-
21 КОШКА
-
22 mus
-a (-en), =når katten er borte —, danser musene på bordet посл. без кота мышам раздолье
gjøre en mus til en elefant — посл. делать из мухи ( букв. из мыши) слона
-
23 γάτος
ο кот;§ άμα λείπει ο γάτος, χορεύουν τα ποντίκια — погов, без кота мышам раздолье
-
24 Quando il gatto non c'è i topi ballano
сущ.посл. Без кота мышам раздольеИтальяно-русский универсальный словарь > Quando il gatto non c'è i topi ballano
-
25 чэтыу
кошкачэтыум цыгъохэр къеубытых кошка ловит мышейчэтыу зэрымысым цыгъо щэджэгу посл. без кота мышам раздольечэтыу ыкъо цыгъуаш посл. каков учитель, таков и ученик; ≈ яблоко от яблони не падает далеко
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Без Кота Мышам раздолье — Безъ Кота Мышамъ раздолье (масляница), т. е. безъ хозяина. Ср. Wenn die Katze ist nicht zu Haus, So hat frei umherlaufen die Maus. Когда кошки дома нѣтъ, Мышка свободно гуляетъ. G. Rollenhagen. Der Froschmäusler. 1, 22. Ср. Den Abt reiten lassen… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
без кота мышам раздолье(Масленица) — т.е. без хозяина Ср. Wenn die Katze ist nicht zu Haus, So hat frei umherlaufen die Maus. Когда кошки дома нет, Мышка свободно гуляет. G. Rollenhagen. Der Froschmänsler. 1, 22. Ср. Den Abt reiten lassen (wenn der Abt ausgeritten ist, so machen… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
простор — Приволье, раздолье, свобода. Без кота мышам раздолье (масленица). Житье дуракам между трусами. .. См … Словарь синонимов
Wenn die Katze ist nicht zu Haus… — См. Без Кота Мышам раздолье … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Wenn Moses nicht bei Aaron ist… — См. Без Кота Мышам раздолье … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
When the cat is away, the mice play. — См. Без Кота Мышам раздолье … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Quand le chat est absent, les souris dansent. — См. Без Кота Мышам раздолье … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Voyage du maître, noce du valet. — См. Без Кота Мышам раздолье … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Quand l’abbé tient taverne, les moines peuvent aller au vin. — См. Без Кота Мышам раздолье … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Quando la gatta non è in casa, i sorci ballano. — См. Без Кота Мышам раздолье … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Perstrepunt, domini ubi absunt. — См. Без Кота Мышам раздолье … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)