Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

бежал

  • 81 Domitius

    I a, um
    Домиций, римск. nomen; наиболее известны
    1) Cn. D. Ahenobarbus («Рыжебородый»), консул 192 г. до н. э.; в 167 г. до н. э. вместе с Эмилием Павлом участвовал в Македонском походе VM
    2) Cn. D. Ahenobarbus, внук предыдущего, консул в 122 г. до н. э., покоритель аллоброгов и арвернов; строитель via Domitia в Галлии C, VP, VM, Fl
    3) Cn. D. Ahenobarbus, сын предыдущего, консул в 96 г. до н. э., цензор в 92 г. до н. э. C, VP, VM, AG
    4) L. D. Ahenobarbus, брат предыдущего, консул в 94 г. до н. э., приверженец Суллы, умерщвлён по приказанию Мария Младшего VM, Fl
    5) Cn. D. Ahenobarbus, сторонник Мария, бежал в Африку, где погиб, сражаясь с Помпеем VM
    6) L. D. Ahenobarbus, друг Цицерона, муж Порции, сестры Катона Утического, противник Цезаря; погиб, сражаясь против Антония при Фарсале C, Cs, Su
    7) Cn. D. Ahenobarbus, сын предыдущего, участник заговора против Цезаря, затем сторонник Антония и, наконец, Октавиана C, Su
    8) Cn. D. Calvinus Maximus, консул в 283 г. до н. э., разбил соединённые войска сенонов, бойев и этрусков, первый цензор-плебей в 280 г. до н. э. L, Eutr etc.
    9) Cn. D. Calvinus, консул в 53 г. до н. э., легат Цезаря, подавлял восстание церретанов в Испании C, Cs
    II Domitius, ī m. Aug = Domiducus

    Латинско-русский словарь > Domitius

  • 82 Hippias

    Hippiās, ae m. (acc. am и an)
    1) сын Писистрата, брат Гиппарха. тиран афинский; изгнанный в 510 г. до н. э., бежал в Персию, где убедил Дария начать войну против греков C
    2) софист из Элиды, современник Сократа C, Ap

    Латинско-русский словарь > Hippias

  • 83 Marcellus

    Mārcellus, ī m.
    cognomen в роде Клавдиев; наиболее известны
    1) Marcus Claudius M., полководец во II Пунической войне, победитель при Ноле в 215 г. до н. э., завоеватель Сиракуз в 212 г. до н. э., пал в бою с Ганнибалом в 208 г. до н. э. C, V
    2) Marcus Claudius M., консул в 51 г. до н. э., сторонник Помпея и противник Цезаря; после сражения при Фарсале бежал и был помилован Цезарем (Цицерон защищал его в речи «Pro Marcello»), но в 45 г. до н. э. убит в Афинах C
    3) C. Claudius M., муж сестры Августа, Октавии Su
    4) Marcus Claudius M., сын предыдущего, был усыновлён Августом и в 25 г. до н. э. женился на дочери Августа, Юлии, умер в 23 г. до н. э. H, Prp, T, Su

    Латинско-русский словарь > Marcellus

  • 84 Maroboduus

    ī m.
    Маробод, царь маркоманов или свевов, основавший в 8 г. до н. э. сильное царство; в 17 г. н. э. был разбит Арминием, а в 19 г. н. э. готами, после чего бежал к Тиберию; умер в 31 г. н. э. в Равенне VP, T

    Латинско-русский словарь > Maroboduus

  • 85 Mezentius

    ī m.
    Мезентий, владетель города Cerae или Agylla, отец Лавза; будучи изгнан за жестокость из своего царства, бежал к царю Турну, на стороне которого сражался против Энея V, L

    Латинско-русский словарь > Mezentius

  • 86 unde

    adv.
    откуда (u. venis? H)
    u. domo? V, Hоткуда родом?
    u. haec gentium est? Plда откуда она взялась?
    eo... u. C — туда... откуда; иногда вместо praep. (a, de, ex) + pron. relat.
    urbs, u. (= ex quā) fugit C — город, из которого он бежал
    eum necavit, u. (= a quo) natus est C — он убил того, которым был рождён
    is, u. jus stat L — тот, на стороне которого право
    is, u. petĭtur C — тот, кто привлекается к ответственности, т. е. обвиняемый, ответчик
    u. u. H, Ap, Tertundecumque (см.)

    Латинско-русский словарь > unde

  • 87 In loco delicti

    юр.
    На месте преступления.
    Законодательства и стали перечислять, что уликою должно считаться, когда преступника видели in loco delicti, когда он бежал, когда у него найдено поличное, когда он смущался и лгал. (В. Д. Спасович, О теории судебно-уголовных доказательств в связи с судоустройством и судопроизводством.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In loco delicti

  • 88 Si licet parva componere magnis

    Если можно сравнить малое с великим.
    Источник - Вергилий, "Георгики", IV, 176:
    Si párva licét compónere mágnis.
    Этой оговоркой Вергилий сопровождает сравнение усердия пчел, строящих соты, собирающих мед и выращивающих молодое поколение, с работой Киклопов, поддерживающих огонь в подземных глубинах Этны и кующих молнии.
    Близкий вариант у Овидия, описывающего смятение, которое господствовало в его доме в последнюю ночь перед его отправлением в изгнание ("Скорбные элегии", I, 3, 25):
    Sí licet éxemplís in párvo grándibus úti,
    Háec faciés Trojáe, cúm caperétur, erát.
    "Если позволительно в малом пользоваться великими примерами,
    таков был облик Трои в час ее пленения".
    □ В парафразе см. Si tanta licet componere magnis
    Ганземан, купец из Ахена, выразил свое политическое кредо в ставшей впоследствии знаменитой реплике по адресу прусской королевской власти в Соединенном ландтаге 1847 года: "В денежных делах нет места сентиментам". - Эта сентенция, если разрешено parva componere magnis, представляла собой при тогдашних обстоятельствах то же, что знаменитая фраза Сиейеса [ Сиейес, Эмманюэль (1748-1836) - аббат, деятель Великой Французской буржуазной революции. - авт. ]: "Le tiers état c'est tout". [ Третье сословие - это все (фр.) - авт. ] (К. Маркс, Новое министерство.)
    Громадная сенсация, вызванная книгой [Тено, "Париж" ] в Париже и во Франции вообще, свидетельствует о весьма интересном факте, - а именно, что поколение, выросшее при Баденге [ Прозвище Наполеона III, по имени каменщика, в одежде которого он в 1846 году бежал из тюрьмы. - авт. ], абсолютно ничего не знало об истории режима, при котором оно живет. Они теперь протирают глаза и как будто с неба упали. Но, - если можно parva componere magnis, - разве с нами не случалось в некотором роде то же самое? (Он же - Ф. Энгельсу, 14.XII 1868.)
    Действительно ли они [ трудовики и эсэры. - авт. ] соединимы и соединяются? Соединимы безусловно, ибо мелкобуржуазный классовый базис один. Соединялись на деле в первой Думе, и в газетах периода октября, и в газетах периода думского, и в голосованиях среди студенчества (Si licet parva componere magnis - если позволительно сравнить маленькое с большим) (В. И. Ленин, Социал-демократия и избирательные соглашения.)
    Тов. Плеханов ясно видел, когда писал эту статью, что меньшинство представляет из себя оппортунистическое крыло нашей партии и что борется оно средствами анархическими. Тов. Плеханов выступил с проектом - бороться с этим меньшинством путем личных уступок, вроде того (опять-таки si licet parva componere magnis), как немецкая социал-демократия боролась с Бернштейном. (Он же, Шаг вперед, два шага назад.)
    Эта книга ["Дым" ] создала мне много врагов в России, и признаю, что до некоторой степени я это заслужил: мой мизантроп полон горечи, которая, возможно, выражается слишком резко; и все же я думаю, что в конечном счете это может принести пользу, и если мое имя пострадало от этого, ну что ж! Я повторю (si licet parva componere magnis) лозунг людей 93 года. (И. С. Тургенев - Адольфу де Сиркуру. 18.IV 1868.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Si licet parva componere magnis

  • 89 Abiit, excessit, evasit, erupit

    ушел, скрылся,спасся, бежал (Цицерон)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Abiit, excessit, evasit, erupit

  • 90 Bakunin, Michail Alexandrovich

    перс.
    пол. Бакунин, Михаил Александрович (1814-1876; русский революционер, теоретик анархизма, основоположник коллективистского анархизма, один из идеологов революционного народничества; в 30-х гг. член кружка Н. В. Станкевича; с 1840 г. за границей, участник французской революции 1848 г.; участвовал в революционной деятельности в Прусси и Австрии; в 1851 г. выдан австрийскими властями России; заключен в Петропавловскую, затем в Шлиссельбургскую крепость; c 1857 г. в сибирской ссылке; в 1861 г. бежал за границу, сотрудничал с А. И. Герценом и Н. П. Огаревым; организатор "Альянса социалистической демократии"; c 1864 г. член 1-го Интернационала, выступал против марксизма, с анархистских позиций отрицал политическую борьбу рабочего класса; в 1872 г. исключен из 1-го Интернационала за раскольническую деятельность)
    See:

    Англо-русский экономический словарь > Bakunin, Michail Alexandrovich

  • 91 I ran so fast that I have a stitch in the side

    Универсальный англо-русский словарь > I ran so fast that I have a stitch in the side

  • 92 down the street he pegged like a madman

    Универсальный англо-русский словарь > down the street he pegged like a madman

  • 93 he ran along beside me

    Общая лексика: он бежал рядом со мной

    Универсальный англо-русский словарь > he ran along beside me

  • 94 he ran as quickly as he could

    Общая лексика: он бежал изо всех сил

    Универсальный англо-русский словарь > he ran as quickly as he could

  • 95 he ran for ten minutes, then subsided into a walk

    Универсальный англо-русский словарь > he ran for ten minutes, then subsided into a walk

  • 96 he ran like mad

    Универсальный англо-русский словарь > he ran like mad

  • 97 he ran to beat billy

    Универсальный англо-русский словарь > he ran to beat billy

  • 98 he ran until he was blue in the face

    Универсальный англо-русский словарь > he ran until he was blue in the face

  • 99 he ran until he was breathless on

    Универсальный англо-русский словарь > he ran until he was breathless on

  • 100 he ran very well considering his age

    Универсальный англо-русский словарь > he ran very well considering his age

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»