-
21 girare
1. v.t.1) поворачивать2) обойти, объехать, осмотреть, посетитьabbiamo girato intorno all'edificio per due volte cercando la porta d'ingresso — в поисках нужного подъезда мы дважды объехали здание
girare il mondo — объехать (изъездить, исколесить) весь мир
ho girato tutti i negozi, ma non ho trovato quel che mi serviva — я обошёл все магазины, но не нашёл того, что искал
3) (gastr.) перемешивать, мешатьgira l'arrosto, o si attaccherà — переверни жаркое, а то подгорит!
4) (passare)5) (banca) индоссироватьpare che girino banconote false — говорят, в обороте есть фальшивые банкноты
6) (filmare) снимать фильм2. v.i.1) вращаться; кружиться; поворачиватьсяil discorso girava sempre intorno allo sciopero dei ferrovieri — разговор всё время вертелся вокруг забастовки железнодорожников
2) (andare in giro) бродить (ходить) по + dat.3) (voltare) сворачивать, поворачиватьgira a destra al bivio! — когда доедешь до развилки, сверни направо!
4)3. girarsi v.i.4.•◆
girala come vuoi, il risultato non cambia — как ни кинь всё клинse mi girano le scatole non rispondo più delle mie azioni — когда меня доводят, я за себя не ручаюсь
gira e rigira dovrà pagarla, la multa — как ни крути, а штраф платить надо
girare a vuoto — (anche fig.) работать вхолостую
girare intorno a qualcuno — крутиться вокруг + gen.
è un'ora che Pierino mi gira intorno: avrà bisogno di soldi per il cinema — Пьерино целый час крутится вокруг меня, - небось, хочет попросить денег на кино
smettila di girarci intorno, vieni al sodo! — хватит ходить вокруг да около, переходи к делу!
chissà cosa gli gira per la testa... — кто его знает, что у него на уме (что он замышляет, что он намерен делать)
se le cose gli girano bene, fra qualche anno sarà ricco — если повезёт, он через несколько лет будет богатым человеком
-
22 grattare
1. v.t.1) чесать; скрести2) (rubare) свистнуть, стибрить, стянуть, стырить, спереть, слямзить, увестиvorrei che smettesse di grattare il mandolino! — когда он, наконец, перестанет тренькать на мандолине!
2. grattarsi v.i.3.•◆
grattarsi la pancia — бездельничать (бить баклуши, плевать в потолок, сидеть сложа руки)non mi gratto mica, io! — ты, небось, думаешь, я сижу сложа руки?
gratta e vinci — лотерея "поскреби - выиграешь"
-
23 oziare
v.i. (non far nulla)ничего не делать; (poltrire) бездельничать, (colloq.) бить баклуши, плевать в потолок; (ciondolare) болтаться без дела, околачивать груши -
24 pigro
agg.1.ленивый; (indolente) нерадивый; (svogliato) безвольный, вялый; (lento) медлительныйfare il pigro — лениться (бездельничать, отлынивать от работы, colloq. бить баклуши, целый день лежать на боку, плевать в потолок; gerg. загорать)
2.•◆
ha l'intestino pigro — он страдает запорами -
25 scansafatiche
m. e f.лодырь, бездельник, праздношатающийся; (colloq.) лоботряс, шалопут, оболтус, балбес, шалопайfare lo scansafatiche — лодырничать (болтаться без дела, colloq. шалопутничать, бить баклуши, плевать в потолок, лежать на боку, лоботрясничать, шалопайничать)
-
26 sfaticato
1. agg.2. m.бездельник, лодырь, лоботряс, шалопутfare lo sfaticato — бездельничать (лодырничать, болтаться без дела, шалопайничать, бить баклуши, плевать в потолок, лежать на боку)
-
27 -B471
± бить баклуши; сидеть сложа руки. -
28 -F523
бить баклуши, бездельничать, -
29 -F661
± бить баклуши, слоняться без дела. -
30 -G150
бить баклуши, бездельничать:Era un ometto non vecchio, con un barbone biondo e qua e là incolore, la testa precocemente calva. Faceva la bella gamba. (I. Svevo, «Una vita»)
Это был еще не старый мужчина с русой бородкой, местами выцветшей, и с преждевременно полысевшей головой. Он ничем не занимался. -
31 -G451
бить баклуши, бездельничать, праздновать лентяя. -
32 -L925
-
33 -P1348
± бездельничать, бить баклуши:Elia disse: — Buttiamo a pesci troppe ore. Allora tanto varrebbe restarsene nella città. (R. Brignetti, «La deriva»)
— Мы тратим понапрасну слишком много времени, — сказал Элия. — Уж лучше было остаться в городе. -
34 -P1961
бить баклуши, бездельничать. -
35 -P210
почесывать брюхо, бездельничать, бить баклуши:La badessa del monastero... vi teneva alla guardia una compagnia... guidata da un tal Martino Schwarzenbach tedesco, soldato di ventura, il quale trovava più comodo lo starsi a grattar la pancia... che l'andar... in guerra. (M. d'Azeglio, «Ettore Fieramosca»)
Настоятельница монастыря... держала здесь... отряд... под командой немца-наемника, некоего Мартина Шварценбаха, который считал, что гораздо спокойнее... поплевывать в потолок... нежели... воевать. -
36 -T247
(1) ± бить баклуши, бездельничать; слоняться без дела. -
37 -V6
бить баклуши, бездельничать, лентяйничать. -
38 -V731
± бить баклуши, ничего не делать.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бить баклуши — См … Словарь синонимов
Бить баклуши. — (чурбаны, из которых точат деревянные чашки). См. РАБОТА ПРАЗДНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
БИТЬ БАКЛУШИ — кто Бездельничать, праздно проводить время. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) не занимается полезным делом, не трудится. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х бьёт баклуши. Именная часть неизм. Обычно в роли сказ. Порядок слов компонентов… … Фразеологический словарь русского языка
Бить баклуши — Прост. Праздно проводить время; бездельничать. Поздоровавшись, папа сказал, что будет нам в деревне баклуши бить, что мы перестали быть маленькими и что пора нам серьёзно учиться (Л. Н. Толстой. Детство). Ведь вы классный чиновник, да ещё,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
бить баклуши — Разг. Обычно неодобр. Только несов. Ничего не делать, бездельничать; без пользы, праздно проводить время. = Валять дурака (во 2 знач.), ворон считать (в 1 знач.), лодыря гонять. С сущ. со знач. лица: подросток, ученица… бьет баклуши; довольно,… … Учебный фразеологический словарь
БАКЛУШИ: бить баклуши — (разг.) бездельничать [первонач. делать несложное, лёгкое дело разбивать полено на баклуши, т. е. чурки для выделки мелких изделий]. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Бить баклуши — Разг. Неодобр. Бездельничать, праздно проводить время; слоняться без дела. ДП, 501, 824; Жиг. 1969, 202; ФСРЯ, 36; Мокиенко 1989, 18, 66, 82; Мокиенко 1990 24, 62, 69, 74, 88, 107, 133, 136; БТС, 55; СБГ 1, 26; АОС 2, 27; ПОС 1, 96; ШЗФ 2001, 19; … Большой словарь русских поговорок
бить баклуши — неодобр. бездельничать, заниматься пустяковым делом, праздно шататься. Наиболее распространенной версией происхождения этого фразеологизма считается следующая. Выражение связывается с кустарным промыслом по изготовлению деревянных ложек, чашек и… … Справочник по фразеологии
бить баклуши — Праздно проводить время, бездельничать. От названия черновых заготовок из дерева для ложек, посуды и т.п … Словарь многих выражений
Баклуши бить — Баклуши (шабалю) бить (иноск.) шататься безъ дѣла, слоняться. Въ лапти звонить. Ср. Что мы будемъ дѣлать до обѣда? Бить баклуши? Тургеневъ. Новь. 17. Ср. Выводятся раскормленныя туши, Какъ ни ѣдимъ геройски, какъ ни пьемъ, И хоть теперь мы также… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
БИТЬ — БИТЬ, бью, бьёшь, д.н.в. (устар.) бия, повел. бей, несовер. 1. (совер. побить, прибить) кого что. Наносить кому нибудь удары, колотить кого нибудь. Не бей ребенка. Бить больно. Бить кого нибудь по голове. 2. (совер. убить) кого что. Избивать,… … Толковый словарь Ушакова