-
61 пытыдымашын
пытыдымашыннескончаемо, бесконечно, безмерно; неисчислимо, бесчисленно, в большом количествеТуштак растрата, бюрократизм, йогыланымаш пытыдымашын пыжашым оптеныт. М. Шкетан. Там же в большом количестве свили себе гнездо растрата, бюрократизм, леность.
Сравни с:
мучашдымын -
62 сутланаш
сутланаш-ем1. жадничать, пожадничать; вести (повести) себя корыстолюбивоОксалан сутланаш быть жадным на деньги;
пойымо семын сутланаш жадничать по мере обогащения.
Тудын (Мефодий попын) ик койышыжо калык чоным моткочак йӱкшыктарен – моткочак сутланен, ажгынланен, «сита» манмым тудын деч нигунамат колалтын огыл. В. Косоротов. К попу Мефодию народ охладел из-за его одной черты – он безмерно жадничал, был неистовым в этом, от него никогда не слышали слова «достаточно».
2. обжорствовать, быть обжорой; сильно клевать (о рыбе); жаждать наброситься на кого-то (о хищнике)Кочмаште сутланаш обжорствовать во время еды.
Тылзын кокымшо арняштыже кол сутлана. Пале. На второй неделе месяца рыба усиленно клюёт.
3. перен. разбойничать, изуверствовать, проявлять крайнюю жестокость, бесчеловечность; неистовствоватьИлышаш кечыже туртын толмылан ӱчыгышӧ класс тушман пеш шуко сутланыш. А. Савельев. Мстящий за наступление конца своей жизни классовый враг очень много изуверствовал.
-
63 тура
тураI1. прил. крутой; отвесный, обрывистыйТура корем крутой овраг;
тура курык крутая гора;
тура саҥга крутой лоб.
Тура сер деке Кугергин куржын мийыш. «Ончыко» Кугергин подбежал к крутому берегу.
А тошкалтышыже тура, тушан иктынат шӱртньымыжӧ ок шу. В. Иванов. А лестница крутая, никто не хочет на ней оступиться.
2. прил. прямой; идущий ровно в одном направлении, без поворотовТура йолгорно прямая тропа.
Изватыже тура корно дене толеш. МФЭ. А вторая жена приходит прямой дорогой.
Сравни с:
вик3. прил. крутой, резкий, внезапныйТура вашталтыш резкое изменение.
Тура савыртышан илыш айдемым пеш вашке вашталта. В. Юксерн. Жизнь с резкими изменениями очень быстро меняет человека.
4. прил. прямой; правдивый, откровенный, искренний, открытыйТура вашмут прямой ответ;
тура йодыш прямой вопрос.
Раш, тура айдеме улат. М. Казаков. Ясно, ты прямой человек.
Метрийын тӱткӧ, тура, шымлыше ончалтышыж дене вашлийын, Анукын тӱсшӧ весем кайыш. М. Евсеева. Встретившись с пристальным, прямым, изучающим взглядом Метрия, лицо Анук изменилось.
5. прил. крутой, суровый, строгий; резкий, решительныйТура мут резкие слова;
тура еҥ решительный человек.
Ачамын тура койышыжым паленам да, мо лиеш манын, вучен коштынам. В. Иванов. Я знал крутой нрав отца и ждал, что будет.
Тыгай случайыште Чапаев шыде да шотдымын тура лиеш. Д. Фурманов. В таких случаях Чапаев становится злым и безмерно суровым.
Сравни с:
торжа6. прил. меткий; прицельный; точно попадающий в цель, бьющий в упорАла-кӧн тура кидше пудыргышо кермычым прапорщик саҥгаш логалтыш. С. Чавайн. Чья-то меткая рука попала обломком кирпича в лоб прапорщику.
Лейтенантын тура тулжо тушманым сола. «Ончыко» Прицельный огонь лейтенанта косит врага.
7. прил. самый; находящийся в самом разгаре, зенитеТура кече солнце в зените;
тура кеҥеж лето в разгаре.
Тура кечывал эрта, кече тайна, пушеҥге ӱмыл шуйна. В. Иванов. Проходит самый полдень, солнце клонится к закату, тени деревьев вытягиваются.
8. нар. круто, отвесно, вертикально; столбом (о дыме), перпендикулярноТура кӱзышӧ шикш дым, поднимающийся столбом (букв. круто).
Турий, тура кӱзен, вигак ӱлыкӧ вола гын, сай игече лиеш. Пале. Если жаворонок, круто поднявшись вверх, сразу опускается вниз, то будет хорошая погода.
(Юнкерс-влак) тура пикироватлаш тӱҥальыч. А. Ягельдин. «Юнкерсы» начали круто пикировать.
9. нар. напрямик, прямо; не сворачивая, не отклоняясьТура волен, вес могырышкат тура кӱзем гын, ом йом. М. Шкетан. Если я, спустившись прямо, и на другую сторону поднимусь прямо, то не заблужусь.
10. нар. круто, резко (поворачивать)Машинам тыге тура савыраш лӱдыкшӧ. Так резко поворачивать машину опасно.
Квейс, тура савырналтен, парняжым лукыш тушкалтен ончыктыш. М. Бубеннов. Квейс, резко развернувшись, ткнул пальцем в угол.
11. нар. прямо; пристально, в упорШольымат мый декем куржын мийыш, пӧлекым тура онча. О. Тыныш. И мой братишка подбежал ко мне, смотрит пристально на подарок.
12. нар. прямо; откровенно, открыто, чистосердечно, искреннеТура вашешташ ответить прямо;
тура йодаш спросить прямо;
тура ойлаш говорить откровенно.
Сану мом шонымыжым тура луктын пыштыш. «Ончыко» Сану откровенно выложил свои мысли.
Оньыжо, иктаж-мо келшен огыл гын, нигунам тура каласен огыл, эре йожек туштен. В. Косоротов. Тесть, если ему что-то не нравилось, никогда не говорил прямо, всегда намекал околичностями.
Сравни с:
вик13. нар. резко, жёстко, сурово, решительноТыге тура каласаш йылме ок савырне. А. Волков. Столь резко сказать язык не поворачивается.
– Мыйым ондалаш гына йӧратышыла коят, – тура руал каласыш Ведаси. Н. Лекайн. – Ты притворяешься влюблённым, чтобы обмануть меня, – резко отрубила Ведаси.
Сравни с:
торжан14. нар. метко, прямо, прицельно; точно попадая или направляя в цельТура кудалташ бросить прямо;
тура логалташ метко попасть.
Пеш тура лӱйышӧ еҥым снайпер маныт. М. Сергеев. Очень метко стреляющего человека называют снайпером.
15. в знач. сущ. крутизна, крутость спуска (подъёма); суровость, нелёгкость, трудность чего-л.Илыш йолгорнын туражым пайлен, каем пеленет. А. Селин. Деля с тобой крутизну тропы жизни, я иду рядом с тобой.
16. посл. выражает место и время, близко к которому происходит действие; передаётся предлогами перед, против, напротив, около, рядом с, у, близ, вблизи, к.Суртлан тура напротив усадьбы;
тидын тура около этого места.
Салтак-влак орол пӧрт тура чарнен шогалыныт. К. Васин. Солдаты остановились напротив сторожки.
Тиде памаш тура пӧртым ышташ верым пуат гын, йӧра ыле. Н. Лекайн. Если бы дали место под строительство дома близ этого родника, было бы хорошо.
Йӱд омем кошка шошо тура... «Кинде-шинчал» К весне теряется мой сон...
Идиоматические выражения:
IIшахм. тура, ладья (шахмат фигур)Тура дене кошташ ходить турой;
тура дене руалаш срубить ладьей.
-
64 тӱргоч
тӱргочГ.: тӹргачслишком, очень, чересчур, излишне, чрезмерно, непомерно, неумеренно, через край; передаётся также приставкой пере-Тӱргоч вурсаш чрезмерно ругать;
тӱргоч йӱкташ перепоить;
тӱргоч мокташ чересчур хвалить, перехваливать;
тӱргоч темше переполненный.
Шкемым мый тӱргоч ом акле. М. Емельянов. Я себя не переоцениваю.
Вучыдымын вашлиймыланна чыланат тӱргоч куанышна. И. Ятманов. Неожиданной встрече мы все безмерно обрадовались.
Идиоматические выражения:
-
65 утыждене
утыжден(е)Г.: утыдон1. слишком, чересчур, чрезмерно, безмерно; сверх меры, свыше какого-л. предела, сверх допустимогоУтыжден(е) мокташ чересчур хвалить;
утыжден(е) ситаш быть предостаточным (букв. чересчур хватать);
планым утыжден(е) темаш перевыполнять план.
Плотников ты ганат утыждене ныжылгын умылтараш тӱҥале. П. Корнилов. И на этот раз Плотников стал объяснять слишком вежливо.
Утыждене шокшо гын, омсамат почаш лиеш. «Мар. ком.» Если слишком жарко, можно открыть дверь.
2. очень много, слишком много; в слишком большом количестве; больше, чем надо; дольше, чем надоАндрийлан таче паша утыждене. Я. Ялкайн. Сегодня для Андрия работы очень много.
– Чынак, кокамытын чылажат ситышын веле огыл, утыждене ыле. З. Каткова. – Правда, у моей тёти всего было не только достаточно, но и больше, чем надо.
Сравни с:
утыжым -
66 утыжым
утыжым1. очень, слишком, чересчур, чрезмерно, безмерно; сверх меры (нормы), свыше какого-л. предела, сверх допустимогоУтыжым ушан слишком умный;
утыжым лопка слишком широкий;
утыжым толашаш чересчур стараться.
Кече пеш йӱштат огыл, утыжым леват огыл. М.-Азмекей. День и не очень холодный, и не слишком тёплый.
Керемымат пунен мошташ кӱлеш: утыжым вичкыж ынже лий. О. Тыныш. И верёвку вить надо умеючи, чтобы не была слишком тонкой.
2. очень много, слишком много; в слишком большом количестве; больше, чем надо; дольше, чем надо– Тый утыжым шинчынет, – урядник парняжым рӱза. Я. Ялкайн. – Ты слишком много хочешь знать, – урядник грозит пальцем.
– Утыжымат шинчылтына, Николай Петрович. А. Березин. – Слишком долго сидим, Николай Петрович.
-
67 эртен
эртен1. деепр. от эрташ2. диал. нар. очень, чрезвычайно, чрезмерно, чересчур, слишком; безмерно, сверх меры, в сильной степениОлаҥге ден шереҥге эртен шуко улыт. Я. Элексейн. Окуней и сорожек очень много.
См. также в других словарях:
безмерно — • безмерно высокий • безмерно глупый • безмерно далекий • безмерно добрый • безмерно занятый • безмерно любить • безмерно надоесть • безмерно назойливый • безмерно рад • безмерно скучный • безмерно счастливый • безмерно удивляться • безмерно… … Словарь русской идиоматики
безмерно — чрезвычайно, нечеловечески, смертельно, предельно, здорово, чудовищно, сильно, адски, велико, несказанно, колоссально, необыкновенно, донельзя, ужасно, мучительно, чрезмерно, чертовски, обширно, жестоко, непомерно, баснословно, дико, невероятно,… … Словарь синонимов
безмерно — • бесконечно, безгранично, безмерно Стр. 0015 Стр. 0016 Стр. 0017 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
безмерно важный — безмерно важный … Орфографический словарь-справочник
безмерно добрый — безмерно добрый … Орфографический словарь-справочник
безмерно обрадованный — безмерно обрадованный … Орфографический словарь-справочник
Безмерно — нареч. качеств. обстоят. 1. В большом количестве. отт. Очень много. 2. перен. В высшей степени, предельно в своём проявлении; чрезмерно, чрезвычайно, очень (употребляется при подчеркивании интенсивности действия или состояния). Толковый словарь… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
безмерно — см. безмерный; нареч. Безме/рно счастлив. Безме/рно устал … Словарь многих выражений
КТО БЕЗМЕРНО ТУП И ГЛУП? - ЭТО ЮНКЕР КОНСТАПУП — Констапуи кадет Константиновского артиллерийского училища … Словарь Петербуржца
далекий — • безмерно далекий • бесконечно далекий … Словарь русской идиоматики
занятый — • безмерно занятый • по горло занятый • полностью занятый • совершенно занятый • страшно занятый … Словарь русской идиоматики