Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

безразличие

  • 1 Gleichgültigkeit f

    безразличие {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Gleichgültigkeit f

  • 2 Indifferenz f

    безразличие {ср}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Indifferenz f

  • 3 unconcern

    {ʌnkən'sə:n}
    n незаинтересованост, безразличие, равнодушие
    * * *
    {^nkъn'sъ:n} n незаинтересованост, безразличие, равнодушие.
    * * *
    a безгрижие, незаинтересованост, безразличие;unconcern; n незаинтересованост, безразличие, равнодушие.
    * * *
    n незаинтересованост, безразличие, равнодушие
    * * *
    unconcern[¸ʌʃkən´sə:n] n незаинтересованост, безразличие, безгрижие, индиферентност; равнодушие.

    English-Bulgarian dictionary > unconcern

  • 4 frigidity

    {fri'dʒiditi}
    1. мразовитост
    2. безразличие, апатия
    3. физиол. фригидност (на жена)
    * * *
    {fri'jiditi} n 1. мразовитост; 2. безразличие; апатия; 3
    * * *
    фригидност; студенина; безразличие; въздържаност; мразовитост;
    * * *
    1. безразличие, апатия 2. мразовитост 3. физиол. фригидност (на жена)
    * * *
    frigidity[fri´dʒiditi] n 1. мразовитост; 2. въздържаност, студенина, безразличие; 3. фригидност.

    English-Bulgarian dictionary > frigidity

  • 5 indifference

    {in'difrəns}
    1. безразличие, равнодушие, незаинтересованост, апатия
    невъзмутимост (to, towards)
    it is a matter of INDIFFERENCE to me това ми е безразлично
    2. незначителност, маловажност
    matter of INDIFFERENCE незначителна/маловажна работа
    3. посредственост (на книга и пр.)
    4. ост. бзпристрастие
    * * *
    {in'difrъns} n 1. безразличие, равнодушие, незаинтересов
    * * *
    посредственост; безучастие; апатия; безразличие; равнодушие; затъпялост; незначителност; незаинтересованост;
    * * *
    1. it is a matter of indifference to me това ми е безразлично 2. matter of indifference незначителна/маловажна работа 3. безразличие, равнодушие, незаинтересованост, апатия 4. невъзмутимост (to, towards) 5. незначителност, маловажност 6. ост. бзпристрастие 7. посредственост (на книга и пр.)
    * * *
    indifference[in´difərəns] n 1. безразличие, равнодушие, незаинтересованост, апатия, индиферентност; безстрастие; невъзмутимост (to, towards); it is a matter of perfect \indifference to me това ми е съвсем безразлично; 2. незначителност; маловажност; a matter of \indifference незначителна (маловажна) работа; 3. посредственост (за книга и пр.); 4. ост. безпристрастие, обективност.

    English-Bulgarian dictionary > indifference

  • 6 languor

    {'læŋgə}
    1. отпуснатост, отмалялост, премалялост, притома, отмала
    2. безразличие, апатия, инертност
    3. замечтаност, унесеност
    4. потискащо затишие
    * * *
    {'langъ} n 1. отпуснатост, отмалялост, премалялост; притома,
    * * *
    унесеност; унес; отмалялост; отпуснатост; премалялост; безразличие; апатия; замечтаност;
    * * *
    1. безразличие, апатия, инертност 2. замечтаност, унесеност 3. отпуснатост, отмалялост, премалялост, притома, отмала 4. потискащо затишие
    * * *
    languor[´læʃgə] n 1. отпуснатост, отмалялост, премалялост; притома; 2. безразличие, апатия, инертност; 3. замечтаност, унесеност; 4. потискащо затишие.

    English-Bulgarian dictionary > languor

  • 7 torpidity

    {tɔ:'piditi}
    1. вцепененост, безчувственост
    2. безразличие, бездушие, вялост
    3. тъпота
    * * *
    {tъ:'piditi} n 1. вцепененост, безчувственост; 2. безразлич
    * * *
    апатичност; апатия; безстрастие; безразличие; безчувственост; вцепененост; вялост;
    * * *
    1. безразличие, бездушие, вялост 2. вцепененост, безчувственост 3. тъпота
    * * *
    torpidity, torpidness[tɔ:´piditi, ´tɔ:pidnis] n 1. вцепененост, вкамененост, неподвижност; безчувственост; 2. апатия, апатичност, вялост, безстрастие, бездушие, безразличие, тъпота.

    English-Bulgarian dictionary > torpidity

  • 8 disinterestedness

    {dis'intərestidnis}
    1. безкористност
    2. незаинтересованост, безразличие, липса на интерес
    * * *
    {dis'intъrestidnis} n 1. безкористност; 2. незаинте
    * * *
    незаинтересованост;
    * * *
    1. безкористност 2. незаинтересованост, безразличие, липса на интерес
    * * *
    disinterestedness[dis´intrəstidnis] n 1. незаинтересованост, безкористност; 2. безразличие.

    English-Bulgarian dictionary > disinterestedness

  • 9 incuriosity

    {in,kjuəri'ɔsiti}
    n липса на любопитство, нелюбознателност, безразличие
    * * *
    {in,kjuъri'ъsiti} n липса на любопитство; нелюбознателнос
    * * *
    n липса на любопитство, нелюбознателност, безразличие
    * * *
    incuriosity[in¸kjuəri´ɔsiti] n липса на любопитство; нелюбознателност; безразличие, индиферентност.

    English-Bulgarian dictionary > incuriosity

  • 10 indifferently

    {in'difrəntli}
    1. равнодушно, безучастно, с безразличие
    2. посредствено, горе-долу, криволяво, как да е
    3. ост. безпристрастно
    * * *
    {in'difrъntli} adv 1. равнодушно, безучастно, с безразл
    * * *
    посредствено; безучастно; равнодушно;
    * * *
    1. ост. безпристрастно 2. посредствено, горе-долу, криволяво, как да е 3. равнодушно, безучастно, с безразличие
    * * *
    indifferently[in´difərəntli] adv 1. равнодушно, безучастно, с безразличие; 2. посредствено, горе-долу, криво-ляво, как да е; 3. ост. безпристрастно.

    English-Bulgarian dictionary > indifferently

  • 11 insensibility

    {in,sensə'biliti}
    1. безчувственост, нечувствителност
    2. безсъзнание, припадък
    3. безчувственост, неотзивчивост, безразличие, апатия
    4. невъзприемчивост
    * * *
    {in,sensъ'biliti} n 1. безчувственост, нечувствителност
    * * *
    безчувственост; безсъзнание; невъзприемчивост; нечувствителност;
    * * *
    1. безсъзнание, припадък 2. безчувственост, неотзивчивост, безразличие, апатия 3. безчувственост, нечувствителност 4. невъзприемчивост
    * * *
    insensibility[in¸sensə´biliti] n 1. безчувственост, нечувствителност; 2. безсъзнание, припадък; to lapse into \insensibility загубвам съзнание, припадам, колабирам; 3. безчувственост; неотзивчивост; безразличие, апатия; 4. невъзприемчивост.

    English-Bulgarian dictionary > insensibility

  • 12 phlegm

    {flem}
    1. храчки, слуз
    2. флегма, апатичност, инертност, пълно безразличие, мудност
    * * *
    {flem} n 1. храчки, слуз; 2. флегма, апатичност, инертност, пъ
    * * *
    флегматичност; флегма; храчка; слиз; слуз; апатичност;
    * * *
    1. флегма, апатичност, инертност, пълно безразличие, мудност 2. храчки, слуз
    * * *
    phlegm [flem] n 1. храчки, слуз; 2. флегматичност, безразличие, невъзмутимо спокойствие, невъзмутимост, хладнокръвие.

    English-Bulgarian dictionary > phlegm

  • 13 profound

    {prə'faund}
    I. 1. дълбок
    2. прен. дълбок, силен (за влияние, впечатление и пр.)
    3. дълбок, проницателен, прозорлив, мъдър
    4. труден за разбиране, неразбираем, неясен, отвлечен
    5. дълбок, пълен, абсолютен
    PROFOUND indifference пълно безразличие
    II. n поет. глъбина
    * * *
    {prъ'faund} I. a 1. дълбок; 2. прен. дълбок, силен (за влиян
    * * *
    тъмен; отвлечен; aбсолютен; безусловен; прозорлив; проницателен; далновиден; дълбок; дълбокомислен; задълбочен; неразбираем; неясен;
    * * *
    1. i. дълбок 2. ii. n поет. глъбина 3. profound indifference пълно безразличие 4. дълбок, проницателен, прозорлив, мъдър 5. дълбок, пълен, абсолютен 6. прен. дълбок, силен (за влияние, впечатление и пр.) 7. труден за разбиране, неразбираем, неясен, отвлечен
    * * *
    profound[prə´faund] I. adj 1. дълбок; 2. дълбок, силен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv profoundly; 3. дълбок, прозорлив, проницателен, проникновен, далновиден, мъдър; 4. неразбираем, тъмен, неясен, отвлечен; 5. дълбок, пълен, абсолютен, безусловен; \profound indifference пълно безразличие; II. n поет. глъбина, дълбина.

    English-Bulgarian dictionary > profound

  • 14 stoicism

    {'stouisizm}
    1. фил. стоицизъм
    2. безразличие към удоволствия/болка, твърдост
    * * *
    {'stouisizm} n 1. фил. стоицизъм; 2. безразличие към удоволс
    * * *
    стоицизъм;
    * * *
    1. безразличие към удоволствия/болка, твърдост 2. фил. стоицизъм
    * * *
    stoicism[´stoui¸sizəm] n филос. стоицизъм.

    English-Bulgarian dictionary > stoicism

  • 15 tepidity

    {te'piditi}
    1. кладка/умерена температура
    2. хладност, хлад, хладина, безразличие, равнодушие
    * * *
    {te'piditi} n 1. кладка/умерена температура; 2. хладност, хл
    * * *
    хладност; хладкост;
    * * *
    1. кладка/умерена температура 2. хладност, хлад, хладина, безразличие, равнодушие
    * * *
    tepidity, tepidness[te´piditi, ´tepidnis] n 1. хладка (умерена) температура; 2. хладност, безразличие, книж. резервираност (на чувства и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > tepidity

  • 16 walk

    {wɔ:k}
    I. 1. вървя, ходя, вървя/отивам пеш
    2. обикалям, кръстосвам, обхождам
    ходя, разхождам се (about по, из)
    3. вървя с обикновен ход (за пешеходец), вървя ходом (за кон)
    4. извървявам, преминавам, пропътувам
    5. бутам, тикам (велосипед и пр.)
    6. водя, развеждам, разхождам
    to WALK someone (to) съпровождам, изпращам някого (до) (вкъщи и пр.)
    to WALK the streets скитам из улиците, уличница съм
    7. явявам се, бродя (за призрак)
    8. ост. живея, държа се, постъпвам (по определен начин)
    to WALK the hospitals/wards на практика съм в болница (за студент медик)
    9. мор. движа се, напредвам
    10. обхождам (за да измеря и пр.) площ
    walk abroad ширя се, разпространявам се (за епидемия, порок и пр.)
    walk away отивам си, отвеждам, откарвам
    to WALK away from задминавам, изпреварвам, побеждавам с лекота, отървавам се леко (от катастрофа и пр.)
    to WALK away with разг. открадвам, задигам, отнасям, отмъквам, спечелвам лесно
    walk in влизам
    to WALK in on влизам неочаквано/вмъквам се при
    walk into влизам/навлизам в
    разг. налитам/попадам/влизам в (капан и пр. порaди непредпазливост), нападам, нахвърлям се върху, ругая
    sl. налапвам, излапвам, нагъвам, изразходвам бързо
    walk off отивам си внезапно/без предупреждение
    отървавам се чрез ходене от (излишнo тегло, лошо настроение и пр.)
    to WALK off one's dinner разхождам се, за да ми се смели храната
    to WALK someone off his feet/legs съсипвам някого от ходене
    to WALK off with разг. лесно спечелвам/вземам награда, разг. задигам, открадвам
    walk on театр. участвувам като статист
    walk out излизам, напускам демонстративно, стачкувам
    измъквам се от (затруднение, неудобно положение и пр.) to WALK out on разг. напускам демонстративно, изоставям, зарязвам
    to WALK out with ходя/имам любов с, воен. излизам в градски отпуск
    walk over спечелвам без всякакво затруднение, нанасям съкрушителна победа над
    разг. отнасям се пренебрежително/презрително към (и to WALK all over someone)
    walk through показвам някому мизансцен
    to WALK through one's part правя кратка репетиция на роля или (част от) пиеса, отнасям се с безразличие към работата си
    walk up приближавам се (to)
    WALK up! заповядайте! влезте! вървя нагоре по, изкачвам (стълби и пр.)
    II. 1. ход, ходене, вървене, вървеж
    it is a good WALK to the park до парка има доста път
    2. обикновен ход
    to go at a WALK вървя/движа се с обикновен ход
    to slow to/to drop into a WALK преминавам в нормален ход (за кон, бегач и пр.)
    he never gets beyond a WALK той никога не забързва
    3. начин на ходене, характерна стъпка, вървеж, походка
    4. разходка
    to go for a WALK отивам да се разходя
    to take a WALK разхождам се
    to take someone for a WALK завеждам/извеждам някого на разходка
    5. любимо място за разходка
    6. алея, пътека
    7. оградено място за домашни животни/за трениране на кучета и пр.
    WALK of life обществено положение, занятие, професия
    to win in a WALK спечелвам/побеждавам без всякакво усилие
    * * *
    {wъ:k} v 1. вървя, ходя; вървя/отивам пеш; 2. обикалям, кръстосв(2) {wъ:k} n 1. ход, ходене, вървене, вървеж; it is a good walk to
    * * *
    ходене; ходя; ход; стъпвам; разходка; разхождам; обикалям; обхождам; походка; бродя; алея; вървеж; вървя; водя; вървя; вървене; развеждам; пропътувам; пътека; път; кръстосвам;
    * * *
    1. he never gets beyond a walk той никога не забързва 2. i. вървя, ходя, вървя/отивам пеш 3. ii. ход, ходене, вървене, вървеж 4. it is a good walk to the park до парка има доста път 5. sl. налапвам, излапвам, нагъвам, изразходвам бързо 6. to go at a walk вървя/движа се с обикновен ход 7. to go for a walk отивам да се разходя 8. to slow to/to drop into a walk преминавам в нормален ход (за кон, бегач и пр.) 9. to take a walk разхождам се 10. to take someone for a walk завеждам/извеждам някого на разходка 11. to walk away from задминавам, изпреварвам, побеждавам с лекота, отървавам се леко (от катастрофа и пр.) 12. to walk away with разг. открадвам, задигам, отнасям, отмъквам, спечелвам лесно 13. to walk in on влизам неочаквано/вмъквам се при 14. to walk off one's dinner разхождам се, за да ми се смели храната 15. to walk off with разг. лесно спечелвам/вземам награда, разг. задигам, открадвам 16. to walk out with ходя/имам любов с, воен. излизам в градски отпуск 17. to walk someone (to) съпровождам, изпращам някого (до) (вкъщи и пр.) 18. to walk someone off his feet/legs съсипвам някого от ходене 19. to walk the hospitals/wards на практика съм в болница (за студент медик) 20. to walk the streets скитам из улиците, уличница съм 21. to walk through one's part правя кратка репетиция на роля или (част от) пиеса, отнасям се с безразличие към работата си 22. to win in a walk спечелвам/побеждавам без всякакво усилие 23. walk abroad ширя се, разпространявам се (за епидемия, порок и пр.) 24. walk away отивам си, отвеждам, откарвам 25. walk in влизам 26. walk into влизам/навлизам в 27. walk of life обществено положение, занятие, професия 28. walk off отивам си внезапно/без предупреждение 29. walk on театр. участвувам като статист 30. walk out излизам, напускам демонстративно, стачкувам 31. walk over спечелвам без всякакво затруднение, нанасям съкрушителна победа над 32. walk through показвам някому мизансцен 33. walk up приближавам се (to) 34. walk up! заповядайте! влезте! вървя нагоре по, изкачвам (стълби и пр.) 35. алея, пътека 36. бутам, тикам (велосипед и пр.) 37. водя, развеждам, разхождам 38. вървя с обикновен ход (за пешеходец), вървя ходом (за кон) 39. извървявам, преминавам, пропътувам 40. измъквам се от (затруднение, неудобно положение и пр.) to walk out on разг. напускам демонстративно, изоставям, зарязвам 41. любимо място за разходка 42. мор. движа се, напредвам 43. начин на ходене, характерна стъпка, вървеж, походка 44. обикалям, кръстосвам, обхождам 45. обикновен ход 46. обхождам (за да измеря и пр.) площ 47. оградено място за домашни животни/за трениране на кучета и пр 48. ост. живея, държа се, постъпвам (по определен начин) 49. отървавам се чрез ходене от (излишнo тегло, лошо настроение и пр.) 50. разг. налитам/попадам/влизам в (капан и пр. порaди непредпазливост), нападам, нахвърлям се върху, ругая 51. разг. отнасям се пренебрежително/презрително към (и to walk all over someone) 52. разходка 53. ходя, разхождам се (about по, из) 54. явявам се, бродя (за призрак)
    * * *
    walk[wɔ:k] I. v 1. ходя, вървя; ходя (вървя, отивам) пеш; ходя по (из), обикалям, кръстосвам, обхождам; разхождам се (и с about); to \walk tall ходя с гордо вдигната глава; to be out \walking излязъл съм на разходка; 2. карам, вървя с обикновен ход (за пешеходец); вървя ходом (за кон); 3. преминавам, зминавам, пропътувам; 4. водя, развеждам ( over); разхождам ( кон); карам го да върви ходом; 5. разг. отивам си, махвам се; 6. явявам се, бродя (за призрак); 7. ам. sl бивам оправдан (в съда); пускат ме; 8. изчезвам, бивам задигнат (откраднат); 9. ост. живея по даден начин, държа се, постъпвам, действам; to \walk it побеждавам без проблем, печеля лесна победа; to \walk the boards подвизавам се на сцената; to \walk the chalk вървя право по начертана с тебешир линия (за да докажа, че не съм пиян); държа се безупречно; to \walk on air хвърча от радост; to \walk the hospitals на практика съм в болница (за студент-медик); to \walk the streets меря улиците, уличница съм; to \walk through o.'s part изигравам, изкарвам си набързо ролята (на репетиция); отнасям се с безразличие към работа, която ми е възложена; to \walk tall вървя с гордо изправена глава;

    English-Bulgarian dictionary > walk

  • 17 stonily

    {'stounili}
    adv хладно, със смразяващо безразличие
    * * *
    {'stounili} adv хладно; със смразяващо безразличие.
    * * *
    adv хладно, със смразяващо безразличие

    English-Bulgarian dictionary > stonily

  • 18 tepidly

    {'tepidli}
    1. хладно
    2. равнодушно/с безразличие
    * * *
    {'tepidli} adv 1. хладно; 2. равнодушно/с безразличие.
    * * *
    1. равнодушно/с безразличие 2. хладно

    English-Bulgarian dictionary > tepidly

  • 19 affectation

    {æfek'teiʃn}
    1. преструване, превземане, преструвка, превземка, изкуственост, маниерничене
    AFFECTATION of indifference/interest престорено безразличие, интерес
    2. ряд. предпочитание, склонност
    * * *
    {afek'teishn} n 1. преструване, превземане; преструвка, пр
    * * *
    преструвка; преструване; превземане; превзетост; превземка;
    * * *
    1. affectation of indifference/interest престорено безразличие, интерес 2. преструване, превземане, преструвка, превземка, изкуственост, маниерничене 3. ряд. предпочитание, склонност
    * * *
    affectation[¸æfek´teiʃən] n 1. превземане, преструване; изкуственост; превземка, преструвка; маниерничене; with an \affectation of ease с престорена непринуденост; 2. рядко предпочитане, обич.

    English-Bulgarian dictionary > affectation

  • 20 apathy

    {'æpəθi}
    1. нечувствителност, безчувственост
    2. равнодушие, безразличие, апатия
    * * *
    {'apъdi} n 1. нечувствителност; безчувственост; 2. равнодушие,
    * * *
    безстрастност; апатия; безчувственост; безучастност; равнодушие; затъпялост; нечувствителност;
    * * *
    1. нечувствителност, безчувственост 2. равнодушие, безразличие, апатия
    * * *
    apathy[´æpəui] n 1. нечувствителност; безчувственост; безстрастност; 2. равнодушие, апатия; незаинтересованост; 3. мудност.

    English-Bulgarian dictionary > apathy

См. также в других словарях:

  • Безразличие —  Безразличие  ♦ Indifference    Не отсутствие различий (идентичность), но отказ или неспособность придать этим различиям эмоциональную значимость; отсутствие не различий, а предпочтений, иерархии или даже нормативности. Для безразличного человека …   Философский словарь Спонвиля

  • безразличие — безучастие, хладнодушие, холодность, апатичность, апатия, нечувствительность, индифферентизм, безучастность, холод, безразличность, прострация, дофенизм, наплевательское отношение, презрение, бесчувственность, малочувствительность,… …   Словарь синонимов

  • БЕЗРАЗЛИЧИЕ — ср. отсутствие отличительных свойств, однообразие, сходство, подобие, равенство, как состояние. Безразличный, ничем не различаемый, неразличимый; безразличность жен. безразличие, как свойство, качество. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • БЕЗРАЗЛИЧИЕ — БЕЗРАЗЛИЧИЕ, безразличия, мн. нет, ср. 1. Состояние полного равнодушия, незаинтересованности. Он выслушал приговор с видом совершенного безразличия. 2. Отсутствие различия, разницы между чем нибудь (устар.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков …   Толковый словарь Ушакова

  • безразличие — БЕЗРАЗЛИЧИЕ, я, ср. Равнодушие, безучастное отношение к кому чему н. Б. к окружающим. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Безразличие — [indifference] – состояние, при котором одна альтернатива (благо, решение, проект и т.д.) не предпочитается другой (соответственно – другому благу, решению, проекту), но и последние не предпочитаются первым. Иными словами, если альтернативы x и y …   Экономико-математический словарь

  • БЕЗРАЗЛИЧИЕ — БЕЗРАЗЛИЧИЕ, см. Апатия …   Большая медицинская энциклопедия

  • безразличие — Состояние, при котором одна альтернатива (благо, решение, проект и т.д.) не предпочитается другой (соответственно – другому благу, решению, проекту), но и последние не предпочитаются первым. Иными словами, если альтернативы x и y характеризуются… …   Справочник технического переводчика

  • безразличие — • абсолютное безразличие • глубокое безразличие • крайнее безразличие • нарочитое безразличие • невероятное безразличие • подчеркнутое безразличие • полное безразличие • преступное безразличие • совершенное безразличие …   Словарь русской идиоматики

  • безразличие — БЕЗРАЗЛИЧИЕ, я, ср Безучастное отношение к чему , кому л., отсутствие интереса к жизни; Син.: равнодушие, безучастие и безучастность, Книжн. индифферентность; Ант.: отзывчивость, неравнодушие, сочувствие. После развода Ольгой овладело безразличие …   Толковый словарь русских существительных

  • Безразличие (фильм) — Безразличие …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»