-
21 Tor
n <-(e)s, -e>1) ворота (тж спорт)auf das Tor schíéßen* — бить по воротам
am Tor vorbéíschießen* — бить мимо ворот
vor das Tor nicht kómmen* — не пройти (куда-л)
éínen Élfmeter nében das Tor sétzen — пробить одиннадцатиметровый мимо ворот
éínem Hácker Tür und Tor zum Compúter öffnen — дать хакеру доступ к компьютеру
2) спорт гол; забитый мячerzíéltes Tor — забитый мяч [гол]; забитая шайба
das Tor ánerkennen* — засчитать гол
ein Tor éínköpfen — забить мяч головой
mit 2: 3 [zwei zu drei] Toren síégen — выиграть со счётом 2: 3
úngültiges Tor — незасчитанный гол [мяч], незасчитанная шайба
er steht da wie die Kuh vorm néúen Tor фам — он уставился как баран на новые ворота
-
22 beknallen
vtdas Tor beknallen — разг. обстреливать ворота, (непрерывно) бить по воротам (футбол, хоккей) -
23 Tor
I n -(e)s, -edas Tor steht offen — ворота ( настежь) открыты2) спорт. гол, забитый мячein Tor ist gefallen — забит один голein Tor machen ( schießen, erzielen, treten) — забить мяч ( гол)ein Tor verhüten — предотвратить гол, спасти воротаmit 3:2 Toren siegen — выиграть со счётом 3:2••er steht da wie die Kuh vorm neuen Tor — фам. он уставился как баран на новые воротаII m -en, -enглупец; безумецich müßte ein Tor sein, wenn ich... — я был бы идиотом ( глупцом, дураком), если бы я.. -
24 buter
I 1. vi1) упираться в...; опираться на...2) ( contre qch) споткнуться, удариться ( обо что-либо)3) перен. споткнуться на..., натолкнуться ( на трудность)buter sur un problème — столкнуться с какой-либо проблемой2. vt1) подпирать2) (qn) пробудить упорство в...; вызывать противодействие в...; настраивать на..., против...II vi спорт III vt аргоубить, укокошить- se buterIV vt; см. butter I -
25 kick goalwards
Макаров: бить по воротам -
26 shoot at the goal
Общая лексика: делать броски мячом (в корзину - баскетбол), бить по воротам (футбол, хоккей) -
27 das Tor beknallen
прил.разг. обстреливать ворота, (непрерывно) бить по воротам (футбол, хоккей) -
28 rematar
I vt1) заканчивать, завершать2) обмётывать ( швы)II vi1) кончаться, оканчиваться2) спорт бить по воротам -
29 mål
[må:l]subst.языкmest i sms språk, talförmåga————————[må:l]subst.(судебное) делоrättegång, process————————[må:l]subst.едаden mängd mat man äter vid ett visst tillfälle, måltidett mål mat--пища, еда————————[må:l]subst.финиш, конечная цель, конец, пределslutpunkt, riktpunkt (bildligt ändamål, syfte)utflyktsmål--объект посещения, место загородной поездкиmålgrupp -en--контингент (покупателей, потребителей)————————[må:l]subst.ворота; голbur i fotboll (m. fl. bollsporter); skott i målburenskjuta mål--забить гол; бить по воротам————————цель, мишень, дело в суде, гол (футб.)————————голос, говор -
30 skjuta
стрелять, застрелить, бить по воротам (в футболе) -
31 doel
цель; гол; мишень; попасть в точку; с намерением; для того, чтобы; бить по воротам; стрелять по мишени* * *o -en1) цель жmilitáire doelen — военные объекты
2) sport. ворота лен* * *сущ.1) общ. ворота (футбольные), цель2) спорт. гол -
32 schieten
стрелять; выстрелить; застрелить; упустить; прозевать; взлететь, взмыть, взметнуться; палить; пальнуть из (по) (в)* * **2) (z)te bínnen schíeten — приходить в голову
de gedáchte schoot me door het hoofd — у меня (про)мелькнула мысль
3)op het doel schíeten sport. — бить по воротам
* * *гл.1) общ. всходить, нестись, падать, пронестись, убивать, ударять, стрелять (met -из), набрасываться (op-на), разражаться (смехом), вылетать, выпадать, расти, застрелить (кого-л.)2) разг. er schiet mij iets te binnen - что-то вспомнилось, пришло в голову -
33 buter
гл.1) общ. настраивать на (...), настраивать против (...), удариться (обо что-л.), вызывать противодействие в (...), опираться на (...), (contre qch) споткнуться, (qn) пробудить упорство в (...), подпирать, упираться в (...)2) перен. натолкнуться (на трудность), споткнуться на (...)3) спорт. бить по воротам4) стр. упираться5) арго. укокошить, шлёпнуть (убить), убить -
34 shooter
гл.1) общ. фотографировать, проводить фотосъёмку, бить по воротам (в футболе)2) арго. делать укол, колоть, впрыскивать наркотик -
35 tirer au but
гл.общ. стрелять по цели, бить по воротам (в футболе) -
36 porta
ж.1) дверь2) вход, дверь••••4) дверца, дверь5) ворота (в футболе и т.п.)* * *сущ.1) общ. вход, ворота (в городской стене), дверь, доступ2) спорт. ворота3) выч. порт -
37 rete
ж.1) сеть (для ловли рыб, птиц и т.п.)2) сети, ловушкаrete per la spesa — сетка для продуктов, авоська
4) ворота (в футболе и т.п.)tirare a [in] rete — бить по воротам
5) гол (в футболе, хоккее)fare [segnare] una rete — забить гол
6) сеть, системаrete di distribuzione — распределительная [торговая] сеть
7) канал, сеть ( радиотелевизионной связи)* * *сущ.1) общ. сетка (графическое изображение), сеть (железнодорожная, связи и т.п.), канал, сеть, сетка2) устар. тенёта3) спорт. гол4) экон. сеть (группа взаимодействующих предприятий), сеть (железнодорожная), сеть (сбытовая, торговая), связи -
38 auf das Tor schießen
предл.общ. бить по воротамУниверсальный немецко-русский словарь > auf das Tor schießen
-
39 aufs Tor schießen
сущ.спорт. бить по воротам -
40 Schußschwäche
См. также в других словарях:
бить — бью, бьёшь; бей; би/тый; бит, а, о; (устар.), бия/; нсв. см. тж. бивать 1) а) чем во что, по чему Ударять, колотить. Бить молотом по наковальне. Бить ногой в дверь. Бить в ладоши. Бит … Словарь многих выражений
БИТЬ — БИТЬ, бью, бьёшь; бей; битый; (стар.) бия; несовер. 1. То же, что ударять (в 1, 2, 4 и 7 знач.). Б. молотком. Б. в дверь кулаком. Говорить, бия себя в грудь (с жаром уверять, убеждать, обычно сопровождая речь жестикуляцией; ирон.). Б. задом (о… … Толковый словарь Ожегова
бить — бью, бьёшь; бей; битый; бит, а, о; (устар.) бия; нсв. 1. чем во что, по чему. Ударять, колотить. Б. молотом по наковальне. Б. ногой в дверь. Б. в ладоши. Б. по мячу (в играх с мячом, шайбой: направлять в нужную сторону). Б. по воротам (в футболе … Энциклопедический словарь
Футбольный матч СССР — ФРГ (1955) Турнир товарищеский матч СССР ФРГ … Википедия
Гарринча — Гарринча … Википедия
Эдуардо Ратиньо — Эдуардо Ратиньо … Википедия
Девятка (верхний угол ворот) — Удар в «девятку» Ворота условно делятся на девять квадратов: три ряда по три квадрата. Каждому квадрату присваивается номер от 1 до 9. Счёт начинается с нижнего ряда, так что над первым квадратом располагается четвёртый, над четвёртым седьмой, и… … Википедия
Альбертини, Деметрио — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Альбертини. Деметрио Альбертини … Википедия
Деление ворот на зоны — Мяч влетающий в «девятку» на монете НБУ Ворота условно делятся на девять квадратов: три ряда по три квадрата. Каждому квадрату присваивается номер от 1 до 9. Счёт начинается с нижнего ряда, так что над первым квадратом располагается четвёртый,… … Википедия
Деметрио Альбертини — Общая информация Полное имя Прозвище … Википедия
Договорной матч — (договорная игра) игра (в спорте), результат которой предопределён заранее в результате сговора соперников между собой и, возможно, с третьей стороной (букмекером, судьёй и т. д.) Договорные матчи являются серьёзным нарушением… … Википедия