Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

бельмы

  • 1 заливать

    залить
    1) заливати, залити (заллю, заллєш) и залляти (-лляю, -лляєш) за що, куди чого. [Залляв йому за шкуру сала (Приказка)];
    2) что (обливать) - заливати, залити и залляти, зливати, злити и зілляти, (обильно) переливати, перелити и перелляти що чим, (о мн. или во мн. мест.) позаливати; см. Обливать, Поливать. [Кров'ю сліди заливає (Дума). Залив водою сорочку. На цій широкій та прибитій, слізоньками перелитій дорозі… (Коцюб.)];
    3) (умертвить заливая) заливати, залити и залляти кого чим. [Лучче було мене, мати, в купелі залляти (Чуб. V)];
    4) (затоплять) заливати, залити и залляти, (о мн.) позаливати що, обій[ні]мати, обняти, понімати, по(й)няти и пійняти, затопляти, затопити що; срвн. Затоплять. [Заливає Дунай бережечки та нікуди обминути (Метл.). Уже лужки- бережки вода й обняла (К. Ст.). На озері піднялась сильна буря і заливала їх (Єв.). Позаливала вода луги, сінокоси (Н.-Лев.)];
    5) (переносно: о толпе, свете и т. д.: наполнять собою что) заливати, залити и залляти; (о мраке, тумане) затопляти, затопити, потопляти, потопити що; (о чувствах) понімати, по(й)няти, обіймати, обняти кого; срвн. Охватывать, Обнимать. [Раптом овеча отара залляла вулицю (Коцюб.). Електричне світло раптом залляло велику світлицю (Коцюб.). За чорними вікнами лежить світ, затоплений ніччю (Коцюб.)];
    6) (гасить огонь водой) заливати, залити и залляти, (небольшой, немного) прихлюпувати, прихлюпати, прихлюпнути, приливати, прилити и прилляти. [Залив огонь (Рудч.). А він візьме та й приллє водою огонь (Чуб. II)];
    7) (запаивать) заливати, залити и залляти, залютовувати, залютувати що. [Залив оловом дірку в казані];
    8) -вать глаза, бельмы, шары (напиваться) - заливати, залити и залляти очі, (многим) позаливати очі, (средн. з.) наливатися, налитися. [Співав, хто мав на те охоту, заливши очі наперед (Мкр.). Громада була озвалась, та багатир зараз їй горілкою роти позаливав (Г. Барв.)]. -вать за галстух - заливати очі, пити-непроливати, до скляного бога голінним бути (Мирн.);
    9) см. Завираться. Залитый, Залитой - залитий и заллятий; злитий; перелитий чим, понятий (пійнятий), обнятий (водою); затоплений, потоплений; залютований.
    * * *
    несов.; сов. - зал`ить
    1) залива́ти, зали́ти, -ллю́, -ллє́ш и залля́ти, -ллю́, -ллє́ш и мног. позалива́ти; ( тушить водой) прилива́ти, прили́ти, ( выплёскивая) прихлю́пувати, прихлю́пнути
    2) (несов.: выпивать, пьянствовать) пия́чити, пи́ти (п'ю́, п'є́ш)
    3) (несов.: лгать) бреха́ти (брешу́, бре́шеш)

    Русско-украинский словарь > заливать

  • 2 гляделки

    вульг. зрэнкі, -каў мн., бельмы, -маў мн., зіркачы, -чоў мн.

    Русско-белорусский словарь > гляделки

  • 3 Вытаращить (выпучить) глаза

    Вочы вырачыць (паставіць, выгаліць, утаропіць, вылупіць)
    см. Не сводить глаз см. Смотреть в оба

    Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Вытаращить (выпучить) глаза

  • 4 Чтоб тебя разорвало

    Малы расейска-беларускi слоуник прыказак, прымавак i фразем > Чтоб тебя разорвало

  • 5 пялить глаза

    пялить (таращить, пучить) глаза (бельма) (на кого, на что)
    груб.-прост.
    stare < goggle-eyed> at smb., smth.; goggle at smb., smth.; peel one's peepers; open one's eyes with wonder; be astounded by the sight of smb., smth.

    Дарья. Бегу из лавочки, а тут какой-то дурак остановился на дороге да прямо в глаза и смотрит. Что, говорю, бельмы-то выпучил, чего не видал, на мне ничего не написано. (А. Островский, Бедная невеста)Darya. I run out of the shop, and there some blockhead stops on the road and looks straight into my eyes. 'Well,' I said, 'what are your peepers peeled for? What are you staring at? There's nothing written on me.'

    Несла стихи в редакцию. В редакции пялили глаза на тоненькую девушку в кожушке, с кавалерийским карабином, удивлённо брали стихи, обещали прочитать. (Б. Лавренёв, Сорок первый) — And she would take her verses to the editorial office. The editors, astounded by the sight of this slip of a girl in a leather jacket and with a rifle over her shoulder, would take the verses and promise to read them.

    - Вы мне - сказки про город?.. А если я начну рассказывать, сколько я знаю! Но меня не слушают, а на вас глаза пялят - городской. (В. Шукшин, Охота жить) — 'You want to tell me your fairy-tales about the big city? What if I were to tell you all I know! People don't listen to me. It's you they goggle you're from town.

    Русско-английский фразеологический словарь > пялить глаза

См. также в других словарях:

  • БЕЛЬМЫ (БЕЛЬМА) — Булдыжные бельмы. Пск., Твер. Бран. О бессовестном, иногда неблагодарном человеке. Доп., 1858; ПОС 2, 208; СРНГ 3, 270. Взять бельмы в зубы. См. Взять глаза в зубы (ГЛАЗА). Вывернуть бельмы. Волг. Неодобр. Неожиданно рассердиться, разгневаться.… …   Большой словарь русских поговорок

  • бельмы выцарапать — (иноск.) глаза выцарапать Ср. Издохну на месте, а дитя не выдам. Сунься, сударь, только изволь сунуться. Я те бельмы то выцарапаю. (У меня и свои зацепы востры.) Фонвизин. Недоросль. 2, 4. Еремеевна. Бельма, бельмы (бранно) глаза …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Бельмы — мн. разг. сниж.; = бельма Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Бельмы выцарапать — Бѣльмы выцарапать (иноск.) глаза выцарапать. Ср. Издохну на мѣстѣ, а дитя не выдамъ. Сунься, сударь, только изволь сунуться. Я те бѣльмы то выцарапаю. (У меня и свои зацѣпы востры.) Фонвизинъ. Недоросль. 2, 4. Еремѣевна. Поясн. Бѣльма бѣльмы… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Распускать бельмы — РАСПУСКАТЬ БЕЛЬМЫ. РАСПУСТИТЬ БЕЛЬМЫ. Грубо прост. Глазеть, ротозейничать. [Сумбурова (входя, отдаёт салоп Антропу, который зазёвывается на лавку и не принимает его):] Ротозей! распустил бельмы то! (Крылов. Модная лавка) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Распустить бельмы — РАСПУСКАТЬ БЕЛЬМЫ. РАСПУСТИТЬ БЕЛЬМЫ. Грубо прост. Глазеть, ротозейничать. [Сумбурова (входя, отдаёт салоп Антропу, который зазёвывается на лавку и не принимает его):] Ротозей! распустил бельмы то! (Крылов. Модная лавка) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • заливший бельмы — прил., кол во синонимов: 13 • заливший глаза (12) • заливший зенки (15) • заливший тоску …   Словарь синонимов

  • наливший бельмы — прил., кол во синонимов: 11 • заливший бельмы (13) • заливший глаза (12) • заливший зенки …   Словарь синонимов

  • Выцарапать бельмы — кому. Пск. Груб. То же, что вылить бельмы. СПП 2001, 16 …   Большой словарь русских поговорок

  • Налить бельмы — Пск. Неодобр. То же, что залить бельмы. СПП 2001, 16 …   Большой словарь русских поговорок

  • Пучить бельмы — Яросл. То же, что уставить бельмы. ЯОС 1, 51 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»