Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

бия

  • 1 бия

    гл 1. battre, brosser; (с камшик) fouetter, fustiger, flageller, battre а coups de fouet (de cravache, qe verge); (с палка, пръчка) bâton-ner, battre, rapper qn а coups de canne; tri-quer, donner des coups de trique(de bâton) а qn; donner des coups de martinet (а un enfant); assommer qn а coups de gourdin (de trique); 2. (за ученик) corriger un élève avec une canne; donner (de) la férule а un élève; 3. (бия по задника дете) fesser; 4. (бия с юм-руци) battre (rosser, bourrer) qn de coups de poing; разг (пребивам от бой) passer а tabac, tabasser qn; 5. (за яйца, за крем) battre des њufs, fouetter (faire mousser) de la crème; 6. (за дъжд) fouetter, tambouriner, cingler; 7. (за лов) chasser (le gibier), tirer (sur une perdrix); 8. (за пушка, оръ-дие) tirer; 9. (за пулс, сърце) battre, palpi-ter; 10. (за барабан, тъпан) battre (le tambour); jouer de tambour (de la grosse caisse); 11. (за камбана) sonner, tinter; (весело) carillonner; (за умряло) sonner le glas, son-ner pour un mort; 12. (за часовник) sonner; (чука) faire tick-tack; tictaquer; 13. прен battre; бия на шах battre qn aux échecs; бия ня-кого по гласове obtenir la majorité des voix sur qn; l'emporter sur qn; бит съм по гла-сове être mis en minorité; la majorité des voix a été contre moi; бия се 1. se battre, se donner des coups de poing; разг se cogner; бия се до край se battre а outrance; бия се на дуел se battre en duel; 2. (за вълни - разбивам се) se briser; déferler sur; а бия се в гърдите разг chanter ses propres louanges; faire claquer son fouet; бия път faire du chemin; couvrir des kilomètres; бия тревога donner l'alarme, l'alerte; alerter; старин sonner le tocsin; (за воен. кораби) donner, sonner le branle bas; бия на очи sauter aux yeux; frapper (attirer) l'њil (les regards); donner dans la vue; разг crever les yeux; това бие на очи cela saute aux yeux; cela crève les yeux; разг je vous vois venir; бия на чувства prendre qn par les sentiments; agir sur les sentiments de qn; (за цвят) tirer sur; бия отбой battre en retraite; бия желязо, докато е горещо battre le fer pendant qu'il est chaud; един бие тъпана, друг събира парсата avril produit les fleurs, mai en a l'honneur; бия си главата se creuser la tête.

    Български-френски речник > бия

  • 2 амфибия

    ж., зоол., воен.

    самолёт-амфи́бия — avion m amphibie

    танк-амфи́бия — char m amphibie

    * * *
    n
    1) zool. amphibie
    2) obs. batracien

    Dictionnaire russe-français universel > амфибия

  • 3 барабан

    м 1. муз tambour m; голям барабан grosse caisse timbale f; бия барабан battre du tambour; 2. техн (на револвер) barillet m, cylindre m; (за вършачка) tambour m а на барабан tambour battant; подписвам примирие (мир) на барабан signer une armistice sans conditions (tambour battant); бия барабан tambouriner qch; той би барабан из града (разгласи го бързо) il a tambouriné cela par tout la ville.

    Български-френски речник > барабан

  • 4 Пособие

    1) ( денежное) allocation f
    2) ( учебное) manuel m
    * * *
    с.
    1) ( денежное) subvention f, allocation f

    единовре́менное посо́бие — allocation exceptionnelle

    посо́бие безрабо́тным — allocation de chômage

    вре́менное посо́бие — indemnisation provisionnelle

    2) ( учебник) manuel m

    уче́бные посо́бия — matériel m didactique

    * * *
    n
    libr. Livre pratique (Издание, предназначенное в помощь практической деятельности или овладению учебной дисциплиной)

    Dictionnaire russe-français universel > Пособие

  • 5 выдача

    ж.
    1) délivrance f, livraison f; distribution f ( раздача); paiement m ( выплата)

    вы́дача посо́бия — paiement d'une allocation

    вы́дача книг ( в библиотеке) — prêt m de livres

    ••

    вы́дача зало́жников — restitution f des otages

    вы́дача да́нных — délivrance de renseignements

    * * *
    n
    1) gener. remise, livraison, délivrance
    3) eng. desserte, délivrance (напр. импульса), extraction (из шахты.), service d'extraction (ископаемого)
    4) law. dation, délivrance (документа)
    5) metal. extraction
    6) IT. éjection (ленты), délivrance (данных), fourniture (напр. результатов вычисления)
    8) wareh. sortie (Le magasinier inscrit les entrées et sorties d'après les bons qui lui sont remis.)

    Dictionnaire russe-français universel > выдача

  • 6 наглядный

    1) ( ясный) concret; évident

    нагля́дный приме́р — exemple m spectaculaire

    нагля́дный ме́тод (обуче́ния) — méthode f d'enséignement concrète, méthode directe

    нагля́дные посо́бия — matériel m didactique

    нагля́дный уро́к — leçon f de choses

    * * *
    adj
    1) gener. démonstratif, intuitif (в педагогике)

    Dictionnaire russe-français universel > наглядный

  • 7 пособие

    с.
    1) ( денежное) subvention f, allocation f

    единовре́менное посо́бие — allocation exceptionnelle

    посо́бие безрабо́тным — allocation de chômage

    вре́менное посо́бие — indemnisation provisionnelle

    2) ( учебник) manuel m

    уче́бные посо́бия — matériel m didactique

    * * *
    n
    1) gener. subside, manuel, aide, indemnité, secours, allocation, prestation, subvention

    Dictionnaire russe-français universel > пособие

  • 8 танк

    I м.
    char m, char de combat, tank [tɑ̃k] m

    танк-амфи́бия — char amphibie

    ремо́нтно-эвакуацио́нный танк — char dépanneur

    II м.
    réservoir m; citerne f; tank [tɑ̃k] m
    * * *
    n
    1) gener. engin blindé, tank, blindé, caisse (для воды), panzer (в немецкой армии), char (de combat, d'assaut)
    2) milit. char
    3) eng. char d'assaut, citerne, caisse (для хранения)

    Dictionnaire russe-français universel > танк

  • 9 блъскам

    гл 1. (удрям силно) frapper, battre, cogner; 2. (тласкам) pousser, bousculer, heurter, choquer, presser, coudoyer qn; (с лакти) jouer des coudes, coudoyer qn; блъскам силно нещо в (върху) нещо heurter (choquer, lancer) violemment qch contre qch; jeter; разг flanquer par terre; renverser; 3. (за врата) claquer, battre, frapper; блъскам вратата силно под носа на някого claquer la porte violemment au nez de qn; 4. разг (бия) battre, cogner qn; 5. (за трамвай и др.) renverser; блъскам се (сам) se pousser (se heurter, se jeter, se cogner, donner) contre qch; блъскам се в камък se heurter (se cogner) le pied contre une pierre; а блъскам си ангелите se casser la tête; блъскам си главата (ума) se rompre la tête, faire des efforts de mémoire; se creuser la tête pour retrouver qch, se creuser la cervelle (le cerveau, l'esprit); se torturer; разг s'abîmer les méninges, se mettre la tête а la gêne; se casser la tête а chercher une explication, se trouver dans une impasse; être dans l'embarras; ne trop savoir que faire.

    Български-френски речник > блъскам

  • 10 глава

    ж 1. tête f, chef m, personne f; гола глава tête nue; плешива глава tête chauve; прен давам награда за главата на някого mettre а prix la tête de qn; отговаряте за това с главата си vous en répondez sur votre tête; глава на семейство chef (père) de famille; 2. (на добитък) tête f, pièce f (de bétail); десет глави (брави) добитък dix têtes (dix pièces) de bétail; 3. (на лук) un oignon; венец от десет глави лук chapelet (corde) de dix oignons; 4. (зеле, маруля) tête de chou, de laitue; pomme de chou; 5. (на игла, гвоздей) tête d'épingle (de clou); 6. (на бастун) pomme (d'une canne); 7. (на колона) chapiteau m (d'une colonne); 8. (на книга) chapitre m; 9. (на река) source f d'une rivière а блъскам (бия) си главата над нещо se creuser la tête; вдигам глава relever la tête; вдигам на главата си (къщата, стаята) faire un grand tapage; минава ми през главата (през ума нещо) s'aviser, se mettre en tête; l'idée me vient а l'esprit que; горе главата! courage! haut les cњurs! глави надясно (наляво) (tête) а droite (а gauche)! (за) да ми е мирна главата être а couvert, pour être plus sûr; pour plus de sûreté; дебела глава съм (упорит съм) être têtu (obstiné, opiniâtre, entêté), avoir la tête dure; avoir la tête de bois; дебела глава съм (тъп съм) avoir la tête (caboche) dure (de bois); l'esprit obtus (lourd, lent, épais); être pauvre d'esprit; bêta m, buse f; умна глава съм avoir de la tête, avoir du bon sens; дойде му до (на) главата il lui est arrivé malheur, un malheur lui survint, un malheur lui est arrivé; излизам на главата някому (с нещо) tenir tête а qn, faire face а qn; качвам се някому на главата monter sur les pieds а (de) qn; луда глава tête folle, écervelé m; jeune impétueux; casse-cou m; risque-tout m; надигам глава relever la tête, devenir indocile, rétif, ive; se révolter; върша (правя) нещо на своя глава faire qch а sa tête; en prendre la responsabilité; faire qch de sa propre initiative (de son (propre) chef, par ses propres moyens); не вдигам глава от книгата, от работата être absorbé (plongé, enfoncé) dans la lecture (dans l'étude); être accablé (débordé, submergé) de travail; sans lever la tête de son travail; от главата до петите de la tête aux pieds; des pieds а la tête; от много глава не боли abondance de biens ne nuit pas; слагам си главата в торбата se mettre la corde au coup, risquer (jouer) sa peau; risquer sa vie (sa tête), risquer gros; счупвам си главата se casser le cou; отървавам си главата (кожата) sauver sa vie; échapper а la potence; тичам през глава courir а bride abattue (а corps perdu, la tête la première); se jeter tête baissée а; se précipiter, courir ventre а terre; завъртвам някому главата tourner la tête а qn; преклонявам глава courber la tête; виното удря в главата ce vin monte а la tête; празна глава tête vide; смея се през глава rire а gorge déployée (а ventre déboutonné); разг crever de rire; rire а s'en tenir les côtes; rire а se rouler; хващам се за главата j'en suis resté bleu (baba); j'en suis resté comme deux ronds de flan (de frites); ne plus savoir que faire; être aux cent coups; ne savoir où donner de la tête.

    Български-френски речник > глава

  • 11 дуел

    м ист duel m; предизвиквам някого на дуел provoquer qn en duel; дуел с пистолети, със саби duel au pistolet, а l'épée; дуел до смърт duel а mort; бия се на дуел se batte en duel; викам на дуел inviter en duel.

    Български-френски речник > дуел

  • 12 зачесвам

    гл 1. se mettre а gratter; 2. разг а) (започвам да бия) se mettre а battre (а brosser, а frictionner, а épousseter, а étriller); б) (започвам да се карам) se mettre а quereller (а savonner) qn.

    Български-френски речник > зачесвам

  • 13 камшик

    м тур fouet m, cravache f; бия с камшик fouetter, cravacher; замахвам с камшик faire claquer le fouet.

    Български-френски речник > камшик

  • 14 налагам

    гл 1. (натрупвам) entasser, mettre en tas; 2. appliquer; налагам мокра кърпа на челото appliquer une compresse sur le front; 3. прен а) imposer, infliger; налагам волята си imposer sa volonté; б) в съчет налагам данък frapper d'un impôt; налагам наказание (глоба) infliger une punition (une amende); 3. само в 3 л. obliger, contraindre; в) разг (бия) battre, rosser; налагам се 1. s'imposer; 2. (добивам известност) acquérir une grande notoriéré, s'imposer au respect de; 3. само 3 л. être indispensable, s'imposer; това се налага cela s'impose, cela est indispensable; 4. se poser.

    Български-френски речник > налагам

  • 15 напердашвам

    гл разг claquer, calotter, donner des claques (des calottes, des gifles); (бия силно) passer а tabac.

    Български-френски речник > напердашвам

  • 16 наплесквам

    гл 1. (намацвам) tacher, salir, crotter (partout); 2. разг (бия) gifler, claquer, donner des claques, calotter.

    Български-френски речник > наплесквам

  • 17 око

    ср 1. (орган на зрението) њil m; имам големи очи avoir des yeux gros; имам малки очи avoir de petits yeux (avoir) des yeux de cochon); имам изпъкнали очи avoir des yeux saillants (avoir des yeux а fleur de tête); котешки очи yeux de chat; биволски очи yeux de bњuf; 2. прен (поглед) имам силни очи avoir de bons yeux; имам живи очи avoir l'њil vif (des yeux vifs); имам лукави (зли) очи avoir l'њil malin (méchant); вървя с очи в земята marcher les yeux а terre (les yeux fichés en terre) а бия на очи frapper les yeux, sauter aux yeux; бода в очите crever les yeux; вадя си очите (с нещо) se crever (s'échiner, se tuer) au travail; вадя си очите se manger le blanc des yeux; вземам го на око (на очи) prendre en grippe qn; взеха ми се очите donner dans l'њil; влизам в очи attirer les regards, donner l'éveil; вместо да изпише вежди, изважда очи jeter l'enfant avec l'eau sale; подигравам се в очите някому se moquer en face de qn, rire au nez de qn; гарван гарвану око не вади les loups ne se mangent pas entre eux; гледам някого в очите regarder dans les yeux qn; гледам с четири очи а) (желая много) regarder de tous ses yeux; б) (внимавам добре) être tout yeux, tout oreilles; говоря (казвам) право в очите някому dire les vérités а qn, planter qch au nez de qn, crâcher son fait а qn; догдето ти очи видят tant que la vue se peut étendre, а perte de vue; за очи pour sauver les apparences; замазвам очите някому donner dans l'њil (dans les yeux, dans la vue) de (а) qn, donner la berlue а qn; затварям си очите пред нещо fermer les yeux sur qch; затварят ми се очите avoir du sable dans les yeux; избождам (изваждам) си очите да чета (шия, бродирам и пр.) разг se brûler les yeux а lire (а coudre, а broder, etc.); издига ми се в очите faire grand cas de qn, avoir une haute idée de qn; имам дебели очи avoir du culot, être culotté; имам набито око avoir l'њil exercé; лоши очи mauvais њil; между (на четири) очи entre quatre yeux; премервам на око mesurer des yeux (avec les yeux); навирам някому нещо в очите reprocher continuellement qch а qn; напълвам очите си repaître ses yeux; не вярвам на очите си ne pas en croire ses yeux; не мога да гледам някого в очите ne pas oser regarder qn en face; обичам някого повече от очите си aimer qn mieux que ses yeux; обръщам очи (поглед) към някого или нещо tourner ses regards vers qn (qch); око за око, зъб за зъб њil pour њil, ent pour dent; око ми не мига s'en ficher, s'en foutre; око то му все натам гледа n'avoir de vues que pour; ocтанаха ми очите в (по) някого или нещо n'avoir d'yeux que pour qn ou qch; отваряй си очите ouvre l'њil; отваряй си хубаво очите! разг ouvre l'њil et le bon! (разг); отварям някому очите разг ouvrir (dessiller) les yeux а (de) qn; отвориха ми се очите mes yeux se dessillèrent, les écailles me tombèrent (de mes yeux); очите му (и) играят на четири jouer de la prunelle; пазя го като зеницата на очите си conserver qch comme la prunelle de ses yeux; плакна си очите se rincer l'њil; правя мили очи някому faire les yeux doux (les doux yeux); причерня ми пред очите а) (лошо ми стана) défaillir, tomber en faiblesse, avoir le vertige; б) (много съм ядосан) regarder noir; светвам и очите se désattrister, se réjouir; склопям очи fermer les yeux; tourner de l'њil; трън съм в очите на някого разг ne pouvoir flairer qn; умирам с отворени очи разг а mourir sans avoir réalisé ses désirs; хващам очи (пълня окото) donner dans l'њil (dans les yeux, dans la vue); хвърлям око на нещо avoir des vues sur qch; хвърлям прах в очите на някого jeter de la poudre aux yeux de qn; черно ми стана пред очите avoir le cњur gros, broyer du noir; разг être en humeur noire.

    Български-френски речник > око

  • 18 отбой

    м retraite f; (при въздушна тревога) fin d'alerte f; барабаните бият отбой les tambours battent la retraite; свиря отбой sonner la retraite а давам отбой а) воен battre (sonner) la retraite; б) разг бия отбой battre en retraite.

    Български-френски речник > отбой

  • 19 поналагам

    гл 1. imposer de temps en temps (en partie); 2. (бия) battre un peu; поналагам се s'imposer de temps en temps (en partie).

    Български-френски речник > поналагам

  • 20 през

    предл 1. а travers, par; 2. (над) par-dessus, au-dessus (de); 3. (на, около) en bandoulière, par; пушка през рамо le fusil en bandoulière 4. (отвъд) sur le côté (la rive) opposé(e); през реката sur la rive opposée de la rivière; 5. (за период от време) durant, pendant, pour; единадесет часа през нощта onze heures du soir; 6. (за означаване на интервал от време tous (toutes) les; през два часа toutes les deux heures; 7. в съчет бия, удрям, пляскам през frapper (battre) sur (а); ударих го през лицето je l'ai frappé au visage а един през друг l'un après l'autre.

    Български-френски речник > през

См. также в других словарях:

  • бия́ — бия, деепр. (от бить); бия себя в грудь …   Русское словесное ударение

  • Бия — река, пр. составл. Оби; Республика Алтай и Алтайский край. Русские землепроходцы вышли к Бии в 1627 начале 1630 х гг, причем в их первых донесениях она называлась р. Би. В языке самодийцев, коренного населения берегов Бии, би река , причем в… …   Географическая энциклопедия

  • БИЯ — река на Алтае, правая составляющая Оби. 301 км, площадь бассейна 37 тыс. км². Вытекает из Телецкого оз. Средний расход воды у Бийска 477 м³/с. Сплавная. Судоходна на 225 км от устья …   Большой Энциклопедический словарь

  • БИЯ — БИЯ, река на Алтае, правая составляющая Оби. 301 км, пл. бассейна 37 тыс. км2. Вытекает из Телецкого озера. Средний расход воды у Бийска 477 м3/с. Сплавная. Судоходна на 225 км от устья. Источник: Энциклопедия Отечество …   Русская история

  • бия — сущ., кол во синонимов: 3 • богиня (346) • майеста (2) • река (2073) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин …   Словарь синонимов

  • Бия — У этого термина существуют и другие значения, см. Бия (значения). Бия Бия в верховье Характеристика Длина 301 км …   Википедия

  • Бия — река в России, на Алтае, правая составляющая Оби. 301 км, площадь бассейна 37 тыс. км2. Вытекает из Телецкого озера. Средний расход воды у Бийска 477 м3/с. Сплавная. Судоходна на 225 км от устья. * * * БИЯ БИЯ, река на Алтае, правая составляющая… …   Энциклопедический словарь

  • бия — БИЭ, БИЯ Ср. Бие …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • Бия — река, пр. составл. Оби; Республика Алтай и Алтайский край. Русские землепроходцы вышли к Бии в 1627 начале 1630 х гг, причем в их первых донесениях она называлась р. Би. В языке самодийцев, коренного населения берегов Бии, би река , причем в… …   Топонимический словарь

  • Бия (футбольный клуб) — Бия Полное название Футбольный клуб «Бия» Основан 1999 …   Википедия

  • Бия (река) — Бия Бия в верховье Протекает по территории республике Алтай и Алтайскому краю Длина 301 км Площадь бассейна …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»