-
21 whatnot
['(h)wɔtnɔt]сущ.1) разг.; = and / or whatnot точно не указанная вещь ( в ряду других подобных вещей)Do you want me to clear up the tables and chairs and what not? — Ты хочешь, чтобы я протёрла стол, почистила кресла, ну и всё прочее?
Put your bags, cases or whatnot in the boot. — Поставьте сумки, чемоданы, ну или что-то ещё у вас, в багажник.
2) уст. (открытая) подставка, этажерка (для безделушек, книг и т. п.) -
22 whatnot
всякая всячина имя существительное: -
23 executive toy
«Игрушка руководителя». Словосочетание executive toy вошло в употребление около 1970 г., означая безделушку, созданную для развлечения деловых людей, проводящих большую часть времени в офисе — западный вариант восточных worry beads (чётки для нервных). Одной из таких типичных безделушек является небольшая настольная деревянная или металлическая рамка, из которой свисают в ряд несколько стальных шариков. Шарик на одном краю ударяется о соседний шарик, что даёт толчок шарику на другом краю, таким образом энергия толчка проходит через средние шарики, не потревожив их. -
24 whatnot
Маленький шкафчик, состоящий из нескольких открытых полок или полочек, расположенных одна над другой, где можно выставить коллекцию домашних предметов: декоративных тарелок, чашек, антикварных табакерок и т. д.; этажерка для безделушек. В разговорном языке whatnot также означает любой предмет, точное название которого вы забыли, «штуковина».Where's the whatnot? I had it in my hand only a minute ago. — Где эта штуковина? Минуту назад я держал её в руках.
В том же смысле используются слова: thingy, thingummy, doings, gubbins. -
25 the Arab of the gutter
(the Arab of the gutter (тж. city или street Arab))уличный мальчишка, дитя улицы, беспризорник...street Arabs are produced by slums and not by original sin. (B. Shaw, ‘Back to Methuselah’, ‘Preface’) —...беспризорные дети - порождение трущоб, а не первородного греха.
Behind the car came a motley string of figures - street Arabs, beggars, clowns turning somersaults, and costermongers hawking their wares. (E. L. Voynich, ‘The Gadfly’, part II, ch. V) — За колесницей шла пестрая толпа: уличные мальчишки, нищие, акробаты, выкидывавшие на ходу всякие головоломные штучки, продавцы безделушек и сластей.
-
26 toyshop
1. n магазин игрушек2. n арх. магазин безделушек -
27 barter kit
-
28 what-not
[ˈwɔtnɔt]what-not всякая всячина, пустяки, безделушки what-not этажерка для безделушек -
29 jiffy bag
[мешочек для безделушек] шутл вещевой мешокConversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > jiffy bag
- 1
- 2
См. также в других словарях:
StarEdit — Главное окно программы редактора StarEdit. StarEdit официальный редактор уровней игры StarCraft. Поставляется вместе с игрой. Редактирует файлы с расширениями .scm (карты оригинальной версии игры) и .scx (карты StarCraft: BroodWar,… … Википедия
Star Edit — Главное окно программы редактора StarEdit. StarEdit официальный редактор уровней игры расширениями .scm (карты оригинальной версии игры) и .scx (карты StarCraft: BroodWar, официального расширения). В реестре за путь к редактору отвечает… … Википедия
Инсталляция (StarCraft) — Главное окно программы редактора StarEdit. StarEdit официальный редактор уровней игры расширениями .scm (карты оригинальной версии игры) и .scx (карты StarCraft: BroodWar, официального расширения). В реестре за путь к редактору отвечает… … Википедия
Комплекс (StarCraft) — Главное окно программы редактора StarEdit. StarEdit официальный редактор уровней игры расширениями .scm (карты оригинальной версии игры) и .scx (карты StarCraft: BroodWar, официального расширения). В реестре за путь к редактору отвечает… … Википедия
Безделушка — Безделушки Безделушка декоративное изделие небольшого размера, иногда с полезной функцией, не являющееся предметом первой необходимости. Примеры безделушек: статуэтка, карманный ножик, открывалка для бутылок, брелок. Часто используются в… … Википедия
Серебряное дерево — (Leucadendron argenteum) дерево семейства протейных. Листья серебристо серые, шелковистые, густо опушены тонкими волосками. Цветки двудомные в головчатых соцветиях. Произрастает в Южной Африке (там же культивируется). Листья используют… … Большая советская энциклопедия
Гильберт Вильям (сын) — (William Schwenck) известный английский писатель, сын романиста Вильяма Г. Род. в 1836 г.; одно время был адвокатом. В 1861 г. стал главным сотрудником юмористического журнала Fun , где за подписью Bab поместил ряд грациозно шаловливых,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кохановский Ян — (Kochanowski, 1530 1584) знаменитый польский поэт, ученик Рэя, шляхтич герба Корвин, из земли Сендомирской, обучался в краковском унив., 7 лет провел в Италии и Франции. Сигизмунд Август пожаловал ему почетный титул королевского секретаря, а друг … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Маро — (Clé ment Marot, 1497 1544) франц. поэт, в 1519 г. назначен был камердинером молодой сестры короля, Маргариты, которую постоянно воспевал в своих стихах и с которой оставался в дружбе и после того как она сделалась королевой Наваррской. М. был… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Марциал — (Валерий М. Martialis) один из самых талантливых поэтов древнего Рима, происходил из испанского г. Бильбила (Bilbilis), на левом прит. Гибера (нын. Эбро). Место своей родины М. часто и с любовью упоминает в своих стихотворениях. Год его рождения… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гильберт Вильям — I (William Gilbert) англ. романист XIX в. Наиболее известны из его прекрасно выполненных романов: Doctor Austini Guesto , De profundis , Sir Thomas Branston , The landlord of the Sun , Clara Levescque . В исследовании Lucrezia Borgia (1869) Г.… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона