-
1 chez nous
бизде -
2 апың
апың Iюжн.то же, что өөн 4, 5;мундайды бизде апың көрөт такое у нас не поощряется.апың II:апың-упуң кылып кетти (о знахаре) кое-чем полечил. -
3 журтчулук
1. общество; общественность;журтчулук курулушу уст. общественный строй;2. чувство общности, солидарности членов одного и того же общества, сообщества или рода;журтчулук кыл- действовать согласно;журтчулук кылгыла окажите содействие (сделайте так, как это полагается члену общества);ата журтчулугун сактаган бизде атанын баласы калбай кетти у нас нет людей, которые охраняют родовую общность предков;3. ист. целевой сбор для покрытия расходов родича;4. ист. поддержка представителя своего рода (особенно в предвыборной борьбе при выборах местной администрации). -
4 калка
1. прикрытие, укрытие;күн ысыкта, чапанды калка кылып, жаттым в жаркий день я лежал под тенью халата;баш калка убежище, прибежище;2. перен. опора;калка кыл- иметь опорой кого-л.;бизде калка кылар ногой жок, качып кирер токой жок фольк. у нас нет (племени) ногой, на которое можно бы опереться, нет леса, куда можно убежать и скрыться;калка бол- служить опорой, прибежищем;3. перен. добро (прим. см. калкалуу). -
5 сайкал
ар. южн.полировка;сайкал бер- полировать, придавать блеск;әйнәгә берген сайкалдай ачылган жәштәр бизде бар фольк. у нас (есть) светлая молодёжь, будто полированное стекло. -
6 санда
санда Iпарное к анда I;анда-санда кое-где; иногда; от времени до времени (редко).санда- II:анда-сандап кое-где, изредка;булар бизде жолугушат, анда-сандап стих. эти встречаются у вас изредка.санда- III1. быть во множестве;сандаган или көп сандаган многочисленный; множество;2. разделяться на отдельные части, разъединяться;сандап кетпегиле- вы не разъединяйтесъ;эчки тон сандап бөлүнгөн козья шуба расползлась. -
7 таарынуу
и. д. от таарын-;таарынуу-урунуу деген бизде болбойт у нас (между собой) обид и дрязг не бывает. -
8 талаа
1. степь; поле;куу талаа сухая степь, пустыня;боз талаа степь с низкорослой травянистой растительностью;безлесная степь;сары талаа безлюдная степь, пустыня;сары талаа сакта- остаться одному в безлюдной пустыне;ай талаа (или айталаа) или айдай талаа (или айдалаа) бескрайняя ровная степь;жапайы айдай талаа дикая бескрайняя степь;пакта талаасы хлопковое поле;колхоздук талаалар колхозные поля;талаа жумуштары полевые работы;үйүндө көптү талаада урбайт погов. тех, кого дома много (у кого много родных, друзей), в поле не побьют;2. геогр. уст. долина;Алай талаасы Алайская долина;3. чуйск. каждый из четырёх кусочков материи, из которых сшивается верх мужской шапки;ай талаага чачып сал- пустить на ветер;талаага кет- пропасть зря, пойти прахом;эмгек талаага кеткен жок труд не пропал даром;бизде эмгек талаага кетпейт у нас труд даром не пропадает;талаада кал или талаага кал- не возыметь действия, пропасть зря;сөздөрү калып талаага, өздөрү калып балаага фольк. слова их не возымели действия, сами они в беду попали;талаада калсаң да во что бы то ни стало;талаада калсаң да, таап бер хоть роди, да найди;талаага чык- разг. сходить на двор;кур талааны сүйлөйт он болтает, зря говорит;көзүнүн жашы он талаа болуп ыйлап турат он плачет, и слёзы у него льются в три ручья;күн кетпестин талаасы название сказочной страны (букв. степь незаходящего солнца). -
9 үйлө
үйлө Iюжн.то же, что үлө;Жунушаалынын уулун үйлөдүк, эми анын бизде үйлөсү калган жок сына Джунушалы мы женили, теперь с нас ему ничего не причитается (он свою долю получил).үйлө- IIдуть, выдыхать;үйлөп ич- пить, предварительно подув;оозу күйгөн үйлөп ичет погов. у кого рот обожжён, тот пьёт подув; обжёгшись на молоке, станешь дуть и на воду;от үйлө- раздувать огонь;үйлөп койгон канаттай, үнгө келбей сулады фольк. он беззвучно свалился, будто пёрышко, на которое подули;көөрүк уйлө- вздувать горн;мен аны үйлөп жиберем стоит мне только дунуть на него (и он слетит);көөкөр үйлө- (в народной медицине) вдувать ртом воздух в лёгкие больного.үйлө- IIIюжн., сев. редкоженить;уулуң үйлө, келин ал жени сына своего, возьми сноху;көрөм десең урматын, уул үйлөп, кыз чыгар фольк. если хочешь быть у них в почёте (букв. видеть от них почёт), жени сына, выдай дочь.үйлө- IV:үй үйлө- обзаводиться семьёй и домашним очагом;жеңил үйлөп с лёгкой юртой;жеңил үйлөп, көчө келген он прикочевал налегке (с лёгкими юртами). -
10 биз
-
11 у
1) (возле, около) янында, огюндеостановиться у двери - къапы огюнде токътамакъ2) (при, вместе) -да, -де, -та, -теон живёт у нас - о бизде яшай3) (указывает на источник) -дан, -ден, -тан, -тенспросить у учителя - оджадан сорамакъ4) (при обозначении принадлежности) -нынъ, -нинъ; -да, -де, -та, -теу него очень много друзей - онынъ пек чокъ досту бар
См. также в других словарях:
баек — I. Башкорт халык биюе. II. БАЕК – иск. Анык билгеле, һичшиксез, тәмам, бөтенләй остазым бу җиһандин баек бизде. III. БАЕК – и. диал. Бик яшьли (кайчакта бәби чакта ук) ярәшелгән кыз яки егет баек булсын, бер беренә лаек булсын … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге