-
61 гаепле
1. прил.1) вино́вный; пови́нныйәхлакый гаепле кешеләр — нра́вственно вино́вные лю́ди
авария өчен гаепле кеше — челове́к, вино́вный в ава́рии, вино́вник ава́рии
моңа бер мин генә гаепле — в э́том вино́вен то́лько я
2) винова́тыйгаепсездән гаепле — без вины́ винова́тый
2. сущ.һава бозылуга мин гаепле түгел — я не винова́т, что пого́да испо́ртилась
вино́вник; вино́вница- гаепле булып калугаеплеләрне эзәрлекләү — пресле́довать вино́вных
- гаепле дип тану -
62 гаепсезгә
нареч.неви́нно, безви́нно; незаслу́женно без вины́, несправедли́во; понапра́снугаепсезгә һәлак ителгәннәр исемлеге — спи́сок безви́нно погу́бленных люде́й
гаепсезгә рәнҗетү — оби́деть (кого-л.) незаслу́женно
-
63 безневинно
нар.1) неви́нно; безви́нно, без вины́2) неви́нно, безоби́дно, безвре́дно -
64 comerse el marrón
прил.фам. заработать геморрой (расхлебывать, быть без вины виноватым) -
65 con inocencia
сущ.общ. (без вины) невинно, наивно -
66 responsabilidad legal
сущ.Испанско-русский универсальный словарь > responsabilidad legal
-
67 sin culpa culpable
предл.общ. без вины виноватый -
68 Innocents coupables
сущ.лит. "Без вины виноватые" (пьеса Островского)Французско-русский универсальный словарь > Innocents coupables
-
69 байлоо
1. и. д. от байла- Iсвязывание, привязывание;ыйлаган менен тууган жок - байлоодон колун чечүүгө фольк. сколько ни плачь, нет родича, который развязал бы руки;2. перен. плен, неволя;байлоодо жүрөм күнөөсүз фольк. я без вины живу в неволе;байлоодон малай бошонду, бай, манаптар бозорду фольк. батраки освободились из неволи, баи, манапы помрачнели;3. запруда;байлоону бузган суунун толкунундай (так бурно) как воды (букв. волны воды), прорвавшие запруду;4. привязь;байлоодон жаңы бошонгон кулундардай (весело, оживлённо) как жеребята, только что отпущенные с привязи;ооздугун кемирген, байлоодо туруп семирген фольк. (конь) грыз удила, на откорме разжирел;өзбек байлоо то же, что куюшкандаштыруу. -
70 жамансыт-
уподоб. от жаманне одобрять, считать плохим, негодным; относиться с пренебрежением;жамансытып кокустан, жазыксыз камчы чаппасаң фольк. если ты (женившись на мне) не будешь мной пренебрегать и без вины плетью хлестать. -
71 каралан-
возвр.-страд. от карала-III;ак жерден караланган киши без вины обвинённый человек. -
72 намыс
ар.1. (или ар-намыс) честь, репутация, доброе имя; чувство собственного достоинства;качпай жоого барган кыз, далай намыс алган кыз стих. девушка, которая, не уклоняясь, пошла на врага, девушка, которая честь отстояла (отомстив врагу);туу жайылтып жоо сайып, биз жарайбыз намыска стих. мы готовы, распустив знамёна, постоять за честь;кеткен намыс кимдики? келген намыс кимдики? фольк. кто опозорился? кто защитил свою честь? (кто бежал от врага? кто с честью сражался?);намыс кетпесин чтоб не ударить лицом в грязь;намысын кетир- осрамить, опозорить;намысты колдон тайдырган или намысты колдон кетирген он осрамился, лишился авторитета;намыска тууган эр молодец, рождённый, чтобы постоять за честь; славный молодец;намыс балаадыр, отко сууга саладыр погов. честь - беда: в огонь и в воду ввергает (во имя чести человек готов терпеть всякие невзгоды);кыргызга намыс алып бер ты (герой) защити честь киргизов;намысым колума тийди я отомщён, я вновь обрёл свой авторитет (напр. был оклеветан, а затем установил истину, или был побеждён в спортивном состязании, а затем взял реванш);намыстан жыгыл- уронить своё достоинство, осрамиться;желмогуз менен алышкан, жыгылбаган намыстан фольк. он сражался с бабой-ягой, (и) не осрамился;сынган намыс поруганная (врагом) честь;намысын колго алган он добился своего, он смыл свой позор (по отношению к врагу);2. стыд, срам;коёнду камыш өлтүрөт, эрди (или азаматты) намыс өлтүрөт погов. зайца камыш убивает, молодца срам убивает;өлгөн менен кыз бергенге намыс кылба погов. не стыдись (бедности совершения обрядов при похоронах) умершего и выдавая дочь замуж;намыс көр- считать для себя позорным, унизительным;кароолчу болуп турууну да намыс көрбөйт он не считает для себя позорным быть сторожем;3. обида;намысы келсе керек он, по-видимому, обиделся;намысына келди его задело за живое;намыска намыс кагылса, агынан өлөт турбайбы фольк. когда обида (или честь) столкнёт с обидой (или с честью), то ведь (кто-то) без вины умирает;намыска намыс ат коюп, өлмөк болду көрүнөө фольк. ринувшись мстить за обиду, он явно пошёл на верную смерть;4. обычай;катын намысынан кара киет жена надевает траур, чтобы соблюсти обычай (если даже она не опечалена);5. ист. родовая честь;намыска жет- постоять за себя, добиться своего;айыкпасам мен шордуу, намысыма жетпеймин стих. если я, несчастный, не выздоровею, то не смогу постоять за себя;намысын талаш- стоять за чью-л. честь, стоять за кого-л.;мен иттик кылбайм, намысын талашам я свинства себе не позволю, за честь его постою;намыска түш- выйти на поединок, выйти на единоборство;тебетей кийгендин намысы мужская честь;намыска тий- обесчестить (девушку);сокур намыс кулак в кармане;сокур намыс талашып, катын, баланын маңдайында күпүлдөп жүргөн показывая кулак в кармане, он перед женой и детьми бушевал (а не там, где следовало бы). -
73 насыя
ар.кредит, долг (гл. обр. за товары);насыяга бер- отдать в уплату долга (за купленное);насыяга сат- продавать в кредит;насыя өндүр- собирать долги, получать долги;насыя таяк или насыя токмок наказание авансом, чтоб впредь неповадно было (букв. палка в кредит);насыя таяк (или токмок) жеп атат его бьют авансом (не за то, что совершил, а за то, что, может быть, совершит);насыя жаза тарт- получить незаслуженное наказание, оказаться без вины виноватым;насыя-пасыя должишки, какой-нибудь долг, всякие там долги. -
74 тур
тур Iтур (в состязаниях, на выборах);экинчи турда во втором туре;мелдештин жетинчи турунда в седьмом туре соревнований.тур- II1. стоять, вставать;мен эрте турдум я рано встал;сен ары тур ты стань подальше;ушул эле жерде тура бер ты тут вот стой;мен көчөдө туруп турайын я постою на улице; наст.-буд. вр. часто встречается в форме турумун, турусуң, туру вместо турамын, турасың, турат; ср. жатыры под словом жат- III 4;көз ирмебей, калайык, көрөмүн деп турусуң фольк. вы, люди, стоите, не смыкая глаз, желая увидеть;туру эле Олжоң ушунда фольк. твой Олжо стоял вот тут;2. находиться, пребывать; обитать;ал Нарында турат он живёт в Нарыне;айылга туруп нетейин, адырга чыгып кетейин фольк. зачем я буду жить в ауле, выеду я на угорья;3. жить, остаться в живых;тууруна сүйүнбө, турарына сүйүн погов. не радуйся рождению ребёнка, а радуйся, когда он выживет; цыплят по осенн считают;алтынын энеси болдум, бирөө да турбады я мать шестерых, но ни один не выжил;4. иметься, наличествовать;машина турганда, жөө басмак белек? что ж, неужели мы должны идти пешком, когда есть машина?5. стоить;канча турат? сколько стоит?өзүнө турган нарк себестоимость;6. быть в услуженни; работать по найму;байга турган он служил у богача;7. оставаться безучастным;кантип турсун? разве он может оставаться безучастным?8. состоять из кого-чего-л.;беш кишиден турган комиссия комиссия, состоящая из пяти человек;9. с предшеств. формой на -ганы или имени действия в дат. п. намереваться; быть готовым вот-вот совершиться или совершить;күн жааганы турат собирается пойти дождь; вот-вот пойдёт дождь;кеткени турат он собирается уходить;бергени турат он намерен дать; он вот-вот даст;машина керек болгону турат намечается потребность в (авто) машине;жеңеси турат кетүүгө фольк. сноха (см. жеңе) собирается уйти;10. в форме на -мак, -сын, -гай или -сун не только не..., но и...; это бы ещё туда-сюда, но...;ал турмак... и не только это, но...; это бы ещё ничего...;күлкүм келмек тургай, уялдым какой уж мне смех - мне стыдно;алмак тургай көрбөгөн он не только не брал, но даже и не видал;ал тургай или ал турмак или ал турсун не только это, но и...;ал тургай булардын үйүнө да көп-көп баруучу это ещё туда-сюда, но он к ним в дом часто ходил;анте берсең, жан досум, айыкмак тургай бошойсуң фольк. если ты так будешь делать, друг мой, то не только не поправишься, а (ещё больше) ослабнешь;мындай турсун не только не..., но даже;эл тарамак турсун, көбөйүп жатат народ не только не расходится, а ещё больше прибывает;ал, ишти оңомок турсун, артка кетирген он не только не улучшил дело, но даже ухудшил его;бозо турсун, кымыз да оозуна албайт он даже кумыса в рот не берёт, не говоря уже о бузе;өлмөк турсун, жерге кирсин пусть он не просто околеет, а в тартарары провалится; ни дна ему, ни покрышки;11. в роли вспомогательного глагола указывает на длительность или постоянство действия, на пребывание в каком-л. состоянии;келип тур захаживай иногда (сделай это своим обыкновением);уйку келип турат хочется спать;созулуп турат вытягивается (напр. о резине);жылдык планды орундоонун алдында турат годовой план находится накануне выполнения;сөзү жол чабуулар менен нечен жолу токтолуп турду речь его много раз прерывалась аплодисментами;жергиликтүү уруштар болуп турду происходили бои местного значения;көрүп турсун, калың эл, күнөөсүз колум байланды фольк. ты, народ, видишь, что без вины руки мои связаны;кайда экенин биле албай, кайгыңды тартып турумун фольк. не зная, где ты находишься, я пребываю в горе по тебе;кетет деген ойдо жок, кемпир, чал боздоп турубуз фольк. мы не думали, что он (сын наш) уедет, и вот мы, старуха и старик, горько плачем;билип туруп, жашырат он намеренно скрывает;көрүнүп турат видно, явствует;көрүп туруп, көрбөдүм дейт ведь видел же, а говорит, что не видел;сен суйлөбөй туруптур ты пока не говори;сен келгенче, мен китеп окуп турдум пока ты не пришёл, я читал книгу;жебей тура тургун ты пока не ешь;жей туралы будем пока есть;ушуну иче турчу вот это пока пей;күтө турайынбы? мне пока подождать?сары май болсо да, кашыктын башындай бере турсаң если есть хотя бы топлёное масло, хорошо было бы, если бы (ты) дал мне пока немножечко;коё тур, эртең билейин подожди, я завтра узнаю;тура тур немного подожди, повремени;тура туруңузчу немного повремените-ка;аман-эсен турмактабыз мы пребываем в полном здравии;бул тура турсун это пока оставим (займёмся другим);бул сөз муну менен тура турсун эмки сөздү Жайыл мергенден баштайбыз разговор об этом пока оставим, начнём разговор об охотнике Джайыле;иштеле турган иш дело, которое предстоит сделать;туруп ал- действовать настойчиво, упорствовать;аял киши ыйлап туруп алса, кантип токтоторду билбей, абдан мазам кетет если женщина заплачет и (плачет) не переставая, я теряюсь, не зная, как остановить;сүйлөбөй туруп алды он упёрся и не говорит;"барбаймын" деп, туруп алды он сказал, мол, не пойду и стоит на своём;бир аз туруп немного погодя, через некоторое (небольшое) время;бир аз туруп барайын я пойду немного погодя;бир туруп..., бир туруп... то..., то...;ал бир туруп жакшы окуйт, бир туруп жалкоолонот он то хорошо учится, то ленится;мен бир туруп ысып, бир туруп чыйрыгып жатам меня бросает то в жар, то в холод;жатып да, туруп да при всяком удобном и неудобном случае; походя;жатып да, туруп да ферманы соро берген көрүнөт он, видимо, походя сосал (обворовывал) ферму;турбайбы! (выражает неожиданность дейстия, вызывающего удивление) разве это не...!, да ведь это же...!;келген турбайбы! да ведь он же пришёл!;кыргызча сүйлөйт турбайбы? да ведь он же по-киргизски говорит!;уктап жатып, түндү да билбей калган турбаймынбы! уснул я и ночи не заметил!;бала бойдон турбайсыңбы! да ведь ты совсем дитя!;мен эң эле бир кыйын иш десем, андай эмес турбайбы! я думал, что какое-нибудь трудное дело, а, оказывается, не так!;койлорго көз салбайт турбайсыңбы! да ведь ты же не смотришь за овцами!;эки турбай, бир бекен? разве это не два разных, а один и тот же?тур да эмес, жүр да эмес ни туда ни сюда; ни тпру ни ну;барып турган в высшей степени, наи- (обычно в отриц. смысле);барып турган акмак круглый дурак;барып турган ууру вор несусветный;барып турган наадандык крайнее невежество;кеп туруп калган залежавшийся, лежалый;тура туруңуз дайте срок (ещё не то будет);токтой тур! подожди! (ещё будет тебе);туруп кет-1) встать и уйти;2) (о больном) поправиться, выздороветь;туруп кеттим, - ойноп кеттим встал, (значит) заиграл (раз встал, значит, здоров);токтомок турсун, карап да койгону жок он не только не остановился, но даже и не взглянул;мен мурун шаарга бара тургамын раньше я ездил (имел обыкновение ездить) в город;туруп айтты1) он встал и сказал;2) вот тут он сказал. -
75 Gefährdungshaltung
сущ.патент. ответственность без вины -
76 der Sündenbock
прил.общ. без вины виноватый -
77 verschuldenaunabhängig
прил.Универсальный немецко-русский словарь > verschuldenaunabhängig
-
78 verschuldensunabhängige Haftung
прил.Универсальный немецко-русский словарь > verschuldensunabhängige Haftung
-
79 непавінна
непавіннабезвинно, без вины -
80 мыжтӧм
безвинный, невиновный, невинный;мыжтӧм мыж — вина без вины; несуществующая вина; ньӧти мыжтӧм — ни в чём не повинныймыжтӧм морт — невиновный человек;
См. также в других словарях:
без вины — невинно, безвинно Словарь русских синонимов. без вины нареч, кол во синонимов: 2 • безвинно (10) • неви … Словарь синонимов
Без вины виноватые (фильм, 2008) — Без вины виноватые … Википедия
Без вины виноватые (спектакль — Без вины виноватые (спектакль, 1993) Без вины виноватые Жанр комедия Основан на пьесе Без вины виноватые А. Н. Островского Режиссёр Пётр Фоменко Актёры … Википедия
Без вины виноватые (значения) — Без вины виноватые: Без вины виноватые произведение Елены Ивановны Бларамберг (Апрелевой) издавшей его в «Вестнике Европы» в 1877 году под псевдонимом Ардов Е.[1]. Без вины виноватые произведение А. Н. Островского (1881… … Википедия
Без вины виноватый — Wrongfully Accused Жа … Википедия
Без вины виноватый (фильм) — Без вины виноватый Wrongfully Accused Постер фильма Жанр Комедия Режиссёр Пэт Профт Продюсер Пэт Профт … Википедия
Без вины виноватые (фильм — Без вины виноватые (фильм, 1945) Без вины виноватые Жанр драма Режиссёр Владимир Петров Автор сценария Владимир Петров В главных ролях … Википедия
Без вины виноват. — Без вины виноват. Без греха согрешил. См. КАРА ПРИЗНАНИЕ ПОКОРНОСТЬ Без вины виноват. Пусть буду без вины виноват. См. ПРИЧИНА ОТГОВОРКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Без вины виноватые — Выражение имеет фольклорные корни, и в русской литературе оно впервые встречается в пьесе (действ. 5, явл. 3) «Недоросль» (1781) Дениса Ивановича Фонвизина (1744 1792): Правдин. Муж и сын не могли не иметь участия в злодеянии... Простаков. Без… … Словарь крылатых слов и выражений
БЕЗ ВИНЫ ВИНОВАТЫЕ — «БЕЗ ВИНЫ ВИНОВАТЫЕ», СССР, Мосфильм, 1945, ч/б, 98 мин. Мелодрама. По одноименной драме А.Н.Островского. Первая роль в кино Владимира Дружникова. Лидер советского проката (1945, 1 место) 28.91 млн. зрителей. В ролях: Алла Тарасова (см. ТАРАСОВА… … Энциклопедия кино
Без вины виноватые (пьеса) — «Без вины виноватые» (1883) пьеса А.Н.Островского, классический образец мелодрамы. В связи с этой пьесой правомерно говорить и о внутрижанровом синтезе, поскольку в структуре пьесы сочетаются черты комедии, реалистической бытовой и… … Википедия