-
1 надломленный
[nadlómlennyj] agg. (надломлен, надломлена, надломлено, надломлены)profondamente scosso, indebolito, in crisi"надломленный, без веры, без любви, без цели, как тень, слоняюсь я среди людей" (А. Чехов) — "Profondamente scosso, senza fede, senza affetti, senza meta, come un'ombra mi aggiro tra la gente" (A. Čechov)
-
2 добро
I [dóbro] avv.benevolmente, in modo benevoloII [dobró] n.добро посмотреть на кого-л. — guardare qd. con benevolenza
1.1) bene (m.); opera buonaжелать добра + dat. — augurare ogni bene a qd
"добро торжествует у него над злом" (А. Чехов) — "Secondo lui il bene vince sempre sul male" (A. Čechov)
2) roba (f.), patrimonio (m.), beni (pl.)"добро наше всё было уложено в старую комендантскую повозку" (А. Пушкин) — "Tutti i nostri averi furono caricati sul vecchio calesse del comandante" (A. Puškin)
2.◆поминать кого-л. добром — essere grato a qd
убраться по добру, по здорову — togliersi di mezzo
3.◇III [dobró]1.1) particella:2) cong. (добро бы, а то...) magari, almenoдобро бы рассказывала что-нибудь интересное, а то чепуху несёт — almeno raccontasse cose interessanti, invece dice solo scemenze!
"И добро бы жару, горячности, любви не было - есть, братец, есть всё это!" (М. Салтыков-Щедрин) — "Capirei se mancassero calore, ardore e affetto, e invece tutto questo c'è, c'è amico mio!" (M. Saltykov-Ščedrin)
2.◆"Добро пожаловать, господа, карты на столе" (Н. Гоголь) — "Accomodatevi, signori, le carte sono pronte" (N. Gogol')
получить добро на что-л. — ottenere il nullaosta
-
3 зарезать
[zarézat'] v.t. pf. (зарежу, зарежешь)1.1) (colloq.) assassinare, scannare2) macellare3) зарезаться uccidersi2.◆хоть зарежь — (a) a ogni costo, assolutamente; (b) comunque
"Три тысячи взаймы. Нужны, брат, хоть зарежьте!" (Н. Гоголь) — "Mi servono tremila rubli in prestito, e a ogni costo!" (N. Gogol')
"Нет, господа, хоть зарежьте, не понимаю, почему вы против любви" (А. Чехов) — "Non capisco proprio perché siate contro l'amore, signori miei!" (A. Čechov)
См. также в других словарях:
Без любви — Without Love Жанр мелодрама Режиссёр Хэролд Буке … Википедия
Без любви (фильм) — Без любви Without Love Жанр мелодрама Режиссёр Хэролд Буке Продюсер Лоуренс Уайнгартен … Википедия
Андерсен. Жизнь без любви — Андерсен. Жизнь без любви … Википедия
Жизнь без любви — Андерсен. Жизнь без любви Жанр Биография Сказка Режиссёр Эльдар Рязанов Продюсер Эльдар Рязанов … Википедия
Год без любви — Un año sin amor … Википедия
Остров без любви (телесериал) — Остров без любви Жанр Драма История Рассказ Режиссёр Константин Худяков Автор сценария Андрей Максимов … Википедия
Не русский — взглянет без любви — Из стихотворения «О Муза! Я у двери гроба...» (1877) Н. А. Некрасова (1821 1877). Поэт говорит о своей Музе: Не русский взглянет без любви На эту бледную, в крови, Кнутом иссеченную Музу... Иносказательно о том, что близко, понятно только… … Словарь крылатых слов и выражений
Без божества, без вдохновенья — Из стихотворения «К***» («Я помню чудное мгновенье...», 1825) А. С. Пушкина (1799 1837), который посвятил свое произведение Анне Керн: В глуши, во мраке заточенья Тянулись тихо дни мои Без божества, без вдохновенья, Без слез, без жизни, без любви … Словарь крылатых слов и выражений
Без тормозов — Значимость предмета статьи может быть не показана в её тексте. Однако существуют авторитетные источники, показывающие значимость (см. раздел Ссылки) Вы можете помочь проекту … Википедия
Без поры, без времени — Народно поэт. Преждевременно. Что богатство мне без радости? Без любви душа измаялась. Без поры то я, без времени, Молодёшенька, состарилась! (П. Суриков. «В зелёном саду соловушка…»). Не успела я с дружком обручиться, Уж он меня, бедную,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Без свидетелей — Жанр драма Режиссёр Никита Михалков … Википедия