по кораблю ВМСУниверсальный англо-русский словарь > Navy unit commendation
-
29 award a citation
Общая лексика: объявлять благодарность в приказе -
30 citation star
Военный термин: звездочка знак отличия "благодарность в приказе" -
31 earn honourable mention
Макаров: получить благодарность в приказеУниверсальный англо-русский словарь > earn honourable mention
-
32 honourable mention
1) Общая лексика: похвальный отзыв, поощрительная премия (о художественном произведении, картине и т. п., заслуживших высокую оценку, но не получивших призовое место)2) Официальное выражение: благодарность в приказе3) Деловая лексика: лестный отзыв -
33 mention
['menʃ(ə)n]1) Общая лексика: назвать, называть, намёк, обмолвиться, оговорить, помин, поминать, помянуть, ссылаться на, ссылка, упоминание (make mention of somebody, something - упомянуть кого-либо, что-либо), упоминать, отметить2) Техника: упомянуть3) Математика: запоминание, отмечать, привести, приводить, упоминаться4) Деловая лексика: благодарность в приказе, поощрительная премия, поощрительная ссылка, похвальный отзыв, ссылаться5) Макаров: оговаривать, ссылаться на что либо, указывать -
34 merit citation
Военный термин: благодарность в приказе -
35 honourable mention
[`ɔnrəbl`menʃn]похвальный отзывблагодарность в приказеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > honourable mention
-
36 mention
1. nounупоминание; ссылка (на); to make mention of smb., smth. упомянуть кого-л., что-л.;honourable mentionа) похвальный отзыв;б) благодарность в приказе2. verbупоминать, ссылаться на;don't mention itа) не стоит (благодарности);б) ничего, пожалуйста (в ответ на извинение); not to mention не говоря уже о* * *1 (n) упоминание2 (v) привести; приводить; упоминать; упомянуть* * *1) упоминание, ссылка 2) упоминать* * *[men·tion || 'menʃn] n. упоминание, ссылка, отзыв v. упоминать, упомянуть, ссылаться* * *вспоминаниевспоминаниявспоминатьвспомнитьвспомянутьупоминаниеупоминанияупоминатьупомянуть* * *1. сущ. упоминание; ссылка (на) 2. гл. упоминать, ссылаться на -
37 earn honorable mention
-
38 award a citation
-
39 citation star
звездочка — знак отличия «благодарность в приказе» -
40 honourable mention
['ɔn(ə)rəblˌmenʃ(ə)n]сущ.; брит.; амер. honorable mention
См. также в других словарях:
Благодарность в приказе — Ирон. спасибо, благодарю … Словарь русского арго
благодарность — , и, ж. Официальная оценка чьего л. труда, деятельности как мера поощрения. ◘ [Марченко] получил личную благодарность командира полка (Алексеев). ССРЛЯ, т. 1, 598. * Объявить благодарность [в приказе]. ◘ Ему перед всеми рабочими цеха… … Толковый словарь языка Совдепии
БЛАГОДАРНОСТЬ — БЛАГОДАРНОСТЬ, и, жен. 1. см. благодарный. 2. Чувство признательности к кому н. за оказанное добро, внимание, услугу. Принять с благодарностью что н. Принести б. кому н. Сделать что н. в знак благодарности или в б. за что н. 3. только мн. Слова,… … Толковый словарь Ожегова
благодарность — и; ж. 1. Чувство признательности за сделанное добро, оказанное внимание, услугу. Б. ученика. Б. дочери. С благодарностью относиться к кому л. В знак благодарности делать что л. Проникаться благодарностью (чувством благодарности) к кому л. //… … Энциклопедический словарь
благодарность — и; ж. 1) а) Чувство признательности за сделанное добро, оказанное внимание, услугу. Благода/рность ученика. Благода/рность дочери. С благодарностью относиться к кому л. В знак благодарности делать что л. Проникаться благодарностью (чувством… … Словарь многих выражений
Эбуэ, Феликс — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Эбуэ. Феликс Адольф Эбуэ Adolphe Sylvestre Félix Eboué … Википедия
ОБЪЯВИТЬ — ОБЪЯВИТЬ, явлю, явишь; явленный; совер. 1. что и о чём. Сообщить, довести до всеобщего сведения, огласить. О. приказ. О. об изменении расписания. О. конкурс. О. войну кому н. (заявить о начале войны, о прекращении мирных отношений; также перен.:… … Толковый словарь Ожегова
Цытович, Владимир Викторович — Владимир Викторович Цытович … Википедия
Судьба Т-64 — Судьба Т 64 во всех его модификациях представляется мне весьма драматичной. Наверное это справедливо для всех “первопроходцев”. В нашей стране (тут я не разделяю СССР и современную Россию) в деле оснащения Вооруженных Сил БТТ существовал и … Энциклопедия техники
USS Ticonderoga (CV-14) — «Тикондерога» USS Ticonderoga (CV/CVA/CVS 14) … Википедия
Дьяченко, Яков Васильевич — Яков Васильевич Дьяченко Основатель Хабаровска Памятник капитану Дьяченко в … Википедия