Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

бко

  • 41 шпарко

    нар.
    1) бы́стро; ши́бко; ре́зко; лихора́дочно; ре́зво; ли́хо
    2) горячо́; ( усердно) рья́но; ре́зко

    Українсько-російський словник > шпарко

  • 42 pedante

    1. adj
    щеголя́ющий эруди́цией; ши́бко у́мный разг; ( о манере речи) наукообра́зный

    con aire pedante — с ви́дом знатока́

    2. com pred
    интеллектуа́льный сноб; всезна́йка

    no seas pedante — не у́мничай!

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > pedante

  • 43 unyonge

    (ед.)
    1) сла́бость, хи́лость; вя́лость 2) сла́бость, отста́лость;

    unyonge wa uchumi — сла́бость ( неразвитость) эконо́мики

    3) незначи́тельность, ничто́жность; уни́женность;

    hisia za unyonge — чу́вство со́бственной неполноце́нности,

    kwa unyonge — смире́нно, ро́бко

    Суахили-русский словарь > unyonge

  • 44 craintivement

    adv. боязли́во; ро́бко (timidement)

    Dictionnaire français-russe de type actif > craintivement

  • 45 frileusement

    adv. зя́бко

    Dictionnaire français-russe de type actif > frileusement

  • 46 oui

    adv. да;

    oui, dit-il — да,— сказа́л он;

    oui, mon colonel — так то́чно < есть>, господи́н полко́вник

    se traduit souvent par la reprise du verbe et du mot sur lequel porte la question;

    tu as acheté ce livre? — Oui! — ты купи́л э́ту кни́гу?— [Да,] купи́л;

    tu viens dimanche? —Je pense que oui — ты придёшь в воскре́сенье? — Ду́маю, [что] да <приду́>; il a dit [que] oui — он согласи́лся ║ il viendra oui ou non? — он придёт и́ли нет?; répondez-moi par oui ou par non — отвеча́йте, да и́ли нет?; dire oui à qch. — говори́ть ipf. да чему́-л., одобря́ть/одо́брить что-л.; je ne dis ni oui ni non — я не го́ворю ни да ни нет; oui, bien sûr — да, коне́чно; ma foi, oui — ещё бы!; ah oui, alors — ну а как же!; tu viens, oui7 — ты придёшь, да?

    tu as fini de crier, oui! — да замолчи́ же, наконе́ц!

    m утверди́тельный отве́т;

    pour un oui pour un non — чуть что; из-за пустя́ков;

    le nombre des oui au référendum — число́ «за» на рефере́ндуме; il a répondu par un oui timide — он ро́бко подда́кнул

    Dictionnaire français-russe de type actif > oui

  • 47 souplesse

    f
    1. ги́бкость; мя́гкость;

    la souplesse de l'osier — ги́бкость и́вы;

    la souplesse des cheveux — мя́гкость <шелкови́стость> воло́с; la souplesse du poignet — ги́бкость запя́стья

    2. (adresse) ло́вкость, ги́бкость;

    la souplesse d'un acrobate — ги́бкость <ло́вкость> акроба́та;

    sauter en souplesse — легко́ вска́кивать/ вскочи́ть

    3. fig. ги́бкость; пода́тливость (maniabilité); усту́пчивость (caractère accommodant);

    la souplesse d'esprit — ги́бкость ума́;

    avec souplesse — ло́вко, ги́бко; пла́вно; мя́гко (en douceur)

    Dictionnaire français-russe de type actif > souplesse

  • 48 timidement

    adv. ро́бко, засте́нчиво

    Dictionnaire français-russe de type actif > timidement

  • 49 çekimser

    воздержа́вшийся, уклони́вшийся; отказа́вшийся

    çekimser davranmak — а) возде́рживаться, уклоня́ться (от какого-л. действия); б) вести́ себя́ ро́бко (нереши́тельно)

    çekimser oy vermek, (oy vermekten) çekimser kalmak — воздержа́ться от голосова́ния; воздержа́ться при голосова́нии

    çekimser oy veren yoktu — воздержа́вшихся [при голосова́нии] не́ было

    beş çekimser oya karşı — при пяти́ воздержа́вшихся

    Büyük Türk-Rus Sözlük > çekimser

  • 50 çekingen

    1.
    1) засте́нчивый, стесни́тельный; ро́бкий, нереши́тельный

    çekingen bir tavır takınmak — приня́ть смущённый вид

    2) сде́ржанный; скры́тный, за́мкнутый; осторо́жный, осмотри́тельный
    2.
    1) засте́нчиво; ро́бко, нереши́тельно
    2) сде́ржанно; осторо́жно, осмотри́тельно

    Büyük Türk-Rus Sözlük > çekingen

  • 51 çekinmek

    1) Исх. стесня́ться; робе́ть перед кем

    çekinecek bir şey yok! — стыди́ться не́чего!

    çekine çekine — ро́бко, боязли́во

    2) Исх. возде́рживаться (от какого-л. действия); уклоня́ться, избега́ть; опаса́ться, остерега́ться чего

    güçlüklerden korkmak ve çekinmek — боя́ться и избега́ть тру́дностей

    3) В нама́заться, накра́ситься; накра́сить себе́ что

    rastık çekinmek — накра́сить сурьмо́й (брови, ресницы)

    Büyük Türk-Rus Sözlük > çekinmek

  • 52 korkmak

    (korkar)
    Исх.
    1) боя́ться, пуга́ться, страши́ться, тру́сить

    korka korka — боязли́во, пугли́во; ро́бко

    gölgesinden korkmak — всего́ боя́ться (букв. боя́ ться свое́ й те́ни)

    güçlerden korkmak — боя́ться тру́дностей

    2) боя́ться, беспоко́иться

    başından korkmak — боя́ться за себя́; боя́ться отве́тственности

    hasta olmaktan korkmak — боя́ться заболе́ть

    Büyük Türk-Rus Sözlük > korkmak

  • 53 utanmak

    Исх., Д
    1) стыди́ться
    2) смуща́ться, конфу́зиться

    utanmadan — бессты́дно, не стыдя́сь

    utana sıkıla — смущённо, ро́бко, стесня́ясь

    Büyük Türk-Rus Sözlük > utanmak

  • 54 ängstlich

    ängstlich I a боязли́вый; ро́бкий, трусли́вый, нереши́тельный
    ängstlich педанти́чный, щепети́льный
    er ist in der Wahl seiner Ausdrücke nicht sehr ängstlich он не о́чень-то стесня́ется в вы́боре выраже́ний
    ängstlich разг.:
    das ist nicht so ängstlich с э́тим спеши́ть не́куда
    mit dem Bezahlen ist es nicht so ängstlich с расчё́том спеши́ть не́чего, с расчё́том мо́жно и повремени́ть
    ängstlich II adv в стра́хе, ро́бко
    ängstlich schreien вскри́кнуть от стра́ха
    mir ist ängstlich zumute мне бо́язно; мне стра́шно
    ängstlich педанти́чно
    sie war ängstlich bemüht, ihm alles recht zu machen она́ стара́лась во что бы то ни ста́ло ему́ угоди́ть

    Allgemeines Lexikon > ängstlich

  • 55 zusammenziehen

    zusammenziehen I vt стя́гивать (плотне́е), затя́гивать; шнурова́ть
    ein Loch im Strumpf zusammenziehen затяну́ть [заши́ть] ды́рку в чулке́
    er zog den Mantel eng um sich zusammen он плотне́е заку́тался в пальто́
    den Mund zusammenziehen пло́тно сжать гу́бы
    die Augenbrauen zusammen ziehen насу́пить [сдви́нуть] бро́ви
    die Schultern fröstelnd zusammenziehen зя́бко поё́житься
    das zieht einem ja den Mund zusammen! разг. от э́той кисля́тины во рту вя́жет [рот сво́дит]!
    zusammenziehen I vt стя́гивать, собира́ть, сосредото́чивать; Truppen zusammenziehen сосредото́чивать [стя́гивать] войска́
    zusammenziehen I vt подводи́ть ито́г; подсчи́тывать (су́мму)
    zusammenziehen I vt уменьша́ть (в объё́ме), су́живать, сжима́ть; Kälte zieht die Körper zusammen от хо́лода тела́ сжима́ются
    zusammenziehen I vt сокраща́ть (сочине́ние и o.i.)
    zusammenziehen II vi (s) съе́хаться, посели́ться в одно́й кварти́ре (с кем-л.)
    zusammenziehen III : sich zusammenziehen стя́гиваться; затя́гиваться; die Wunde hat sich zusammengezogen ра́на затяну́лась
    zusammenziehen III : sich zusammenziehen уменьша́ться в объё́ме, сжима́ться: feste Körper ziehen sich bei Kälte zusammen твё́рдые тела́ от хо́лода сжима́ются
    zusammenziehen III : sich zusammenziehen собира́ться, надвига́ться; ein Gewitter zieht sich zusammen собира́ется [надвига́ется] гроза́

    Allgemeines Lexikon > zusammenziehen

  • 56 frieren

    1) Kälte empfinden мёрзнуть за-, зя́бнуть о-. jd. friert кто-н. мёрзнет <зя́бнет>. jd. friert an den Händen у кого́-н. зя́бнут < мёрзнут> ру́ки. jd. friert am ganzen Körper кто-н. весь замёрз. frieren bis ins Mark продро́гнуть pf до косте́й. sich zu Tode frieren замёрзнуть до́ смерти, окочене́ть pf | frierend замёрзший. adv зя́бко. jd. steht frierend an der Haltestelle озя́бший, кто-н. стои́т на остано́вке
    2) gefrieren мёрзнуть за-. steif frieren v. jdm., jds. Gliedmaßen кочене́ть о-. ein blau gefrorenes Gesicht замёрзшее до синевы́ лицо́. es friert es herrscht Frost моро́зит | ein gefrorenes Lächeln засты́вшая улы́бка

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > frieren

  • 57 regen

    I.
    etw. v. Pers, Tier - Glieder шевели́ть по- [semelfak ( по)шевельну́ться/ingress зашевели́ть ] чем-н. v. Wind - Blätter, Zweige шевели́ть /- [зашевели́ть] что-н. kein [kaum ein] Glied mehr regen не [едва́] шевели́ться по-. vor Kälte kein Glied mehr regen können не мочь шевельну́ться [пошевели́ться] от хо́лода

    II.
    1) sich regen sich bewegen: v. Pers, Tier шевели́ться по-. semelfak (по)шевельну́ться. ingress зашевели́ться. umg шелохну́ться pf. v. Glied, Finger, Muskel шевели́ться /-. v. Ast, Blatt, Gras шевели́ться /-, шелохну́ться. v. Wind, Lüftchen ве́ять по-. sich nicht zu regen wagen не сметь по- пошевели́ться [(по)шевельну́ться/шелохну́ться]. daliegen, ohne sich zu regen ganz still лежа́ть, не шевеля́сь [не шелохну́вшись]. reglos, wie tot лежа́ть без движе́ния. man kann sich nicht regen нельзя́ шевельну́ться <пошевели́ться>. kein Muskel regte sich in seinem Gesicht ни оди́н му́скул не дро́гнул на его́ лице́ / ни оди́н му́скул на его́ лице́ не пошевели́лся. es regte sich ein Lüftchen пове́ял <поду́л> сла́бый ветеро́к. es regte sich kein Lüftchen бы́ло по́лное зати́шье, бы́ло совсе́м безве́тренно. nichts regt sich ничто́ не шелохнётся
    2) sich regen sich bemerkbar machen дава́ть дать о себе́ знать. sich melden заявля́ть /-яви́ть о себе́. jd. hat sich die ganze Zeit über nicht geregt a) hat geschwiegen кто-н. всё вре́мя молча́л b) war nicht aktiv кто-н. за всё вре́мя не прояви́л инициати́вы
    3) sich regen (in jdm.) aufkommen: v. Hoffnung, Mitleid, Neid, Zweifel шевели́ться шевельну́ться [ingress зашевели́ться ] (в ком-н.). v. Gewissen, Neugier заговори́ть pf < зашевели́ться> (в ком-н.). v. Gedanke, Wunsch роди́ться ipf/pf (в ком-н.). in jdm. regen sich neue Kräfte в ком-н. пробужда́ются пробуди́лись но́вые си́лы. im Saal regte sich Unruhe в за́ле возни́кло беспоко́йство <волне́ние>. es regte sich Widerspruch ста́ли (ро́бко) возража́ть, появи́лись (ро́бкие) возраже́ния fleißig die Hände regen, sich tüchtig < fleißig> regen рабо́тать усе́рдно <без у́стали> [ intensiv уси́ленно]. reg dich ein wenig! пошеве́ливайся ! / (по)шевели́сь!

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > regen

  • 58 sacht

    лёгкий [хк]. bei Überwiegen des unmerklichen Momentes: Schaukeln, Stoß, Strömung auch е́ле < чуть> заме́тный. behutsam осторо́жный. bei Überwiegen des zärtlichen Momentes: Berührung, küssen, streicheln не́жный. Geräusch, Klopfen, Rauschen. bei Überwiegen des heimlichen Momentes: sich entfernen, sich herzuschleichen; Schritte ти́хий. langsam ме́дленный. v. Pers: anfangen, gehen, sich hinsetzen, erheben, Schritte ме́дленный, неторопли́вый. adv: unmerklich: sich entfernen; langsam: gehen потихо́ньку. ansteigen слегка́ [хк]. sachte anfahren ме́дленно тро́гаться тро́нуться с ме́ста. sachte anfragen осторо́жно спра́шивать /-проси́ть. sachte ansteigen < bergan steigen> v. Weg ме́дленно <слегка́> поднима́ться. die Tür sachte öffnen осторо́жно [ти́хо ме́дленно] открыва́ть/-кры́ть дверь. das Kind sachte auf den Arm nehmen брать взять ребёнка осторо́жно на́ руки. sachte vorgehen handeln де́йствовать осторо́жно [ти́хо <потихо́ньку>]. etw. mit sachter Hand berühren осторо́жно [не́жно] дотра́гиваться /-тро́нуться (до) чего́-н. sich sachte <mit sachten Schritten> nähern осторо́жно [ти́хо ме́дленно <неторопли́во>] приближа́ться /-бли́зиться sachte!, sachte!, sachte!, nur man sachte! споко́йно! / осторо́жно! / (по)ти́ше! / ти́хо ! / то́лько поосторо́жней ! umg не так ши́бко !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > sacht

  • 59 scheu

    1) Pers, Verhalten ро́бкий. furchtsam auch пугли́вый, опа́сливый, боязли́вый. menschenscheu нелюди́мый, ди́кий. adv ро́бко <с ро́бостью> [пугли́во <опа́сливо, боязли́во, с опа́ской>]. jd. ist scheu wie ein Reh кто-н. пугли́вый, как лань
    2) Tier пугли́вый. scheu werden v. Pferd пуга́ться ис-, шара́хнуться pf . scheu geworden испуга́вшийся

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > scheu

  • 60 schüchtern

    стесни́тельный, засте́нчивый. zaghaft ро́бкий, несме́лый. schüchtern blicken [bitten/fragen] ро́бко <несме́ло> смотре́ть по- [проси́ть /по-спра́шивать/-проси́ть ]. einen schüchternen Versuch machen де́лать с- несме́лую <ро́бкую> попы́тку. schüchtern sein робе́ть, стесня́ться, быть стесни́тельным

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > schüchtern

См. также в других словарях:

  • БКО — блок комплексной очистки Источник: http://www.regnum.ru/expnews/237102.html БКО бортовое кухонное оборудование авиа БКО бортовой комплекс обороны авиа, воен. Словарь: Словарь сокращений и аббревиатур …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • БКО — …   Википедия

  • БкО — бактериологическое оружие …   Словарь сокращений русского языка

  • БКО — Боровичский комбинат огнеупоров …   Словарь сокращений русского языка

  • ги́бко — гибче. нареч. к гибкий. У Краснова руки были странные, они все время, непрерывно, по змеиному гибко двигались, как будто не имея костей от плеч до пальцев. М. Горький, Жизнь Клима Самгина …   Малый академический словарь

  • зно́бко — прост. 1. нареч. к знобкий. 2. безл. в знач. сказ., кому. Об ощущении озноба, испытываемом кем л. Вам придется вспомнить про свои ноги, ибо они начнут зябнуть, да и самим вам, как бы ни был тепел тулуп, сделается знобко. Солоухин, Капля росы. Она …   Малый академический словарь

  • зы́бко — зыбче. 1. нареч. к зыбкий. Махорочный дым зыбко плавает, не поднимаясь кверху и не рассеиваясь. Солоухин, Капля росы. 2. безл. в знач. сказ. О наличии неустойчивой почвы, опоры под ногами. Вниз тянет, товарищ сержант! Идти надо! Тут зыбко, долго… …   Малый академический словарь

  • зя́бко — разг. 1. нареч. Испытывая холод; прячась от холода. Зябко передернув плечами, он приподнимает воротник тужурки. М. Горький, Пожар. Послышались шаги. К огню, зябко кутаясь в брезентовый балахон, приблизился Алик Курочкин. Павленко, Степное солнце …   Малый академический словарь

  • ро́бко — робче. нареч. к робкий. Тихо открылась дверь, робко вошла жена писателя. М. Горький, Жизнь Клима Самгина. В палисадниках уже робко белели начинающие цвести яблони. Катаев, Хуторок в степи …   Малый академический словарь

  • ши́бко — ; шибче, нареч. прост. 1. нареч. к шибкий. Мимо него, со скрипом, раскатывались, неслись розвальни: шибко возвращался обоз порожняком. Бунин, Птицы небесные. 2. Сильно, очень. [Ширялов:] На прошлой неделе притча сделалась; так схватило, что боже… …   Малый академический словарь

  • ТОЛУ́БКО — Владимир Фёдорович (1914–1989), гл. маршал артиллерии (1963), Герой Соц. Труда (1976). Участник Вел. Отеч. войны. С 1968 команд. войсками Сибирского, с 1969 – Дальневост. ВО. В 1972–85 главнокоманд. Ракетными войсками… …   Биографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»