-
61 palidez
-
62 серость
ж.1) color gris; перен. descolorimiento m2) ( бесцветность) inexpresividad f ( невыразительность)3) ( малокультурность) incultura f, rusticidad fэх ты, се́рость! — ¡eres del montón!, ¡vaya talcualillo que eres! -
63 серость
ж.1) grigiore m2) перен. (бесцветность, невыразительность) grigiore m; vacuita f ( пустота); mediocrita ( ординарность)3) ( малокультурность) ignoranza, ignorantaggine ( о человеке) -
64 exilitas
exīlitās, ātis f. [ exilis ]1) тонкость, незначительность ( aculei apum PM); слабость, худосочие PM2) скудость, бесплодие ( soli Col)3) тонкость ( vocis femineae Q)4) бесцветность, сухость, невыразительность (litterarum Q; in dicendo C) -
65 jejunitas
jējūnitās, ātis f. [ jejunus ]1)б) голодание, голод (diei unīus j. CA)2) отсутствие влажности, сухость (calĭda umōris j. Vtr)3) бесцветность (речи), вялость C; скудость, отсутствие (j. bonarum artium C) -
66 Si vís me flére, doléndum (e)st prím(um) ipsí tibi
Если хочешь, чтобы я плакал, ты должен прежде всего сам испытывать боль.Гораций, "Наука поэзии", 99-107:Nón satis ést pulchr(a) ésse poémata: dúlcia súntoÉt quocúmque volént amin(um) áuditóris agúnto.Út ridéntibus ádridént, ita fléntibus ádflentHúmaní voltús. Si vís me flére, doléndum (e)stPrím(um) ipsí tibi: túm tua m(e) ínfortúnia láedent,Télephe vél Peléu; male sí mandáta loquéris,Áut dormítab(o) áut ridébo. Trístia máestumVóltum vérba decént, irátum pléna minárum,Lúderitém lascíva, sevérum séria díctu.Мало стихам красоты - пускай в них будет услада,Лица людей смеются с смеющимся, с плачущим плачут, -Сам ты должен страдать, чтобы люди тебе сострадали,Только тогда твои злоключения вызовут слезы,Будь ты Телеф иль Пелей. А начнешь болтать как попало -Я посмеюсь, а то и засну. Печальные лицаС грустною речью в ладу, сердитые - с гневною речью,Лица веселые - с шуткой, а строгие - с важным уроком.(Перевод М. Гаспарова)С середины XVIII века все так исправно испортилось, что уже нашему веку ничего портить не осталось. И одну ли нынешнюю литературу можно попрекнуть этим грехом? На одно действительно безнравственное нынешнее произведение я тебе укажу десять XVIII, XVII и даже XVI века. Теперь нагота больше в словах, тогда она была в самом деле, в самом вымысле. Прочти хоть Брантома, прочти даже "Поездку на остров любви" Третьяковского: я не знаю на русском языке безнравственнее этой книги: это ручная книга [ учебник (нем. Handbuch) - авт. ] для самой бесстыдной кокетки. Нынче не напишут такой книги в пользу чувственных наслаждений; нынче автор, вопреки древнему правилу - "si vis me flere" [ В цитируемом издании сохранена без необходимого примечания явная описка автора - вместо flere напечатано pleurer (фр.). - авт. ] - кощунствует, смеется для того, чтоб заставить плакать читателя. (В. Ф. Одоевский, Княжна Мими.)У нас много писалось об упадке беллетристики. И действительно, если современный роман сравнить с романом предыдущей эпохи, чего-либо особенно крупного, выдающегося в нем отметить нельзя. Тем не менее было бы не совсем справедливо этот упадок ставить в виду писателям. Воспроизводя жизнь, они имеют дело с мелкими людьми, с мелкими страстями и мелкими идеями. Не мудрено, что глубокого захвата в их произведениях нет. Si vis me flere, flebis ipse, - говорит Гораций. И эти слова как нельзя лучше характеризуют различие между великими писателями минувшей эпохи и их эпигонами... (К. Ф. Головин, Русский роман и русское общество.)Мы заранее настраиваемся в пользу того актера, который кажется взволнованным, заранее питаем предубеждение к тому, который кажется холодным. Какая-то бесцветность голоса, натянутость жестов, принужденность осанки всегда выдают бесстрастного актера, движимого одной лишь профессиональной выучкой, который, не испытывая сам никакого волнения, стремится исторгнуть у зрителей слезы. Отвратительный, лицемерный характер! Si vis me flere, dolendum est Primum ipsi tibi. (Жан-Батист Дюбо, Критические размышления о поэзии и живописи.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Si vís me flére, doléndum (e)st prím(um) ipsí tibi
-
67 verettömyys
verettömyys (kuv) невыразительность, бесцветность verettömyys (lääk) бескровность, анемичность (мед.) -
68 verettömyys (lääk.)
бескровность, анемичность (мед.) ~ невыразительность, бесцветность -
69 achromaticity
[əˌkrəʊmə'tɪsɪtɪ]Специальный термин: ахроматизм, бесцветность -
70 achromatism
[ə'krəʊmətɪz(ə)m]1) Общая лексика: ахроматизм, бесцветность2) Медицина: ахромазия, ахроматопсия, цветовая слепота3) Макаров: ахроматичность -
71 colorlessness
1) Техника: ахроматизм2) Макаров: ахроматичность, бесцветность -
72 neutral
['njuːtrəl]1) Общая лексика: безучастный, бесполый, беспристрастный, бесцветность, гражданин нейтрального государства, не участвующий в блоках, не участвующий в войне, нейтрал, нейтралистский, нейтральное государство, нейтральный, неопределённый, неопределённый цвет, неопределённый, сероватый цвет, нулевой или нейтральный провод, промежуточный, серо-голубой цвет, сероватый цвет, средний, судно нейтрального государства, человек, занимающий нейтральную позицию2) Медицина: индифферентный (о раздражителе)3) Техника: "нейтраль" (выключенное положение коробки передач автомобиля), нейтраль, нейтральная точка, нейтральная частица, нейтральное вещество, нейтральный провод, нулевая отметка4) Химия: незаражённый5) Строительство: (химически) нейтральное вещество6) Юридический термин: гражданин или судно нейтрального государства, не участвующий в споре, незаинтересованный, нейтральная сторона, подданный7) Автомобильный термин: нейтральное положение рычага коробки передач, средний (о положении рычагов), нейтральная передача8) Дипломатический термин: человек, занимающий безучастную позицию, человек, занимающий промежуточную позицию9) Полиграфия: ахроматический (о цвете)10) Психология: имеющий признаки духовного и материального, общий для познающего ума и познаваемого предмета11) Физика: незаряженная частица12) Электроника: без напряжения, нулевая точка, (point) нейтраль (точка)13) Сленг: безмозглый, глупый, не в себе14) Деловая лексика: неприсоединившийся15) Бурение: безразличный (о равновесии), нулевой провод16) Полимеры: незаряженный17) Автоматика: нулевой, выключенное положение (напр. передачи)18) Кабельные производство: нейтральный (нулевой) провод19) юр.Н.П. объективный (АД)20) Макаров: нейтральная линия, нейтральная поверхность, нейтральное положение, нейтральный цвет, химически нейтральное вещество, химически нейтральный, электрически нейтральный, (atom) нейтральный атом21) Международные отношения: политически беспристрастный (напр., Convention provides a neutral forum for international cooperation), политически неокрашенный -
73 platitude
['plætɪtjuːd]1) Общая лексика: банальность, бесцветность, заурядность, плоскость, пошлость, серость2) Дипломатический термин: банальные разговоры, избитые фразы, общие разговоры, общие фразы -
74 sterility
[stə'rɪlɪtɪ]1) Общая лексика: безрезультатность, бесплодие, бесплодность, бесцветность, неплодородность, неспособность к деторождению, отсутствие какого-л. своеобразия, серость, стерильность, тщетность, истощённость (почвы)2) Медицина: апатогенность3) Сельское хозяйство: стерильность (отсутствие микроорганизмов)4) Экономика: стерилитет5) Иммунология: безмикробность, беспатогенность, апатогенность (экспериментальной особи)6) Макаров: неплодородность (почвы) -
75 the drab realities of everyday life
Общая лексика: бесцветность и монотонность бытаУниверсальный англо-русский словарь > the drab realities of everyday life
-
76 washiness
['wɒʃɪnɪs]1) Общая лексика: бесцветность (слога), бледность, водянистость, вялость, жидкость (супа), слабость, хилость (человека), блёклость (цвета)2) Макаров: бледность (цвета), слабость (человека) -
77 achromatism
[ə`krəʊmətɪzm]ахроматизм, бесцветностьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > achromatism
-
78 baldness
[`bɔːldnɪs]плешивостьоголенностьпрямота, простотабессодержательностьубогость, скудость, бесцветностьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > baldness
-
79 deadness
отсутствие признаков жизнинечувствительность, онемелостьвялость, апатия; безразличие; безжизненностьоднообразие, монотонность, бесцветностьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > deadness
-
80 Achromatismus
См. также в других словарях:
бесцветность — шаблонность, тусклость, невыразительность, ахроматизм, неяркость, водянистость, серость, безжизненность, бледность, маловыразительность Словарь русских синонимов. бесцветность см. невыразительность Сл … Словарь синонимов
БЕСЦВЕТНОСТЬ — БЕСЦВЕТНОСТЬ, бесцветности, мн. нет, жен. (книжн.). отвлеч. сущ. к бесцветный. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
бесцветность — БЕС ВЕТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Бесцветность — ж. отвлеч. сущ. по прил. бесцветный Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бесцветность — бесцветность, бесцветности, бесцветности, бесцветностей, бесцветности, бесцветностям, бесцветность, бесцветности, бесцветностью, бесцветностями, бесцветности, бесцветностях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
бесцветность — бесцв етность, и … Русский орфографический словарь
бесцветность — см. бесцветный; и; ж … Словарь многих выражений
невыразительность — неживописность, маловыразительность, туманность, безжизненность, шаблонность, серость, водянистость, неподвижность, тупость, тусклость, бесцветность, бледность, неяркость Словарь русских синонимов. невыразительность бесцветность, серость,… … Словарь синонимов
бледность — бледнота, бесцветность, анемичность, невыразительность, тусклость, блеклость, светлость, неяркость, матовость, мутность, безжизненность, землистость, маловыразительность, серость Словарь русских синонимов. бледность 1. см. неяркость 1. 2. см … Словарь синонимов
маловыразительность — малосочность, деревянность, бледность, безжизненность, бесцветность, тусклость, невыразительность, неяркость, приглаженность, серость Словарь русских синонимов. маловыразительность сущ. • бесцветность • невыразительность • бледность • серость … Словарь синонимов
серость — невежественность, невежество, неграмотность, неразвитость; бледность, малообразованность, посредственность, землистость, неученость, маловыразительность, некультурность, малокультурность, чемодан, варварство, неяркость, невыразительность,… … Словарь синонимов