-
1 бить некому
[impers predic with быть; pres or, rare, past; usu. this WO]=====⇒ s.o. deserves to be admonished or punished:- X deserves a good swift kick (dressing-down).♦ [author's usage] "Что ж у тебя с твоим генералом будет?" - "Я боюсь об этом думать". - "Ох, сечь тебя некому". - "Я не могла иначе поступить!" - сказала Евгения Николаевна (Гроссман 2). "So what's going to happen about this general of yours?" "I can't bear to think." "What you need is a good hiding." "But there just wasn't anything else I could do," pleaded Yevgenia (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бить некому
-
2 НЕКОМУ
-
3 БИТЬ
-
4 бить тебя некому
бить тебя (его, её, вас, их) некомуразг., неодобр.what you need is a good (thorough, proper) beating!- Эх, Анна Павловна, и смотреть-то на вас тошно, - начал опять Антон Иванович: - вот некому бить-то вас. (И. Гончаров, Обыкновенная история) — 'I'm ashamed of you, Anna Pavlovna,' resumed Anton Ivanovich. 'What you need is a good beating! A thorough beating!'
Русско-английский фразеологический словарь > бить тебя некому
-
5 бить
-
6 некому
(с предл. к образует форму не́ к кому)1) ( обозначает объект действия) no one [nobody] (+ to inf) toне́кому рассказа́ть — there is nobody to tell the story to
не́кому ру́ку пода́ть — there is nobody to shake hands with
не́ к кому обрати́ться — there is nobody to turn to
2) ( обозначает субъект действия) no one [nobody] (+ to inf)не́кому пода́ть стака́н воды́ — there is nobody to give you a glass of water
бить тебя́ не́кому! — I wish someone gave you a good whipping!
-
7 Б-71
БИТЬ кого НЕКОМУ coll ( impers predic with бытьв pres or, rare, past usu. this WO s.o. deserves to be admonished or punished: бить X-a некому - what X needs is a good hiding (talking-to) X deserves a good swift kick (dressing-down)(author's usage) «Что ж у тебя с твоим генералом будет?» — «Я боюсь об этом думать». - «Ох, сечь тебя некому». - «Я не могла иначе поступить!» - сказала Евгения Николаевна (Гроссман 2). "So what's going to happen about this general of yours?" "I can't bear to think." "What you need is a good hiding." "But there just wasn't anything else I could do," pleaded Yevgenia (2a).
См. также в других словарях:
Бить некому — (иноск.) о непохвальныхъ дѣйствіяхъ, укоръ (иногда благодушный): не кому тебя заставить исправиться (самъ себѣ врагъ!). Ср. Дѣло не медвѣдь, въ лѣсъ не уйдетъ, говорилъ дьяконъ улыбаясь... Бить васъ некому! вздыхалъ Зоологъ. А. П. Чеховъ. Дуэль.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
бить некому — нареч, кол во синонимов: 2 • заслуживает осуждения (6) • заслуживает порицания (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Триш … Словарь синонимов
бить некому — (иноск.) о непохвальных действиях; укор (иногда благодушный): не кому тебя заставить исправиться (сам себе враг!) Ср. Дело не медведь, в лес не уйдет, говорил дьякон улыбаясь... Бить вас некому! вздыхал Зоолог. А.П. Чехов. Дуэль. 3. Ср. Мог бы на … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Бить некому — кого. Разг. Ирон. О том, кто заслуживает порицания, осуждения. Да и какая земля глина да песок. А здесь одна благодать… Ох, бить их некому, пшеничников! (Мамин Сибиряк. Хлеб). Здравствуйте, холодно говорит зоолог. Где были? На пристани бычков… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Бить некому — кого. Разг. О человеке, который заслуживает порицания, осуждения. Ф 1, 23; ЗС 1996, 450 … Большой словарь русских поговорок
Бить-бранить есть кому, кормить некому. — Бить бранить есть кому, кормить некому. См. ГРОЗА КАРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
бить — БИТЬ: Бить челом, арх., истор. – Кланяться, приветствовать; жаловаться. Да и черным людям и пашенным крестьянам – великое притеснение во всех городах – бьют челом и плачутся, а защитить от сильных людей некому… (3. 385). См. Сл. РЯ XI XVII 1. 188 … Словарь трилогии «Государева вотчина»
Бить тебя некому.... И мне некогда — Порицание человека, в то же время нежелание связываться, заниматься перевоспитанием. Часто произносится в шутку … Словарь народной фразеологии
Бить тебя некому — выражение осуждения, порицания. ФСВЧиЭ … Термины психологии
голу́бить — блю, бишь; несов., перех. народно поэт. Ласкать, нежить, лелеять. [Мурин] проснется, подзовет меня, начнет голубить, ласкать, утешать, и тогда уж мне и легче становится. Достоевский, Хозяйка. Осталась я с золовками, Со свекром, со свекровушкой,… … Малый академический словарь
НЕКОГО — Бить некому кого. Разг. О человеке, который заслуживает порицания, осуждения. Ф 1, 23; ЗС 1996, 450. Взяться некем. Ряз. Об отсутствии помощи со стороны. ДС, 84 … Большой словарь русских поговорок