-
81 Domitius
I a, umДомиций, римск. nomen; наиболее известны1) Cn. D. Ahenobarbus («Рыжебородый»), консул 192 г. до н. э.; в 167 г. до н. э. вместе с Эмилием Павлом участвовал в Македонском походе VM2) Cn. D. Ahenobarbus, внук предыдущего, консул в 122 г. до н. э., покоритель аллоброгов и арвернов; строитель via Domitia в Галлии C, VP, VM, Fl3) Cn. D. Ahenobarbus, сын предыдущего, консул в 96 г. до н. э., цензор в 92 г. до н. э. C, VP, VM, AG4) L. D. Ahenobarbus, брат предыдущего, консул в 94 г. до н. э., приверженец Суллы, умерщвлён по приказанию Мария Младшего VM, Fl5) Cn. D. Ahenobarbus, сторонник Мария, бежал в Африку, где погиб, сражаясь с Помпеем VM6) L. D. Ahenobarbus, друг Цицерона, муж Порции, сестры Катона Утического, противник Цезаря; погиб, сражаясь против Антония при Фарсале C, Cs, Su7) Cn. D. Ahenobarbus, сын предыдущего, участник заговора против Цезаря, затем сторонник Антония и, наконец, Октавиана C, Su8) Cn. D. Calvinus Maximus, консул в 283 г. до н. э., разбил соединённые войска сенонов, бойев и этрусков, первый цензор-плебей в 280 г. до н. э. L, Eutr etc.9) Cn. D. Calvinus, консул в 53 г. до н. э., легат Цезаря, подавлял восстание церретанов в Испании C, CsII Domitius, ī m. Aug = Domiducus -
82 Hippias
Hippiās, ae m. (acc. am и an)1) сын Писистрата, брат Гиппарха. тиран афинский; изгнанный в 510 г. до н. э., бежал в Персию, где убедил Дария начать войну против греков C2) софист из Элиды, современник Сократа C, Ap -
83 Marcellus
Mārcellus, ī m.cognomen в роде Клавдиев; наиболее известны1) Marcus Claudius M., полководец во II Пунической войне, победитель при Ноле в 215 г. до н. э., завоеватель Сиракуз в 212 г. до н. э., пал в бою с Ганнибалом в 208 г. до н. э. C, V2) Marcus Claudius M., консул в 51 г. до н. э., сторонник Помпея и противник Цезаря; после сражения при Фарсале бежал и был помилован Цезарем (Цицерон защищал его в речи «Pro Marcello»), но в 45 г. до н. э. убит в Афинах C3) C. Claudius M., муж сестры Августа, Октавии Su4) Marcus Claudius M., сын предыдущего, был усыновлён Августом и в 25 г. до н. э. женился на дочери Августа, Юлии, умер в 23 г. до н. э. H, Prp, T, Su -
84 Maroboduus
ī m.Маробод, царь маркоманов или свевов, основавший в 8 г. до н. э. сильное царство; в 17 г. н. э. был разбит Арминием, а в 19 г. н. э. готами, после чего бежал к Тиберию; умер в 31 г. н. э. в Равенне VP, T -
85 Mezentius
ī m.Мезентий, владетель города Cerae или Agylla, отец Лавза; будучи изгнан за жестокость из своего царства, бежал к царю Турну, на стороне которого сражался против Энея V, L -
86 unde
adv.откуда (u. venis? H)u. domo? V, H — откуда родом?u. haec gentium est? Pl — да откуда она взялась?u. incipiam? C — с чего мне начать?eo... u. C — туда... откуда; иногда вместо praep. (a, de, ex) + pron. relat.urbs, u. (= ex quā) fugit C — город, из которого он бежалeum necavit, u. (= a quo) natus est C — он убил того, которым был рождёнis, u. jus stat L — тот, на стороне которого правоis, u. petĭtur C — тот, кто привлекается к ответственности, т. е. обвиняемый, ответчикu. u. H, Ap, Tert — undecumque (см.) -
87 In loco delicti
юр.На месте преступления.Законодательства и стали перечислять, что уликою должно считаться, когда преступника видели in loco delicti, когда он бежал, когда у него найдено поличное, когда он смущался и лгал. (В. Д. Спасович, О теории судебно-уголовных доказательств в связи с судоустройством и судопроизводством.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In loco delicti
-
88 Si licet parva componere magnis
Если можно сравнить малое с великим.Источник - Вергилий, "Георгики", IV, 176:Si párva licét compónere mágnis.Этой оговоркой Вергилий сопровождает сравнение усердия пчел, строящих соты, собирающих мед и выращивающих молодое поколение, с работой Киклопов, поддерживающих огонь в подземных глубинах Этны и кующих молнии.Близкий вариант у Овидия, описывающего смятение, которое господствовало в его доме в последнюю ночь перед его отправлением в изгнание ("Скорбные элегии", I, 3, 25):Sí licet éxemplís in párvo grándibus úti,Háec faciés Trojáe, cúm caperétur, erát."Если позволительно в малом пользоваться великими примерами,таков был облик Трои в час ее пленения".□ В парафразе см. Si tanta licet componere magnisГанземан, купец из Ахена, выразил свое политическое кредо в ставшей впоследствии знаменитой реплике по адресу прусской королевской власти в Соединенном ландтаге 1847 года: "В денежных делах нет места сентиментам". - Эта сентенция, если разрешено parva componere magnis, представляла собой при тогдашних обстоятельствах то же, что знаменитая фраза Сиейеса [ Сиейес, Эмманюэль (1748-1836) - аббат, деятель Великой Французской буржуазной революции. - авт. ]: "Le tiers état c'est tout". [ Третье сословие - это все (фр.) - авт. ] (К. Маркс, Новое министерство.)Громадная сенсация, вызванная книгой [Тено, "Париж" ] в Париже и во Франции вообще, свидетельствует о весьма интересном факте, - а именно, что поколение, выросшее при Баденге [ Прозвище Наполеона III, по имени каменщика, в одежде которого он в 1846 году бежал из тюрьмы. - авт. ], абсолютно ничего не знало об истории режима, при котором оно живет. Они теперь протирают глаза и как будто с неба упали. Но, - если можно parva componere magnis, - разве с нами не случалось в некотором роде то же самое? (Он же - Ф. Энгельсу, 14.XII 1868.)Действительно ли они [ трудовики и эсэры. - авт. ] соединимы и соединяются? Соединимы безусловно, ибо мелкобуржуазный классовый базис один. Соединялись на деле в первой Думе, и в газетах периода октября, и в газетах периода думского, и в голосованиях среди студенчества (Si licet parva componere magnis - если позволительно сравнить маленькое с большим) (В. И. Ленин, Социал-демократия и избирательные соглашения.)Тов. Плеханов ясно видел, когда писал эту статью, что меньшинство представляет из себя оппортунистическое крыло нашей партии и что борется оно средствами анархическими. Тов. Плеханов выступил с проектом - бороться с этим меньшинством путем личных уступок, вроде того (опять-таки si licet parva componere magnis), как немецкая социал-демократия боролась с Бернштейном. (Он же, Шаг вперед, два шага назад.)Эта книга ["Дым" ] создала мне много врагов в России, и признаю, что до некоторой степени я это заслужил: мой мизантроп полон горечи, которая, возможно, выражается слишком резко; и все же я думаю, что в конечном счете это может принести пользу, и если мое имя пострадало от этого, ну что ж! Я повторю (si licet parva componere magnis) лозунг людей 93 года. (И. С. Тургенев - Адольфу де Сиркуру. 18.IV 1868.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Si licet parva componere magnis
-
89 Abiit, excessit, evasit, erupit
ушел, скрылся,спасся, бежал (Цицерон)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Abiit, excessit, evasit, erupit
-
90 Bakunin, Michail Alexandrovich
перс.пол. Бакунин, Михаил Александрович (1814-1876; русский революционер, теоретик анархизма, основоположник коллективистского анархизма, один из идеологов революционного народничества; в 30-х гг. член кружка Н. В. Станкевича; с 1840 г. за границей, участник французской революции 1848 г.; участвовал в революционной деятельности в Прусси и Австрии; в 1851 г. выдан австрийскими властями России; заключен в Петропавловскую, затем в Шлиссельбургскую крепость; c 1857 г. в сибирской ссылке; в 1861 г. бежал за границу, сотрудничал с А. И. Герценом и Н. П. Огаревым; организатор "Альянса социалистической демократии"; c 1864 г. член 1-го Интернационала, выступал против марксизма, с анархистских позиций отрицал политическую борьбу рабочего класса; в 1872 г. исключен из 1-го Интернационала за раскольническую деятельность)See:Англо-русский экономический словарь > Bakunin, Michail Alexandrovich
-
91 I ran so fast that I have a stitch in the side
Макаров: я так быстро бежал, что у меня закололо в бокуУниверсальный англо-русский словарь > I ran so fast that I have a stitch in the side
-
92 down the street he pegged like a madman
Макаров: он бежал по улице как сумасшедшийУниверсальный англо-русский словарь > down the street he pegged like a madman
-
93 he ran along beside me
Общая лексика: он бежал рядом со мнойУниверсальный англо-русский словарь > he ran along beside me
-
94 he ran as quickly as he could
Общая лексика: он бежал изо всех силУниверсальный англо-русский словарь > he ran as quickly as he could
-
95 he ran for ten minutes, then subsided into a walk
Общая лексика: он десять минут бежал, а потом перешёл на шагУниверсальный англо-русский словарь > he ran for ten minutes, then subsided into a walk
-
96 he ran like mad
Общая лексика: он бежал как угорелый, он бросился бежать со всех ног -
97 he ran to beat billy
Макаров: он бежал что было духу -
98 he ran until he was blue in the face
Макаров: он бежал, пока совершенно не выбился из силУниверсальный англо-русский словарь > he ran until he was blue in the face
-
99 he ran until he was breathless on
Общая лексика: бежал, пока не стал задыхатьсяУниверсальный англо-русский словарь > he ran until he was breathless on
-
100 he ran very well considering his age
Общая лексика: он бежал очень хорошо, если учесть его возрастУниверсальный англо-русский словарь > he ran very well considering his age
См. также в других словарях:
БЕЖАЛ ЮДЕНИЧ УЖАСОМ ОБЪЯТ, ЗАБЫВ ПРО ПЕТРОГРАД — Поговорка появилась после провала похода белогвардейской Северо западной армии под руководством генерала И. Н. Юденича на Петроград в октябре* оябре 1919 г … Словарь Петербуржца
Приговорённый к смерти бежал — Другие фильмы с таким же или схожим названием: см. Приговорённый (фильм). Приговоренный к смерти бежал, или Дух дышит, где хочет Un condamné à mort s est échappé ou Le vent souffle où il veut … Википедия
От волка бежал, да на медведя попал. — (напал). См. СЧАСТЬЕ УДАЧА От волка бежал, да на медведя попал (напал). См. ТРУСОСТЬ БЕГСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ПРИГОВОРЕННЫЙ К СМЕРТИ БЕЖАЛ — «ПРИГОВОРЕННЫЙ К СМЕРТИ БЕЖАЛ» (Un condamne a mort s est echappe), Франция, 1956, 99 мин. Психологическая драма по рассказу Андре Девиньи. Этот фильм навеян личными воспоминаниями режиссера Робера Брессона, поскольку он сам после капитуляции… … Энциклопедия кино
От беды бежал, да на другую напал. — (или: да в пропасть попал). См. ГОРЕ ОБИДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Милого жаль, а от постылого прочь бы бежал. — Милого жаль, а от постылого прочь бы бежал. См. ЛЮБОВЬ НЕЛЮБОВЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
От капусты бежал, да на брухму попал. — От капусты бежал, да на брухму (брюкву) попал. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не бежал, а в овине пролежал. — (ушел и спрятался). См. РОЗНОЕ ОДНО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
От беды бежал, да в другую попал. — От беды бежал, да в другую попал. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
От беды бежал, да в яму попал. — От беды бежал, да в яму (омут, пропасть) попал. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
От горя бежал, да в беду попал. — От горя бежал, да в беду попал. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа