Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

белл

  • 81 Brattain, Walter Houser

    (1902-1987) Брэттин, Уолтер Хаузер
    Физик. Получил степень магистра в Орегонском университете [ Oregon, University of], докторскую степень в Миннесотском университете [ Minnesota, University of]. Большую часть жизни работал в исследовательском центре компании "Белл телефон" [Bell Telephone Laboratories]. При участии У. Стокли и Дж. Бардина [ Bardeen, John] разработал транзистор, появление которого совершило революцию в электронике. За эту работу в 1956 (совместно с коллегами) был удостоен Нобелевской премии по физике

    English-Russian dictionary of regional studies > Brattain, Walter Houser

  • 82 Cheyenne River

    Протекает по территории штатов Вайоминг и Южная Дакота. Берет начало в восточном Вайоминге (под названием Саут-Форк [South Fork River]), течет на северо-восток вдоль гор Блэк-Хиллс [ Black Hills], впадает в р. Миссури [ Missouri River] севернее г. Пирр [Pierre]. Длина 843 км, пл. бассейна 65,3 тыс. кв. км. Плотина и водохранилище близ г. Хот-Спрингс [Hot Springs] на юго-западе Южной Дакоты. Главный приток - Белл-Фурш [Belle Fourche River]

    English-Russian dictionary of regional studies > Cheyenne River

  • 83 Constitutional Union Party

    ист
    Партия конституционного союза ("партия бездельников")
    Политическая партия, созданная в 1860 из части вигов [ Whigs] и "партии незнаек" [ Know-Nothing Party]. Игнорировала проблему рабства, отстаивала принципы Конституции [ Constitution, U.S.], Союза [ Union] и законности. Пользовалась поддержкой в Кентукки, Вирджинии и Теннесси. Ее кандидаты Дж. Белл [Bell, John] и Э. Эверетт [Everett, Edward] собрали на выборах 1860 лишь 590 тыс. голосов (жителей этих штатов), голоса на выборах разделились, и президентом был избран А. Линкольн [ Lincoln, Abraham]
    тж Do-Nothing Party

    English-Russian dictionary of regional studies > Constitutional Union Party

  • 84 Data-Phone

    "Датафон"
    Товарный знак устройства для высокоскоростной передачи данных по телефонным линиям с их последующей кодировкой в цифровые сигналы. Устанавливается у потребителя. Используется в системе "Белл" [ Bell System]

    English-Russian dictionary of regional studies > Data-Phone

  • 85 Denver

    Город на севере центральной части штата Колорадо, административный центр (столица) штата. Находится у восточного подножия Передового хребта [ Front Range] Скалистых гор [ Rocky Mountains], на р. Саут-Платт [South Platte River]. 554,6 тыс. жителей (2000). Консолидированный МСА [ MCA] Денвер-Боулдер-Лонгмонт (2,5 млн. жителей). Основан в 1858 золотоискателями. Крупнейший торгово-финансовый, промышленный и транспортный узел Горных штатов, один из ведущих центров оптовой торговли Запада [ West], крупнейший город между Канзас-Сити и Западным побережьем. Его часто называют "Городом высотой в милю" [Mile High City], поскольку капитолий [ Capitol] штата стоит на точке, находящейся на высоте ровно в одну милю над уровнем моря. Центр города расположен в долине реки, здесь много парков. В деловом центре свыше 20 небоскребов [ skyscraper], в том числе "Рипаблик плаза" [Republic Plaza] (218 м), "Маунтин белл сентер" [Mountain Bell Center] (216 м) и "Юнайтед бэнк ов Денвер" [United Bank of Denver] (213 м). Международный аэропорт [ Denver International Airport]. Радиоэлектроника и авиакосмическая промышленность; машиностроение; пищевая, полиграфическая промышленность. Два университета [ Denver, University of; Colorado, University of]. Музеи, в том числе Художественный музей [ Denver Art Museum]. В пригороде - горнолыжные курорты

    English-Russian dictionary of regional studies > Denver

  • 86 Devils Tower National Monument

    Национальный памятник "Башня Дьявола"
    Расположен на северо-востоке штата Вайоминг, первый национальный памятник [ national monument] в системе национальных парков [ National Park System]. Основан в 1906. Сама "Башня дьявола" - нависающий над р. Белл-Фурш [Belle-Fourche River] столб из вулканической породы естественного происхождения, высотой 261 м с плоской вершиной. Площадь около 545 га

    English-Russian dictionary of regional studies > Devils Tower National Monument

  • 87 General Telephone and Electronics Corp.

    "Дженерал телефон энд электроникс" (Джи-ти-и)
    Компания по обслуживанию телефонных сетей. Обеспечивает местные телефонные линии; ей принадлежит до 50 процентов капитала междугородной телефонной компании "Ю-Эс-Спринт" [Sprint, U.S.]. Штаб-квартира в г. Стамфорде, шт. Коннектикут. В 1998 слилась с компанией "Белл Атлантик" [ Bell Atlantic Corp.], образовав телекоммуникационный холдинг "Верайзон" [Verizon].

    English-Russian dictionary of regional studies > General Telephone and Electronics Corp.

  • 88 Great Sioux Reservation

    Земли, отведенные племени сиу по договору, заключенному в форте Ларами [ Fort Laramie, Treaty of] в 1868: между реками Платт [ Platte River] и Норт-Платт [ North Platte River] на юге, р. Миссури [ Missouri River] на востоке, р. Йеллоустон [ Yellowstone River] на севере и реками Биг-Хорн [ Big Horn River] и Литл-Бигхорн [Little Bighorn River] и горами Бигхорн [ Bighorn Mountains] на западе. В 1876 сокращена до западной половины Южной Дакоты, в 1877 западная граница передвинута со 104 на 103 меридиан и отрезан треугольник между реками Шайенн [ Cheyenne River] и Белл-Фурш [Belle Fourche River]. В 1889 разбита на 6 резерваций с одновременным отторжением значительной части земель

    English-Russian dictionary of regional studies > Great Sioux Reservation

  • 89 Hood, John Bell

    (1831-1879) Худ, Джон Белл
    Генерал Армии Конфедерации [ Confederate Army] в период Гражданской войны. Командовал крупными соединениями во время второго сражения при Бул-Ран [ Bull Run, Second Battle of] (1862) и в сражении при Геттисберге [ Gettysburg, Battle of] (1863); возглавлял сопротивление наступлению войск генерала У. Шермана [ Sherman, William Tecumseh] на Атланту (1864). После разгрома южан под Нашвиллом [ Nashville, Battle of] 15-16 декабря 1864 ушел в отставку

    English-Russian dictionary of regional studies > Hood, John Bell

  • 90 Los Angeles look

    Направление в абстрактном искусстве, возникшее в 1960-х в г. Лос-Анджелесе. Среди его ведущих представителей - Дж. Белл [Bell, John], Р. Ирвин [Irwin, Robert], К. Кауфман [Kauffman, Craig], Дж. Маккракен [McCracken, John] и др. Двух- и трехмерные произведения этих художников из синтетических смол и стеклопластика напоминают продукцию массового конвейерного производства. Развитием лос-анджелесского стиля стало "искусство света и пространства" [ light-and-space art]

    English-Russian dictionary of regional studies > Los Angeles look

  • 91 PepsiCo Inc.

    корпорация "Пепсико"
    Зарегистрирована в 13 штатах, настоящее название - с 1965, но фирма создана еще в 1919. Непосредственно и через дочерние предприятия выпускает концентрат пепси-колы и прохладительные напитки, пищевые продукты, а также спорттовары. Занимается также ресторанным делом и транспортом. Фирме принадлежат товарные знаки "Пепси-кола", "Дайет пепси-кола" [Pepsi Cola, Diet Pepsi Cola] и "Маунтин дью" [ Mountain Dew]. Дочерняя компания "Фрито-Лей" [ Frito-Lay Inc.] производит продукты в стиле мексиканской кухни: сухие закуски [ snack food], крекеры и т.п. [ Chee-tos; Doritos; Fritos; Ruffles; Tostitos]. В ресторанном деле действуют дочерняя фирма "Пицца-хат" [ Pizza Hut restaurants] и сеть закусочных быстрого обслуживания [ fast-food restaurant chain] "Тако белл" [ Taco Bell], специализирующаяся на мексиканской кухне [ taco; burrito; tostada] (на основе франшиз [ franchise]). Дочерняя фирма "Уилсон спортинг гудс" [ Wilson Sporting Goods] выпускает принадлежности для игры в гольф, бейсбол, теннис, футбол, баскетбол и для других видов спорта, в частности, с товарными знаками "Уилсон" [Wilson], "Сэм Снид" [Sam Snead], "Билли Каспер" [Billy Casper], "Джек Креймер" [Jack Cramer]. Входит в список "Форчун-500" [ Fortune 500]. Правление компании находится в г. Перчесе, шт. Нью-Йорк

    English-Russian dictionary of regional studies > PepsiCo Inc.

  • 92 postindustrial society

    Стадия общественного развития - технотронное общество, идущее на смену государственному капитализму; основным фактором, определяющим степень развития общества, является уровень технологии производства. По мнению авторов этой экономико-политологической теории, ведущая роль отводится сфере услуг, науке и образованию, то есть ученым и специалистам, к которым переходит управление обществом. Основной сферой деятельности общества становится распределение и потребление информации. В США эту теорию разрабатывали Д. Белл [Bell, Daniel J.], Г. Кан [ Kahn, Herman] и З. Бжезинский [ Brzezinski, Zbigniew K.]

    English-Russian dictionary of regional studies > postindustrial society

  • 93 Shockley, William Bradford

    (1910-1989) Шокли, Уильям Брэдфорд
    Физик английского происхождения, один из изобретателей транзистора. С 1937 работал в лаборатории фирмы "Белл телефон" [ Bell Telephone Co.]. С 1963 профессор Стэнфордского университета [ Stanford University]. В 1960-70-е подвергался критике за свои расистские взгляды. Лауреат Нобелевской премии 1956 (вместе с Дж. Бардином [ Bardeen, John] и У. Браттейном [ Brattain, Walter Houser]); премия присуждена за исследования в области полупроводников и открытие транзисторного эффекта

    English-Russian dictionary of regional studies > Shockley, William Bradford

  • 94 Sills, Beverly

    (р. 1929) Силлс, Беверли
    Певица, колоратурное сопрано. Настоящее имя Белл Силверман [Silverman, Belle]. Начала петь в трехлетнем возрасте и уже к 12 годам выступала в кино и по радио. В 1945 дебютировала в оперетте, в 1948 - в опере. В 1950-е пела в Городской опере Нью-Йорка [New York City Opera]. Достигла международной славы, исполнив партию Клеопатры в опере Генделя "Юлий Цезарь" (1966), выступала в американских и европейских театрах, за время своей карьеры исполнив главные роли более чем в 50 спектаклях, часто выступала по ТВ, в том числе в своей программе "Образ жизни" ["Lifestyles"]. В 1979-89 директор Городской оперы Нью-Йорка [New York City Opera], с 1994 председатель правления Линкольновского центра сценических искусств [ Lincoln Center for the Performing Arts]

    English-Russian dictionary of regional studies > Sills, Beverly

  • 95 Taco Bell

    "Тако Белл"
    Сеть закусочных быстрого обслуживания [ fast-food restaurant chain]; специализируется на блюдах мексиканской кухни [ Mexican food]. Насчитывает более тысячи ресторанов по всей стране, работающих на основе франшизы [ franchise]. На их эмблеме изображен колокольчик. Принадлежит одноименной компании [Taco Bell Corp.], управление брэндом осуществляет фирма "Трайкон глобал рестронтс" [Tricon Global Restaurants].

    English-Russian dictionary of regional studies > Taco Bell

  • 96 Townes, Charles Hard

    (р. 1915) Таунс, Чарлз Хард
    Физик. Работал в лабораториях компании "Белл телефон" [Bell Telephone Laboratories, Bell Telephone Co.] (1939-47), преподавал в Колумбийском университете [ Columbia University] (1948-61), в Массачусетском технологическом институте [ Massachusetts Institute of Technology] (1961-66) и в Калифорнийском университете в Беркли [ California, University of] (1967-86). Лауреат Нобелевской премии 1964 по физике за работы в области квантовой электроники, приведшие к созданию генераторов и усилителей, основанных на принципе мазера - лазера (совместно с А. М. Прохоровым и Н. Г. Басовым)

    English-Russian dictionary of regional studies > Townes, Charles Hard

  • 97 U.S. West

    "Ю-Эс уэст"
    Телефонная компания системы "Белл" [ Baby Bell, Bell System], действующая в 14 штатах США, обслуживает 13,2 млн. абонентов (1993), главным образом на местных телефонных линиях

    English-Russian dictionary of regional studies > U.S. West

  • 98 Unisys Corp.

    "Юнисис"
    Компания по производству электронного оборудования, один из ведущих поставщиков информационного обслуживания и услуг системной интеграции. Образована в 1986 при слиянии корпораций "Сперри" [Sperry Corporation] и "Берроуз" [Burroughs Corporation]. Фирма по производству счетных машин "Берроуз" основана в 1886 изобретателем арифмометра [arithmometer] У. Берроузом [Burroughs, William Seward]; в 1961 создала ЭВМ B5000; в 80-е годы купила фирму-производителя дисковых накопителей "Меморекс" [Memorex]. Нью-йоркская фирма "Сперри" [Sperry Gyroscope Co.], основанная в 1910, первоначально занималась производством навигационного оборудования, к 80-м годам стала крупным подрядчиком военной промышленности. В 1988 власти обвинили "Юнисис" в ряде злоупотреблений, к 1991 фирма выплатила штраф около 200 млн. долларов. Спад интереса к универсальным ЭВМ, пришедшийся на конец 80-х, привел к резким сокращениям персонала, реструктуризации бизнеса, однако компания смогла выжить и сохранить лидирующие позиции в некоторых областях информационных технологий. Штаб-квартира в г. Блю-Белл, шт. Пенсильвания (От United Information Systems)

    English-Russian dictionary of regional studies > Unisys Corp.

  • 99 WATS

    1. = Wide Area Telecommunications Service
    Телефонная служба, которая за фиксированную помесячную плату предоставляет своим абонентам возможность производить неограниченное число соединений для телефонных разговоров и передачи информации в пределах крупного региона (например, на всей территории США). Такая услуга предлагается телефонными компаниями системы "Белл" [ Bell System]. Еще в начале 1990-х буква "T" в акрониме означала "Telephone" = "телефонная", ныне сюда включаются и многие другие услуги по передаче информации
    2.

    English-Russian dictionary of regional studies > WATS

  • 100 Watson, Thomas Augustus

    (1854-1934) Уотсон, Томас Огастес
    Пионер телефонии, судостроитель. Работая в Бостоне подмастерьем в электромастерской, познакомился с А. Беллом [ Bell, Alexander Graham] и стал его помощником в работах по передаче человеческого голоса на расстояние. Первый успешный эксперимент был проведен в 1875, а в 1876 Белл передал по проводам своему помощнику знаменитую фразу: "Господин Уотсон, идите сюда, вы мне нужны" ["Mr. Watson, come here, I want you"]. В 1877 была организована "Телефонная компания Белла" [ Bell Telephone Co.], в которой Уотсон стал партнером и главой исследовательского отдела. В 1882 переехал в г. Ист-Брейнтри, шт. Массачусетс, где основал механическую мастерскую, вскоре выросшую в судостроительный завод. В 1901 создал судостроительную компанию, которая строила военные и торговые суда различных типов. В 1904, выйдя в отставку, Уотсон решил расширить свое образование и прослушал несколько курсов в Массачусетском технологическом институте [ Massachusetts Institute of Technology], где изучал литературу, геологию и философию

    English-Russian dictionary of regional studies > Watson, Thomas Augustus

См. также в других словарях:

  • Белл — Белл, Bell: Белл (остров)  остров в российском архипелаге Земля Франца Иосифа. Белл (Калифорния)  город в Калифорнии. Белл (Флорида)  город во Флориде. Белл (Австралия)  город в Австралии. Белл (округ, Техас)  округ в… …   Википедия

  • Белл — (bell) Александер Грейам (1847–1922), изобретатель телефона. Шотландец по происхождению. Жил и работал в США. Изучая акустику и физику речи, создал несколько приборов для демонстрации глухим артикуляции речи. В 1876 г. получил патент на телефон.… …   Энциклопедия техники

  • БЕЛЛ — (Bell) Даниэл (р. 1919) амер. социальный философ, социолог и футуролог. Окончил колледж в Нью Йорке, изучал социологию в Колумбийском ун те. Один из авторов концепции деидеологизации, т.е. истощения идеологических систем. В кн. «Конец идеологии»… …   Философская энциклопедия

  • БЕЛЛ — (Bell) Даниел (Ю.05.1919, Нью Йорк) американский социолог, специалист в области истории обществ, мысли, политических течений и социального прогнозирования. В конце 30 х и в 40 е гг. Белл принимал активное участие в леворадикальном движении, был… …   Энциклопедия социологии

  • БЕЛЛ — • БЕЛЛ (Bell) Александр Грэхем (1847 1922), ученый, уроженец Шотландии, изобретатель ТЕЛЕФОНА. Первоначально работал со своим отцом, который изобрел систему обучения для глухих. В 1870 г. семья переехала в Канаду, где Белл преподавал речь в… …   Научно-технический энциклопедический словарь

  • БЕЛЛ —         (Bell) Дэниел (р. 1919) амер. политолог, социолог и футуролог. Окончил колледж в Нью Йорке, изучал социологию в Колумбийском ун те. В 1940 60 занимался в основном журналистикой, одновременно преподавал социальную науку в колледже Чикаг.… …   Энциклопедия культурологии

  • Белл — (Александр Греем, Graham Bell) знаменитый изобретательтелефона и радиофона или фотофона, профессор физики в Бостоне,американский гражданин, но уроженец Эдинбурга. Устройство телефона, т.е. прибора, который воспроизводит слово, возбудило такое… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • БЕЛЛ — БЕЛЛ, Чарльз (Sir Charles Bell.l 774 1842), хирург, знаменитый физиолог и анатом. Посещал высш. школу в Эдинбурге (Шотландия), где изучал медицину и, в частности, анатомию. Будучи прекрасным рисовальщиком, еще студентом издал в 1798 г. «A… …   Большая медицинская энциклопедия

  • БЕЛЛ — Даниел (родился в 1919), американский социолог. Один из авторов концепций деидеологизации и постиндустриального общества …   Современная энциклопедия

  • БЕЛЛ — (Bell) Даниел (р. 1919) американский философ и социолог, профессор Гарвардского университета. Основные сочинения: «Новое американское право» (1955), «Конец идеологии. Истощение политических идей в 50 х годах» (1960), «Марксистский социализм в… …   Новейший философский словарь

  • Белл — Белл, а: зак он Б елла Мажанд и …   Русский орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»