-
21 йөрү
неперех.1)а) в разн. знач. ( о человеке и животных) ходи́ть, дви́гаться, шага́ть || ход, хожде́ние, ходьба́, движе́ние (пешком, быстро, на цыпочках, через лес, по домам, взад и вперёд и т. п.)аяк йөрүләреннән тану — узна́ть по похо́дке (по по́ступи)
аяклар йөрмәс булды — но́ги отказа́лись ходи́ть
йөргән таш шомара, яткан таш мүкләнә — (посл.) под лежа́чий ка́мень вода́ не течёт
эт өрер, бүре йөрер — (посл.) соба́ка ла́ет, ве́тер но́сит (букв. соба́ка ла́ет, волк хо́дит)
б) ходи́ть куда, к кому; быва́ть у кого; посеща́ть кого, чтоавыру янына йөрү — ходи́ть к больно́му; быва́ть у больно́го; посеща́ть больно́го
күргәзмәгә йөрү — ходи́ть на вы́ставку, посеща́ть вы́ставку; быва́ть на вы́ставке
музыка түгәрәгенә йөрү — ходи́ть в музыка́льный кружо́к; посеща́ть музыка́льный кружо́к
в) ходи́ть куда, с какой цельюауга йөрү — ходи́ть на охо́ту
гөмбәгә йөрү — ходи́ть за гриба́ми
кунакка йөрү — ходи́ть в го́сти
г) ходи́ть, дви́гатьсямалае инде зур, йөри — сын уже́ большо́й, хо́дит
д) ходи́ть; бе́гать, ката́ться || ходьба́, бег, ката́ниечаңгыда йөрү — ходи́ть на лы́жах
тимераякта йөрү — бе́гать (бег) на конька́х
е) ходи́ть, дви́гаться (как) (о ногах, руках, пальцах)куллары, бармаклары бик җитез йөри — ру́ки, па́льцы (его́) дви́гаются о́чень бы́стро
ж) ходи́ть, бе́гать за кем, чемдоктор артыннан йөрү — ходи́ть за до́ктором
з) в разн. знач. ходи́ть, быва́ть/быть где, среди кого, чего, около кого-чегосугышта йөрү — быть на войне́
кешеләр арасында йөрү — ходи́ть (быва́ть) среди́ люде́й
үзәнлектә яңгыр еш йөри — в доли́не ча́сто быва́ют дожди́
и) ходи́ть в чём, как (в пальто, в длинном платье, с длинными волосами, босиком)к) ходи́ть, быть (в каком-л. состоянии, настроении)күңелсез йөрү — ходи́ть мра́чным
һаман өйләнмичә йөри — всё ещё хо́дит холосты́м
л) ходи́ть; броди́ть, болта́ться, шата́ться, шля́ться, слоня́тьсяэшсез йөрү — слоня́ться без де́ла
читтә йөрү — броди́ть в чужи́х края́х
м) ходи́ть, пасти́сьаланлыкта сыерлар көтүе йөри — на поля́не пасётся ста́до коро́в
2) пройти́сь, гуля́ть, прогу́ливаться/прогуля́ться || прогу́лка (по лесу, по городу, в саду)паркта йөрү — пройти́сь по па́рку
а) ходи́ть, курси́ровать || движе́ние, курси́рованиеКазан белән Арча арасында электричка йөри — ме́жду Каза́нью и Айөррском хо́дит (курси́рует) электри́чка (электропо́езд)
кичен автобуслар сирәк йөри — ве́чером авто́бусы хо́дят ре́дко
трамвайлар йөрүдән туктады — движе́ние трамва́ев прекрати́лось
б) е́здить || езда́ куда, на чёмшәһәргә еш йөрү — ча́сто е́здить в го́род
эшкә троллейбуста йөрү — е́здить на рабо́ту на тролле́йбусе
атта йөрү — е́здить на ло́шади; езда́ верхо́м
күп йөргән күп күргән — (погов.) кто мно́го е́здил, тот мно́го ви́дел
в) е́здить как, на чёматта (велосипедта, мотоциклда һ. б.) оста йөрү — отли́чно е́здить верхо́м (на велосипе́де, мотоци́кле и т. п.)
4) о перемещении по воде:а) ходи́ть, пла́вать, курси́ровать (о судах, подводных лодках и т. п.)күлдә көймәләр, кечкенә катерлар йөри — на о́зере курси́руют ло́дки, ма́ленькие катера́
б) ходи́ть, пла́вать кем, на чёмпароходта өч ел боцман булып йөрдем — три го́да ходи́л на парохо́де бо́цманом
5) о перемещении по воздуху: ходи́ть, лета́ть (о самолётах, вертолётах, космических кораблях)Бигешкә самолетлар бик еш йөри — в Бе́гишево самолёты лета́ют о́чень ча́сто
6) е́здить, ката́ться на чём (на мотоцикле, машине, лодке, лошади и т. п.)көн буе велосипедта йөрдек — це́лый день ката́лись (е́здили) на велосипе́де
7) ходи́ть, пойти́ без доп.; с доп., чем, с чего де́лать (сде́лать) ход || ход ( в игре)дүрт йөрүдә мат кую — ста́вить мат в четы́ре хо́да
ат белән йөрү — ходи́ть (пойти́) конём (с коня́); сде́лать ход конём
король урынына даманы йөрү — ходи́ть (пойти́) королём вме́сто да́мы; сде́лать ход королём вме́сто да́мы
кирпеч алтылыдан йөрү — пойти́ (ходи́ть) бубно́вой шестёркой (с бубно́вой шестёрки)
8) передава́ться, переходи́ть, ходи́ть (из рук в руки, от одного к другому)кулдан кулга йөрү — переходи́ть из одни́х рук в други́е
9)а) расска́зываться, распространя́ться, ходи́ть (о слухах, молве, легендах и т. п.)аның үлеме турында төрле хәбәрләр йөрде — о его́ сме́рти распространя́лись (ходи́ли, расска́зывались) ра́зные слу́хи
авылда бик күп имеш-мимешләр йөри — в дере́вне хо́дят ра́зные небыли́цы
б) ходи́ть между кемике арада өзлексез хатлар йөрде — ме́жду ни́ми шла постоя́нная перепи́ска
10)а) занима́ться/заня́ться, быть за́нятым чем-л. (вопросами проведения конференции, заботами о строительстве новой школы)туй үткәрү мәшәкатьләре белән йөри — за́нят приготовле́нием к сва́дьбе
б) в знач. сущ. хло́потыйөрүләрем бушка китте — хло́поты мои́ оказа́лись напра́сными
11) перен.; разг.а) дружи́ть, гуля́ть, ходи́ть с кем прост.б) ходи́ть, уха́живать; приударя́ть/приуда́ритькызлар артыннан йөрергә ярату — люби́ть уха́живать за де́вушками
в) ходи́ть, верте́ться, окола́чиваться где, около кого-чего прост.базарда йөрергә ярату — люби́ть ходи́ть по база́ру
12) с сущ.; в местно-вр.а) быть, ходи́ть кем., какималдынгылар рәтендә (алдынгы булып) йөрү — ходи́ть в передовы́х
геройлыкта йөрү — ходи́ть геро́ем (в геро́ях)
хәерчелектә йөрү — быть ни́щим (в ни́щих)
б) ходи́ть, рабо́тать; служи́тьсолдатта йөрү — служи́ть в солда́тах
ялчылыкта (көнлектә, көтүчелектә һ.б.) йөрү — ходи́ть в рабо́тниках (в подёнщиках, пастуха́х и т. п.)
бригадирлыкта йөрү — рабо́тать бригади́ром
в) в знач. сочет. с деепр.; ф. гл. булу быть, рабо́тать кемсалда койрыкчы булып йөрү — быть рулевы́м на плоту́
а) счита́ть каким (умным, счастливым, везучим, хорошим товарищем и т. п.)мәсьәлә ачыкланган дип йөрү — счита́ть вопро́с вы́ясненным
мине бик бәхетле кеше дип йөриләр — меня́ счита́ют о́чень счастли́вым челове́ком
б) ду́мать, что...шәһәргә үзем барырга дип йөргән идем — ду́мал, что в го́род пое́ду сам
күрешербез дип йөргән идек — ду́мали, что встре́тимся
14) в сочет. с гл. на -ырга/-ергә, -рга/-ргәнамерева́ться, собира́ться (поехать учиться, устроиться на работу, построить дом и т. п.)өйләнергә йөрү — собира́ться жени́ться
сәяхәткә чыгып китәргә йөри — намерева́ется отпра́виться в путеше́ствие
15) ходи́ть в чём, носи́ть чтокүлмәкчән йөрү — ходи́ть в одно́й руба́шке
эшләпәдән йөрү — носи́ть шля́пу
киез итектән йөрү — ходи́ть в ва́ленках
кара күзлек киеп йөрү — носи́ть чёрные очки́; ходи́ть в чёрных очка́х
16) перен.а) вести́ себя́ какхәзер ул әйбәт йөри, тәртипле — тепе́рь он ведёт себя́ хорошо́, дисциплини́рован
б) в знач. сущ. посту́пки, похожде́ниябез синең болай йөрүеңнән риза түгел — мы не одобря́ем твои́ таки́е посту́пки
бу йөрүләрең яхшыга алып бармас — э́ти твои́ похожде́ния не приведу́т к хоро́шему
17) перен. поступа́ть/поступи́ть, де́йствовать каккеше сүзе белән йөрү — де́йствовать по чужо́му науще́нию
һәр эштә син безнеңчә йөрү — в ка́ждом де́ле ты поступа́й (де́йствуй) как мы
кеше сүзен тыңла, үзеңчә йөрү — (погов.) слу́шай сове́ты други́х, поступа́й по-сво́ему
18) перен.а) ходи́ть, быть в обраще́нии ( о деньгах)элеккеге бер сум хәзер ун тиенгә йөри — пре́жний рубль сейча́с ра́вен десяти́ копе́йкам
б) ходи́ть, де́йствовать, быть в си́ле (о законах, приказах и т. п.)хәзер монда иске фәрманнар йөрми — здесь сейча́с ста́рые прика́зы не де́йствуют (не в си́ле)
•- йөреп ару
- йөреп кайту
- йөреп керү
- йөреп килү
- йөреп китү
- йөреп сату
- йөреп сәүдә итү
- йөреп сатучы
- йөреп тегүче
- йөреп тору
- йөреп тую
- йөреп үткәрү
- йөреп чыгу
- йөреп әйләнү
- йөри башлау
- йөри торгач -
22 кабалану
неперех.1) суети́ться, засуети́ться; торопли́во, беспоря́дочно (что-л.) де́лать, дви́гаться; вести́ себя́ суетли́во, сумато́шливо; сумато́шиться разг. || суета́, сумато́хакешеләрнең кабалануы миңа да күчте — суета́ люде́й передала́сь и мне
бу эштә бер дә кабаланырга ярамый — в э́том де́ле совсе́м не ну́жно суети́ться
2) в знач. нареч. кабаланып суетли́во, торопли́во, сумато́шливокабаланып сөйләү — суетли́во говори́ть
бүлмәдән кабаланып чыгып китү — торопли́во (суетли́во) вы́йти из ко́мнаты
-
23 карата
1) по, к...; по отноше́нию к...кешеләргә карата гадел булу — быть справедли́вым по отноше́нию к лю́дям
бер-берсенә карата — друг к дру́гу
2) примени́тельно к..., относи́тельно, в отноше́нииүзенә карата — примени́тельно к себе́
бу мәсьәләгә карата — относи́тельно э́того вопро́са
3) в зави́симости от..., в соотве́тствии с...; соотве́тственно, по...хәленә карата эшләнгән эш — де́ло, сде́ланное в зави́симости от его́ положе́ния
соравына карата җавабы — соотве́тственно вопро́су и отве́т
4) о (ком-л., чём-л.)аңа карата яхшы фикердә булу — быть хоро́шего мне́ния о нём
-
24 караш
сущ.1) взгляд, взорсораулы караш — вопроси́тельный взгляд
моңлы күз карашы — печа́льный взор
беренче карашка — на пе́рвый взгляд
беренче караштан — с пе́рвого взгля́да, по пе́рвому впечатле́нию
2) взгляд, мне́ние, сужде́ние, соображе́ние, пози́ция, убежде́ние, воззре́ниетормышка караш — взгляд на жизнь; сужде́ние о жи́зни
билгеле бер карашны яклау — держа́ться определённого мне́ния
ялгыш карашта тору — стоя́ть на непра́вильных пози́циях; быть в заблужде́нии, заблужда́ться
идеалистик карашлар — идеалисти́ческие воззре́ния
төрле караштагы кешеләр — лю́ди ра́зных взгля́дов
төпле караш булмау — не име́ть твёрдых убежде́ний
3) перен. отноше́ниесалкын караш — хала́тное отноше́ние
эшкә дөрес караш — пра́вильное отноше́ние к рабо́те
шәфкатьле караш — добросерде́чное отноше́ние
•- караш төшерү••караш ноктасы — то́чка зре́ния
-
25 карсак
I прил.; разг.1) низкоро́слый, ка́рликовыйкарсак эт — низкоро́слая соба́ка
карсак кешеләр — низкоро́слые лю́ди
карсак каен — ка́рликовая берёза
2) ни́зкий, невысо́кий ( о строениях)карсак өйләр — ни́зкие дома́
•II сущ.; зоол.корса́к ( степная лисица) || корса́чийкарсак тиресе — корса́чий мех, корса́чья шку́ра
-
26 катар
I сущ.; уст.; книжн.1) ряд; цепь, цепо́чка, шере́нгакатарга тезелү — вы́строиться в ря́ды (шере́нгу)
йортлар катар-катар тезелеп киткән — ряда́ми вы́строились дома́
2) о́чередькатарга басу — встать в о́чередь
3) перен. кругII сущ.; мед.бер катардарак йөргән кешеләр — лю́ди одного́ кру́га
ката́р || катара́льныйсулыш юллары катары — ката́р дыха́тельных путе́й
катар ютәле — катара́льный ка́шель
-
27 компания
сущ.1) компа́ния (общество, группа людей)яшьләр компа́ниясе — компа́ния молоды́х
бер компа́ния кешеләре — лю́ди одно́й компа́нии
компа́ниягә алу — приня́ть в компа́нию
компа́ниядән читләшү — отдели́ться от компа́нии
2) компа́ния ( торговое или промышленное объединение)нефть компа́ниясе — нефтяна́я компа́ния
сәүдә компа́ниясе — торго́вая компа́ния
чит ил компа́нияләре вәкилләре — представи́тели зарубе́жных компа́ний
••компа́ния түгел — не компа́ния (кто-л., кому-л.)
-
28 мәгълүм
прил.1)а) изве́стный, знако́мыйтарих буенча (тарихта) мәгълүм кешеләр — изве́стные (по) исто́рии лю́ди
б) определённый, обы́чный, изве́стныймәгълүм бер ритм белән эшләү — рабо́тать в определённом ри́тме
в) знамени́тый, изве́стный, популя́рныймәгълүм артистыбыз — наш знамени́тый арти́ст
мәгълүм язучы — популя́рный писа́тель
2) в знач. сущ. мәгълүмең, мәгълүмегез твой (ваш) знако́мый ( человек)3) в функ. сказ. изве́стно, знако́мосинең җылы хисләрең миңа мәгълүм — мне изве́стны твои́ тёплые чу́вства
ишәкнең фигыле иясенә мәгълүм — (погов.) пова́дки осла́ знако́мы его́ хозя́ину
••мәгълүм булу — де́латься, сде́латься изве́стным, выясня́ться; быть (станови́ться/стать) изве́стным
мәгълүм булганча — как изве́стно
мәгълүм булмаган — неизве́стный, незнако́мый
мәгълүм дәрәҗәдә — в изве́стной сте́пени, до изве́стной сте́пени
мәгълүм итү — де́лать, сде́лать изве́стным, извеща́ть, оповеща́ть, дава́ть знать; доводи́ть до све́дения
мәгълүм ки... — как изве́стно..., изве́стно, что...
мәгълүм түгел — неизве́стно, не в ку́рсе; незнако́мо
-
29 мәслихәт
1. сущ.; книжн.сове́т, рекоменда́циякешеләрнең күплеге эшкә ярар, мәслихәткә ярамас — (посл.) большо́е коли́чество люде́й приго́дно для рабо́ты, но не для сове́та
2. предик.сиңа бер мәслихәтем бар — у меня́ для тебя́ есть сове́т
хорошо́; хоро́шее де́ло; уме́стно; целесообра́зно; добро́- мәслихәт бирүче- кунакка чакырсам, ни әйтерсең? - бик мәслихәт, диярмен — - е́сли позову́ в го́сти, что ска́жешь? - скажу́: о́чень хорошо́
••мәслихәт булмау — быть неуме́стным, нецелесообра́зным
мәслихәт күрмәү — не одобря́ть, не счита́ть целесообра́зным
мәслихәт күрү — одо́брить, сове́товать, находи́ть (счита́ть) целесообра́зным
мәслихәт кылу (кылышу) — посове́товаться, проконсульти́роваться
мәслихәт мәҗлесе (җыелышы) — уст.; книжн. совеща́ние
- мәслихәт итүмәслихәт эш — сто́ящее де́ло; де́ло, досто́йное одобре́ния
-
30 очраклы
1. прил.1) случа́йный, неожи́данный, непредви́денныйочраклы бер вакыйга — (одно́) случа́йное собы́тие
очраклы күрешү — случа́йная встре́ча
очраклы җиңү — случа́йная побе́да
очраклы аңлашылмаучылык — случа́йное недоразуме́ние
2) случа́йный (непостоянный, появляющийся иногда)очраклы табыш белән яшәү — жить случа́йными за́работками
очраклы кешеләр белән аралашу — обща́ться со случа́йными людьми́
очраклы таныш — случа́йный знако́мый
3) филос. случа́йный (необоснованный, нетипичный, незакономерный)очраклы фактларга таяну — опира́ться на случа́йные фа́кты
2. нареч.очраклы күренешләр җыелмасы — совоку́пность случа́йных явле́ний
случа́йноочраклы гына килеп чыгу — появи́ться случа́йно
очраклымы бу? — случа́йно ли э́то?
- очраклы хәлочраклы гына таныштык — познако́мились случа́йно
-
31 ранг
сущ.; в разн. знач.өченче ранг хәрби врач — военвра́ч тре́тьего ра́нга
дипломатик ранглар — дипломати́ческие ра́нги
бер үк рангтагы кешеләр — лю́ди одина́кового ра́нга
икенче ранг крейсер — кре́йсер второ́го ра́нга
-
32 сак
I 1.1) осторо́жный, осмотри́тельный, бди́тельныйсак хәрәкәт — осмотри́тельное движе́ние
акыллы, сак хатын — у́мная, осмотри́тельная же́нщина
сак кешеләр яши монда — здесь живу́т осторо́жные лю́ди
2) осо́бенно чу́ткий, то́нкий, о́стрыйсак йокы — чу́ткий сон
сак колаклы — (у него́) о́стрый (то́нкий) слух
солдатның күзләре сак иде — у солда́та бы́ли о́стрые глаза́
3) бережли́вый, эконо́мный, расчётливыйсак хуҗалык — эконо́мное хозя́йство
сак кеше — бережли́вый челове́к
сак иде ул, бер тиенен әрәм итмәс — он был расчётливым, не потра́тит зря ни копе́йки
4) осторо́жный, насторо́женный, насторожённыйсак адымнар — осторо́жные шаги́
сак егет — осторо́жный па́рень
сак караш — насторо́женный взгляд
2. нареч.сак хәрәкәтләр — осторо́жные движе́ния
1) осторо́жно, осмотри́тельносак яшәү — жить осторо́жно
сак сөйләшү — говори́ть осмотри́тельно
2) бережли́во, эконо́мно, расчётливоакчаны сак тоту — расчётливо тра́тить де́ньги
киемне сак кию — бе́режно носи́ть оде́жду
•- сак булу- сак йоклау
- сак тору II сущ.1) пост, охра́на, стра́жасакта тору — стоя́ть на стра́же
отряд сакка куелды — отря́д поста́влен на пост
бакчабыз саксыз калды — сад наш оста́лся без охра́ны
2) разг. сбереже́ние, запа́сакчаны сакка салу — класть де́ньги на хране́ние
саклаганның сагы бар — (погов.) (букв. кто бережёт, у того́ и есть сбереже́ния)
•- сак астында булу
- сакта тору III сущ.сак (древнеиранские племена, жившие в волжских степях)IV сущ.; уст.күчмә тормышлы саклар куркусыз булганнар — кочевы́е племена́ са́ков бы́ли бесстра́шными
-
33 сосу
перех.1) че́рпать, заче́рпывать/зачерпну́ть ( что) || че́рпание; че́рпать супбер чүмеч пилмән сосу — зачерпну́ть поварёшку пельме́ней
2) разлива́ть/разли́ть ( что)аш сосу — разлива́ть суп
кайнар шулпа сосу — разли́ть горя́чий бульо́н
3) перен.; прост. жрать, пожра́ть, ло́пать, сло́пать, тре́скать ( что)китергәннең барысын да сосу — сло́пать всё по́данное
4) перен.; прост. ха́пать/ха́пнуть, прикарма́нивать/прикарма́нить ( что)чит кешеләр малын сосу — ха́пнуть чужо́е добро́
5) перен.; прост. тра́хать/тра́хнуть ( кого-что)таяк белән сосу — тра́хнуть па́лкой
•- соса бирү
- сосып алу
- сосып бетерү
- сосып кую
- сосып тору
- сосып чыгу -
34 урнашу
неперех.1) помеща́ться/помести́ться, размеща́ться/размести́ться; располага́ться/расположи́ться || помеще́ние, размеще́ние; расположе́ниеҗитештерүче көчләрнең урнашуы — расположе́ние произво́дственных сил
кешеләр вагоннарга урнаштылар — лю́ди размести́лись в ваго́нах
2) укла́дываться/уложи́ться, устра́иваться/устро́иться || укла́дывание, устро́йствоул кунаклар янында урнашты — он устро́ился ря́дом с гостя́ми
әйберләр әрҗәләрдә урнашты — ве́щи уложи́лись в я́щиках
3)а) в разн. знач. устана́вливаться/установи́ться || установле́ниеяңа власть урнашу — установле́ние но́вой вла́сти
тынлык урнашты — установи́лась тишина́
язгы җылы көннәр урнашты — установи́лись тёплые весе́нние дни
ике арада дуслык урнашты — ме́жду ни́ми установи́лась дру́жба
б) скла́дываться/сложи́ться; устана́вливаться/установи́тьсябилгеле бер гадәт урнашты — сложи́лась определённая привы́чка
4) устра́иваться/устро́иться, поступа́ть/поступи́ть || устро́йство, поступле́ниезаводка эшкә урнашу — устро́иться (рабо́тать) на заво́д
институтка урнашу — поступи́ть в институ́т
5) обосно́вываться/обоснова́ться, обжива́ться/обжи́ться || обоснова́ниеяңа җирләргә урнашу — обоснова́ться на но́вых зе́млях
авылда урнашып калу — обоснова́ться в дере́вне
6) перен. вреза́ться/вре́заться, засе́сть, запечатлева́ться/запечатле́ться в ( чём)бу фикер башымда нык урнашып калды — э́та мысль кре́пко засе́ла у меня́ в голове́
-
35 үз
I мест.свой, своя́, своёүз урыным — своё ме́сто
II прил.һәркемнең үз бәхете үзенә — (погов.) вся́кому своё сча́стье
1) свой, со́бственный, ли́чныйүз хуҗалыгың белән яшәү — жить свои́м ли́чным хозя́йством
үз йортыңны салу — постро́ить свой дом
2) свой, родно́й, ро́дственный, бли́зкийүз анасы — его́ родна́я мать
үз кешеләр — свои́ (бли́зкие) лю́ди
3) свой, осо́бый, своеобра́зныйбала үз телендә нидер әйтә — ребёнок на своём языке́ что́-то говори́т
үз аңлавыңда — в своём понима́нии ( жизни)
•- үз чире тоту••үз акылыңда (булу) — в своём уме́, без поте́ри па́мяти и́ли созна́ния
үз алдына — само́ по себе́; самостоя́тельно
үз аршыныңа үлчәү — ме́рить на свой арши́н
үз башыннан чыгару — выду́мывать, сочиня́ть небыли́цу
үз белдеге белән (белдегенчә) — по своему́ усмотре́нию; без разреше́ния, самово́льно
үз вакытында — своевре́менно, в своё вре́мя; в по́ру, во́время
үз дигәненә ирешү — доби́ться своего́
үз дигәнеңдә тору — наста́ивать на своём, упо́рствовать
үз дигәнеңчә — по-сво́ему, по своему́ жела́нию, по свое́й во́ле
үз җае белән — свои́м хо́дом, свои́м чередо́м
үз җаена кую — см. үз иркенә кую
үз җилкәсенә алу — брать (взять) под свою́ отве́тственность, приня́ть на свои́ пле́чи
үз җилкәсендә тату — испыта́ть на свое́й шку́ре
үз ирке белән — доброво́льно, по свое́й во́ле
үз итү (күрү) — счита́ть свои́м (бли́зким, ро́дственным), поступа́ть (с кем-л.) по-сво́йски
үз кабыңа бикләнү — уходи́ть в свою́ скорлупу́
үз казаныңда кайнау — вари́ться в со́бственном соку́
үз кайгысы кайгы — то́лько своё, до чужо́го (посторо́ннего) де́ла нет
үз каны (сөяге) — свой ро́дственник
үз кеше — свой челове́к; свой брат, свой в до́ску
үз колагың белән (үз күзең белән) — свои́ми уша́ми ( слышать), свои́ми глаза́ми ( увидеть)
үз колагыңа (үз күзеңә) үзең ышанмау — не ве́рить свои́м уша́м (глаза́м)
үз көне — ли́чная, самостоя́тельная жизнь
үз көчеңә керү — взять си́лу, войти́ в си́лу, стать жизнеспосо́бным, окре́пнуть
үз көчеңдә калу — в си́ле (в си́лах)
үз кулы белән — доброво́льно, по свое́й во́ле
үз күзлегеннән карау — смотре́ть со свое́й колоко́льни
үз манарасыннан торып сөйләү (карау) — говори́ть (смотре́ть) со свое́й колоко́льни
үз өстенә — на себя́, на свою́ го́лову
үз сүзе сүз (үз бер тиене тиен, үз кырыгы кырык, үз туксаны туксан) — см. үзсүзле
үз сүзен итү — сде́лать по-сво́ему, по своему́ жела́нию
үз сүзең белән (сөйләү) — рассказа́ть свои́ми слова́ми ( прочитанное)
үз сүзеңне әйтү — сказа́ть своё сло́во, прояви́ть себя́ (в чём-л.)
үз урынына кую (утырту) — поста́вить на (своё) ме́сто, указа́ть (его́) ме́сто
үз урыныңны белү — знать своё ме́сто
үз үлеме белән үлү — умере́ть свое́й сме́ртью
үз хәле хәл — не до други́х; до други́х де́ла нет
үз чиратыңда (нәүбәтеңдә) — в свою́ о́чередь
үз эченә бикләнү — замкну́ться; станови́ться необщи́тельным
үз эшеңдә булу — де́лать своё де́ло; не обраща́ть внима́ния на друго́е
үз юлыңда (йөрү) — идти́ свое́й доро́гой (свои́м путём)
үз юлың белән бару — идти́ свое́й доро́гой (свои́м путём); поступа́ть самостоя́тельно (незави́симо, по своему́ жела́нию, по свое́й во́ле)
- үз башынаүз ягына аудару — перетяну́ть на свою́ сто́рону
- үз дигәне
- үз дигәнен итү
- үз дигәнен эшләү
- үз иркенә кую
- үз кулыңа алу
- үз сүзеңдә тору
- үз урыныңда -
36 үлчәү
I перех.1) ме́рить, измеря́ть, смеря́ть/сме́рить, выме́ривать, вымеря́ть/вы́мерить, замеря́ть/заме́рить; определя́ть/определи́ть || измере́ние, выме́ривание, определе́ниеболынны үлчәү — вы́мерить луг
күлнең тирәнлеген үлчәү — заме́рить (определи́ть) глубину́ о́зера
авыруның температурасын үлчәү — изме́рить температу́ру больно́го
үз аршынына үлчәү — ме́рить на свой арши́н
2) взве́шивать/взве́сить || взве́шиваниейөкләрне үлчәү — взве́шивать груз
сумканы үлчәү — взве́сить су́мку
3) перен. взве́шивать/взве́сить, обду́мывать/обду́мать ( всесторонне), оце́нивать/оцени́ть || взве́шивание, обду́мывание, оце́нкатәкъдимне һәрьяклап үлчәү — всесторо́нне обду́мывать предложе́ние
һәр сүзне үлчәп сөйләү — говори́ть взве́шивая ка́ждое сло́во
4) прики́дывать/прики́нуть, смеря́ть/сме́рить (взглядом, глазами, взором)күзләре белән үлчәү — сме́рить взгля́дом
тауның биеклеген караш белән үлчәп алу — взгля́дом прики́нуть высоту́ горы́
•- үлчәп бирү
- үлчәп кую
- үлчәп карау
- үлчәп чыгу II 1. сущ.1) весы́ || весово́йүлчәү гере — весова́я ги́ря
кул үлчәве — ручны́е весы́
көянтәле үлчәү — коромы́словые весы́
2) вес; ме́ра ( единица измерения)тере үлчәү — живо́й вес
3) ме́ра, ме́рка ( ёмкость для измерения сыпучих тел)җиде үлчәү солы — семь мер овса́
4) ме́рка, разме́рнинди үлчәү туфли кирәк? — како́й разме́р ту́фель ну́жен?
үлчәү белән күлмәк тегү — шить пла́тье по ме́рке
барлык кешене бер үлчәү белән үлчәү — подходи́ть ко всем с одно́й ме́ркой
5)а) ме́ра, ме́рка, мери́лоозынлык үлчәве — ме́ра длины́
бәяләр үлчәве — мери́ло сто́имости
б) перен. ме́ра2. прил.кешеләрнең яхшылыгын нинди үлчәү белән үлчәргә? — како́ю ме́рою изме́рить доброту́ люде́й?
измери́тельныйүлчәү тасмасы — измери́тельная ле́нта, метро́вка
- үлчәвен җиткермәүүлчәү әсбабы — мери́тельный прибо́р
- үлчәвен тутырмау••үлчәве җитми (тулмый) — ненорма́льный, полоу́мный; тро́нутый, чо́кнутый
үлчәүгә сыймаслык (сыймый торган) — выходя́щий за ра́мки прили́чия
-
37 файдалану
перех.1) испо́льзовать, употребля́ть/употреби́ть, потребля́ть/потреби́ть (что) (посуду, сырьё, деньги на что-л.: стройматериалы и т. п.) || испо́льзование, потребле́ниеҗирләрне (җирләрдән) хуҗаларча файдалану — по-хозя́йски испо́льзовать зе́млю
электр энергиясен (энергиясеннән) файдалану — потребля́ть электроэне́ргию
халык иҗатын файдалану — испо́льзовать наро́дное тво́рчество (фолькло́р)
2) по́льзоваться, воспо́льзоваться ( чем) || по́льзованиекеше йомшаклыгыннан файдалану — по́льзоваться (чьей-л.) сла́бостью
мөмкинлекләрдән файдалану — воспо́льзоваться возмо́жностями
очрактан файдалану — попо́льзоваться слу́чаем
3) испо́льзовать ( как)..., испо́льзовать (в качестве кого, чего)секретарь итеп файдалану — испо́льзовать в ка́честве секретаря́
4) со словами ышаныч, ихтирам, дан, дәрәҗә и др. выраж. обозначает преобладание этими качествамизур ихтирам белән файдалану — по́льзоваться больши́м уваже́нием
файдалануга кертү — вводи́ть в де́йствие
файдалануга тапшыру — сдава́ть в эксплуата́цию
5) в знач. прил. файдаланырлык го́дный (приго́дный) для испо́льзования (пользования, применения, употребления)файдаланырлык бер әйбер калмаган — ничего́ го́дного для испо́льзования не оста́лось
эшкә файдаланырлык кешеләр юк — нет люде́й, го́дных для испо́льзования на рабо́те
-
38 шунда
I мест.; нареч.; местно-вр. п. от шул1) там, в том ме́стеклубка кил, шунда очрашырбыз — приходи́ в клуб, там и встре́тимся
2) тогда́, в то вре́мякич килеп чык, шунда сөйләшербез — заходи́ вечерко́м, тогда́ и поговори́м
3) тем вре́менем, тем ча́сомшунда бала да йокыга талды — тем вре́менем и ребёнок засну́л
син уйный тор, шунда әниең дә кайтып җитәр — ты поигра́й, тем вре́менем и ма́ма твоя́ вернётся
4) в сочет. с мест. әнә, менә; вот там; вот тогда́, вот в э́то вре́мя, и́менно в э́то вре́мяменә шунда син миңа сөйләрсең — вот тогда́ ты мне и расска́жешь
5) туда́шунда бару — идти́ туда́
6) в том, в э́том; в том, что...аерма шунда — ра́зница в том, что...
төп сәбәбе дә шунда — и в э́том основна́я причи́на
бөтен кызыгы да шунда — и в э́том основна́я причи́на
бөтен кызыгы да шунда — в э́том (в том) и вся соль
яшәүнең мәгънәсе дә нәкъ шунда — и́менно в э́том и смысл жи́зни
7) в знач. союза в составе соотносит. сл. кайда..., шунда где..., там; кая... шунда куда́... туда́кайда хезмәт итсәң, шунда тамагың туяр — (погов.) где тру́дишься, там и ко́рмишься
кайда хезмәтең, шунда хөрмәтең — (погов.) где твой труд, там и твой почёт
II межд.; частица; разг.кая җибәрсәләр, шунда хезмәт ит — куда́ пошлю́т, там и рабо́тай (труди́сь)
употр. для выраж. неодобрения в адрес кого-л.1) то́же, то́же мнейөри шунда кирәкмәгәнгә — хо́дит то́же без нужды́
укыган булып йөри шунда — хо́дит, то́же мне, я́кобы у́чится
2) како́й-тоакылга җиңелрәк бер малай шунда — како́й-то не совсе́м норма́льный ма́льчик
кешеләр белән аралышырга яратмый торган бәндә шунда — како́й-то нелюди́мый челове́к
•- шунда ук
- 1
- 2
См. также в других словарях:
бер — I. 1. 1 саны һәм цифры. Шул сан исәбендәге микъдар. Парның сыңары 2. Үзе генә, бердәнбер, ялгыз 3. Фигыль алдыннан килгәндә: бер тапкыр 4. бер тиен дә бирмәде 5. бик көр, көтүдә бер сыер 6. кергән бере бетә тора 7. с. күңелләр бер булса... шәһәр… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
кешелі бері қарай — (Алм., Жам.) кешеден бері қарай. К е ш е л і б е р і қ а р а й балалар келіп кеуіліміз көтеріліп қалды (Алм., Жам.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
җыен — I. 1. Нин. б. мәсьәләне хәл итү өчен җыйналган җәмәгать җыелышы. Митинг ... җыенда да чыгып сөйләгән ди 2. диал. Элек: бер төркем авылларда гадәттә сабан эшләре беткәч үткәрелә торган бәйрәм, ул һәр төркем авылда берәр атна булып, айдан артык… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җәмәгать — и. 1. Җәмгыять (1) 2. Җәмгыять (2,3). с. Коллектив катнашында яки коллективның аерым вәкилләре тарафыннан башкарыла торган. Аерым бер категориягә, төргә, җенескә һ. б. ш. караган төркем; (шулар) дөньясы, заты хатын кыз җәмәгате эт җәмәгатен ярата … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
төркем — и. 1. Бер беренә якын торган, бергә җыелып торган, тупланган кешеләр, әйберләр, хайваннар 2. Кайбер сыйфатлары, билгеләре, үзлекләре белән берләшә торган матдәләр, әйберләр, күренешләр җыелмасы; группа 3. Максатлары, эшләре, уй фикерләре бер… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
форма — 1. Тышкы күренеш, кыяфәт, рәвеш 2. Нәр. б. билгеле бер эчтәлек белән тыгыз бәйләнгән төзелеше, рәвеше, структурасы оештыру формасы. Нәр. б. аерым төре яки стадиясе гриппның җиңел формасы 3. филос. Яшәеш ысулы, эчтәлекнең эчке төзелеше,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
талай — 1. БЕР ТАЛАЙ – Бер төркем, күп кенә бер талай кешеләр кибет ачып җибәрделәр 2. Беркадәр; шактый талай гына вакыт үтү … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
алла — и. 1. Ислам динендә бар һәм бер дип таныла һәм табыныла торган затның исеме; Тәңре, Хода. Мәҗүсилек чорында төрле өлкәләргә караган илаһи көч ут алласы, су алласы. күч. Табыну әйберсе синең аллаң – акча иде 2. күч. Бер диарә кешеләрнең табыну… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
аллаһ — и. 1. Ислам динендә бар һәм бер дип таныла һәм табыныла торган затның исеме; Тәңре, Хода. Мәҗүсилек чорында төрле өлкәләргә караган илаһи көч ут алласы, су алласы. күч. Табыну әйберсе синең аллаң – акча иде 2. күч. Бер диарә кешеләрнең табыну… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Ибрагимов, Гали Гизетдинович — Гали Ибрагимов Дата рождения: 16 января 1919(1919 01 16) Место рождения: Стерлитамак, Стерлитамакский уезд, Уфимская губерния, Советская Россия Дата смерти: 26 … Википедия
шеренга — Бер берсенә яны белән басып бер сафка тезелгән кешеләр рәте … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге