Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

бизде

  • 1 chez nous

    бизде

    Lexique français-koumyk > chez nous

  • 2 апың

    апың I
    южн.
    то же, что өөн 4, 5;
    мундайды бизде апың көрөт такое у нас не поощряется.
    апың II:
    апың-упуң кылып кетти (о знахаре) кое-чем полечил.

    Кыргызча-орусча сөздүк > апың

  • 3 журтчулук

    1. общество; общественность;
    журтчулук курулушу уст. общественный строй;
    2. чувство общности, солидарности членов одного и того же общества, сообщества или рода;
    журтчулук кыл- действовать согласно;
    журтчулук кылгыла окажите содействие (сделайте так, как это полагается члену общества);
    ата журтчулугун сактаган бизде атанын баласы калбай кетти у нас нет людей, которые охраняют родовую общность предков;
    3. ист. целевой сбор для покрытия расходов родича;
    4. ист. поддержка представителя своего рода (особенно в предвыборной борьбе при выборах местной администрации).

    Кыргызча-орусча сөздүк > журтчулук

  • 4 калка

    1. прикрытие, укрытие;
    күн ысыкта, чапанды калка кылып, жаттым в жаркий день я лежал под тенью халата;
    баш калка убежище, прибежище;
    2. перен. опора;
    калка кыл- иметь опорой кого-л.;
    бизде калка кылар ногой жок, качып кирер токой жок фольк. у нас нет (племени) ногой, на которое можно бы опереться, нет леса, куда можно убежать и скрыться;
    калка бол- служить опорой, прибежищем;
    3. перен. добро (прим. см. калкалуу).

    Кыргызча-орусча сөздүк > калка

  • 5 сайкал

    ар. южн.
    полировка;
    сайкал бер- полировать, придавать блеск;
    әйнәгә берген сайкалдай ачылган жәштәр бизде бар фольк. у нас (есть) светлая молодёжь, будто полированное стекло.

    Кыргызча-орусча сөздүк > сайкал

  • 6 санда

    санда I
    парное к анда I;
    анда-санда кое-где; иногда; от времени до времени (редко).
    санда- II:
    анда-сандап кое-где, изредка;
    булар бизде жолугушат, анда-сандап стих. эти встречаются у вас изредка.
    санда- III
    1. быть во множестве;
    сандаган или көп сандаган многочисленный; множество;
    2. разделяться на отдельные части, разъединяться;
    сандап кетпегиле- вы не разъединяйтесъ;
    эчки тон сандап бөлүнгөн козья шуба расползлась.

    Кыргызча-орусча сөздүк > санда

  • 7 таарынуу

    и. д. от таарын-;
    таарынуу-урунуу деген бизде болбойт у нас (между собой) обид и дрязг не бывает.

    Кыргызча-орусча сөздүк > таарынуу

  • 8 талаа

    1. степь; поле;
    куу талаа сухая степь, пустыня;
    боз талаа степь с низкорослой травянистой растительностью;безлесная степь;
    сары талаа безлюдная степь, пустыня;
    сары талаа сакта- остаться одному в безлюдной пустыне;
    ай талаа (или айталаа) или айдай талаа (или айдалаа) бескрайняя ровная степь;
    жапайы айдай талаа дикая бескрайняя степь;
    пакта талаасы хлопковое поле;
    колхоздук талаалар колхозные поля;
    талаа жумуштары полевые работы;
    үйүндө көптү талаада урбайт погов. тех, кого дома много (у кого много родных, друзей), в поле не побьют;
    2. геогр. уст. долина;
    Алай талаасы Алайская долина;
    3. чуйск. каждый из четырёх кусочков материи, из которых сшивается верх мужской шапки;
    ай талаага чачып сал- пустить на ветер;
    талаага кет- пропасть зря, пойти прахом;
    эмгек талаага кеткен жок труд не пропал даром;
    бизде эмгек талаага кетпейт у нас труд даром не пропадает;
    талаада кал или талаага кал- не возыметь действия, пропасть зря;
    сөздөрү калып талаага, өздөрү калып балаага фольк. слова их не возымели действия, сами они в беду попали;
    талаада калсаң да во что бы то ни стало;
    талаада калсаң да, таап бер хоть роди, да найди;
    талаага чык- разг. сходить на двор;
    кур талааны сүйлөйт он болтает, зря говорит;
    көзүнүн жашы он талаа болуп ыйлап турат он плачет, и слёзы у него льются в три ручья;
    күн кетпестин талаасы название сказочной страны (букв. степь незаходящего солнца).

    Кыргызча-орусча сөздүк > талаа

  • 9 үйлө

    үйлө I
    южн.
    то же, что үлө;
    Жунушаалынын уулун үйлөдүк, эми анын бизде үйлөсү калган жок сына Джунушалы мы женили, теперь с нас ему ничего не причитается (он свою долю получил).
    үйлө- II
    дуть, выдыхать;
    үйлөп ич- пить, предварительно подув;
    оозу күйгөн үйлөп ичет погов. у кого рот обожжён, тот пьёт подув; обжёгшись на молоке, станешь дуть и на воду;
    от үйлө- раздувать огонь;
    үйлөп койгон канаттай, үнгө келбей сулады фольк. он беззвучно свалился, будто пёрышко, на которое подули;
    көөрүк уйлө- вздувать горн;
    мен аны үйлөп жиберем стоит мне только дунуть на него (и он слетит);
    көөкөр үйлө- (в народной медицине) вдувать ртом воздух в лёгкие больного.
    үйлө- III
    южн., сев. редко
    женить;
    уулуң үйлө, келин ал жени сына своего, возьми сноху;
    көрөм десең урматын, уул үйлөп, кыз чыгар фольк. если хочешь быть у них в почёте (букв. видеть от них почёт), жени сына, выдай дочь.
    үйлө- IV:
    үй үйлө- обзаводиться семьёй и домашним очагом;
    жеңил үйлөп с лёгкой юртой;
    жеңил үйлөп, көчө келген он прикочевал налегке (с лёгкими юртами).

    Кыргызча-орусча сөздүк > үйлө

  • 10 биз

    Крымскотатарский-русский словарь > биз

  • 11 у

    1) (возле, около) янында, огюнде
    остановиться у двери - къапы огюнде токътамакъ
    2) (при, вместе) -да, -де, -та, -те
    он живёт у нас - о бизде яшай
    3) (указывает на источник) -дан, -ден, -тан, -тен
    спросить у учителя - оджадан сорамакъ
    4) (при обозначении принадлежности) -нынъ, -нинъ; -да, -де, -та, -те
    у него очень много друзей - онынъ пек чокъ досту бар

    Русско-крымскотатарский словарь (кириллица) > у

См. также в других словарях:

  • баек — I. Башкорт халык биюе. II. БАЕК – иск. Анык билгеле, һичшиксез, тәмам, бөтенләй остазым бу җиһандин баек бизде. III. БАЕК – и. диал. Бик яшьли (кайчакта бәби чакта ук) ярәшелгән кыз яки егет баек булсын, бер беренә лаек булсын …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»