Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

бедно

  • 1 humbly

    {'hʌmbli}
    1. скромно, бедно, просто, непретенциозно
    2. смирено, кротко, покорно
    to be HUMBLY born от бедно семейство съм
    * * *
    {'h^mbli} adv 1. скромно; бедно; просто, непретенциозно; 2. см
    * * *
    смирено; скромно; бедно; просто; коленопреклонен; непретенциозно;
    * * *
    1. to be humbly born от бедно семейство съм 2. скромно, бедно, просто, непретенциозно 3. смирено, кротко, покорно
    * * *
    humbly[´hʌmbli] adv скромно; просто, бедно, непретенциозно; кротко, смирено, покорно; to be \humbly born от бедно семейство съм.

    English-Bulgarian dictionary > humbly

  • 2 meanly

    {'mi:nli}
    1. слабо, оскъдно, недостатъчно
    2. бедно, скромно
    MEANLY born от бедно/скромно семейство
    3. низко, безчестно, подло
    to think MEANLY of имам лошо мнение за
    * * *
    {'mi:nli} adv 1. слабо, оскъдно, недостатъчно; 2. бедно, скром
    * * *
    скромно; слабо; оскъдно; бедно; безчестно; недостатъчно; низко;
    * * *
    1. meanly born от бедно/скромно семейство 2. to think meanly of имам лошо мнение за 3. бедно, скромно 4. низко, безчестно, подло 5. слабо, оскъдно, недостатъчно
    * * *
    meanly[´mi:nli] adv 1. слабо, малко, оскъдно, недостатъчно; 2. бедно, бедняшко, сиромашко, скромно; \meanly born от скромно семейство; to think \meanly of имам лошо мнение за; 3. низко, безчестно, подло, долно.

    English-Bulgarian dictionary > meanly

  • 3 guise

    {gaiz}
    1. n l. вид, образ, облик
    2. прен. маска, маскировка
    under/in the GUISE of под маската на
    3. oст. облекло, одеяние, одежда
    in lowly GUISE скромно/бедно облечен
    * * *
    {gaiz} n l. вид, образ, облик; 2. прен. маска, маскировка; unde
    * * *
    образ; облик; вид; маска;
    * * *
    1. in lowly guise скромно/бедно облечен 2. n l. вид, образ, облик 3. oст. облекло, одеяние, одежда 4. under/in the guise of под маската на 5. прен. маска, маскировка
    * * *
    guise [gaiz] I. n 1. вид, образ, облик; изглед, външност; in the \guise of a nymph в образа (във вид) на нимфа; 2. прен. маска, маскировка; under (in) the \guise of friendship под маската на приятелство; 3. ост. облекло, одеяние, одежда, премяна; in lowly \guise скромно (бедно) облечен; 4. ост. маниер, обичайно държание; II. v диал. маскирам се; обличам се в карнавален костюм.

    English-Bulgarian dictionary > guise

  • 4 heel

    {'hi:l}
    I. 1. пета
    to tread on someone's HEELs настъпвам някого (и прен.)
    2. ток, форт (на обувка), пета (на чорап)
    French HEELs тънки/високи токчета
    down at (the) HEEL (s) с протрити токове, подпетен (за обувка), прен. бедно облечен, дрипав, окаян
    out at HEEL със скъсани пети (за чорапи), прен. нуждаещ се, беден
    3. заден крак на животно, шип (на подкова), шпора
    the horse flings out its HEELs конят хвърля къч
    4. кора, крайщник (на хляб и пр.)
    5. стр. долна част на мертек/ребро/стълба
    6. ръб, долен край (и на мачта), долна/крайна/задна част, надебелен край (на колем за разсад)
    7. сп. закривена част на пръчка за голф, заден край на ска
    8. sl. мръсник, мерзавец, гад
    under the HEEL of под ботуша на
    the iron HEEL иго, робство
    to be at/on/upon someone's HEELs вървя по петите на някого, вървя/следвам непосредствено след някого
    to come to HEEL вървя по петите на господаря си (за куче), прен. подчинявам се. свивам си опашката
    to bring someone to HEEL заставям някого да се подчини, подчинявам някого
    to cool/kick one's HEELs вися, чакам, губя си времето в чакане
    to dig/stick one's HEELs in заемам твърда позиция/становище, съпротивлявам се решително
    to show a clean pair of HEELs, to take to one's HEELs офейквам, избягвам, духвам, плюя си на петите
    to turn on one's HEEL завъртам се кръгом (и си отивам)
    to lay/set/clap by the HEELs задържам, арестувам, хвърлям в затвор, прен. събарям, повалям
    II. 1. слагам токове/капачета (на обувки), наплитам пети (на чорапи)
    2. следвам по петите на
    3. Тракам с токовете (при танц)
    4. ам. удрям, ръгам (кон)
    5. голф удрям топката (със закривената част на пръчката)
    6. футб. ритам (топкаща) назад с петата
    7. разг., главно в рр доставям (пари, оръжия) някому
    III. v мор. получавам крен, килвам (се)
    IV. n мор. ъгъл на наклоняването, крен
    * * *
    {'hi:l} n 1. пета; to tread on s.o.'s heels настъпвам някого (и пре(2) {'hi:l} v 1. слагам токове/капачета (на обувки), наплитам пе{3} {'hi:l} v мор. получавам крен, килвам (се).{4} {'hi:l} n мор. ъгъл на наклоняването, крен.
    * * *
    шип; шпора; ток; пета; килвам; наклонявам; наклоняване;
    * * *
    1. down at (the) heel (s) с протрити токове, подпетен (за обувка), прен. бедно облечен, дрипав, окаян 2. french heels тънки/високи токчета 3. i. пета 4. ii. слагам токове/капачета (на обувки), наплитам пети (на чорапи) 5. iii. v мор. получавам крен, килвам (се) 6. iv. n мор. ъгъл на наклоняването, крен 7. out at heel със скъсани пети (за чорапи), прен. нуждаещ се, беден 8. sl. мръсник, мерзавец, гад 9. the horse flings out its heels конят хвърля къч 10. the iron heel иго, робство 11. to be at/on/upon someone's heels вървя по петите на някого, вървя/следвам непосредствено след някого 12. to bring someone to heel заставям някого да се подчини, подчинявам някого 13. to come to heel вървя по петите на господаря си (за куче), прен. подчинявам се. свивам си опашката 14. to cool/kick one's heels вися, чакам, губя си времето в чакане 15. to dig/stick one's heels in заемам твърда позиция/становище, съпротивлявам се решително 16. to lay/set/clap by the heels задържам, арестувам, хвърлям в затвор, прен. събарям, повалям 17. to show a clean pair of heels, to take to one's heels офейквам, избягвам, духвам, плюя си на петите 18. to tread on someone's heels настъпвам някого (и прен.) 19. to turn on one's heel завъртам се кръгом (и си отивам) 20. under the heel of под ботуша на 21. Тракам с токовете (при танц) 22. ам. удрям, ръгам (кон) 23. голф удрям топката (със закривената част на пръчката) 24. заден крак на животно, шип (на подкова), шпора 25. кора, крайщник (на хляб и пр.) 26. разг., главно в рр доставям (пари, оръжия) някому 27. ръб, долен край (и на мачта), долна/крайна/задна част, надебелен край (на колем за разсад) 28. следвам по петите на 29. сп. закривена част на пръчка за голф, заден край на ска 30. стр. долна част на мертек/ребро/стълба 31. ток, форт (на обувка), пета (на чорап) 32. футб. ритам (топкаща) назад с петата
    * * *
    heel [hi:l] I. n 1. пета; to be hard ( hot, close) on s.o.'s \heels по петите съм на някого; следвам плътно, не изоставам от (и в съревнование); under the \heel of the invader под ботуша на нашественика; the iron \heel иго, робство; the iron \heel of war бичът на войната; Achilles' \heel ахилесова пета; прен. уязвимо (слабо) място; to be at \heel вървя непосредствено след господаря си (за куче); to come to \heel идвам при господаря си (за куче); прен. подчинявам се; свивам си опашката; to bring ( call) s.o. to \heel заставям някого да се подчини, подчинявам някого; to tread on s.o.'s \heels настъпвам някого (и прен.); disasters come treading on each other's \heels нещастията следват едно след друго; to cool ( kick) o.'s \heels стоя и чакам; чакам с нетърпение; to dig in o.'s \heels заемам твърда позиция (становище); to fling ( pick up) o.'s \heels, to show a clean pair of \heels, to take to o.'s \heels офейквам, избягвам, "духвам", плюя си на петите; set ( rock) s.o. back on their \heels хващам неподготвен; изненадвам, шокирам; head over \heels презглава, наопаки; \heels over head in love влюбен до уши; to set o.'s \heels upon потъпквам, потушавам; to turn on o.'s \heels завъртам се кръгом си отивам); to kick up o.'s \heels (под)скачам от радост; to kick up o.'s \heels, to lay ( tip, topple) up o.'s \heels умирам, вирвам петалата; to kick up o.'s \heels sl танцувам, веселя се; 2. ток (на обувка); пета (на чорап); \heelcap форт (на обувка); French \heels тънки високи токчета; to wear medium \heels нося (обувки със) среден ток; down at \heels с протрити токове, подпетени (за обувки); прен. бедно облечен; жалък, неугледен, запуснат; out at \heel със скъсани пети (за чорап); прен. нуждаещ се, беден, сиромах; 3. заден крак на животно; шип (на подкова); шпора, махмуз; the horse flings out its \heels конят хвърля къч; 4. кора; край (на хляб и пр.); 5. строит. основа (долна част) на мертеци (ребра); 6. ръб, долен край; долна (крайна, задна) част; надебелен край (на калем за разсад); 7. сп. закривена част на стик за голф; 8. ам. sl мръсник, вагабонтин, мерзавец, гад; 9. мор. шпора, пета (на мачта); 10. хидр. пета на воден откос на язовирна стена; 11. жп сърце на стрелка; II. v 1. слагам пети (токове) на; 2. преследвам (следвам) по петите, плътно съм до него ( прен.); 3. тракам с токовете (при танц); 4. сп. удрям (топката) със закривената част на стика за голф; 5.: to \heel in заравям временно корените (на растения, преди да се засадят окончателно). III. v мор. наклонявам (се), навеждам (се); килвам (се) ( over); IV. n мор. наклоняване (килване) на кораб встрани; ъгъл на наклоняването.

    English-Bulgarian dictionary > heel

  • 5 low

    {lou}
    I. 1. нисък
    LOW dress рокля с голямо деколте
    LOW moon залязваща/изгряваща луна
    LOW vowel фон. отворена гласна, учленена ниско в устата
    2. нисък, тих (за глас, звук), муз. нисък (за тон, нота)
    3. слаб (и за пулc, здраве, храна), без сили, отпаднал, мъртъв
    4. унил, потиснат
    to feel LOW чувствувам се отпаднал/зле, унил съм
    5. недостатъчен, оскъден, ограничен (за запас), нисък (за доход и пр.)
    in LOW supply дефицитен
    to be LOW on food, etc. храната и пр. ни е на привършване
    LOW attendance слабо посещение
    LOW season мъртъв сезон
    6. геогр. близо до екватора
    7. нисш (и биол.), обикновен, прост
    LOW in one's class между последните в класа (по успех)
    of LOW birth/origin който не е знатен/е от скромен произход
    8. груб, вулгарен, прост, невъзпитан, непристоен, неприличен
    LOW company лоши другари/среда
    LOW comedy комедия, достигаща до фарс
    9. подъл, низък, долен
    10. нецивилизован, некултурен, необразован
    11. неблагоприятен, пренебрежителен
    to have/hold a LOW opinion of имам лошо мнение за
    LOW Sunday църк. Томина неделя
    II. 1. ниско равнище
    2. метеор. облаcт с ниско атмосферно налягане
    3. авт. първа скорост
    III. 1. ниско
    2. ниско, тихо, слабо
    3. муз. ниско
    4. оскъдно, бедно, евтино, на ниска цена
    to run LOW на изчерпване съм (за запас)
    to play LOW играя на/залагам малки суми, играя ниска карта
    5. низко, подло, неприлично
    to play it LOW on държа се/постъпвам подло с
    6. смирено
    brought LOW унижен, смирен
    the sands are running LOW (in the glass) времето почти изтича, наближава краят (на живота)
    IV. v муча
    V. n мучене
    * * *
    {lou} I. a 1. нисък; low dress рокля с голямо деколте; low moon заляз(2) {lou} adv 1. ниско; 2. ниско, тихо, слабо; 3. муз. ниско; 4. {3} {lou} v муча.{4} {lou} n мучене.
    * * *
    унижено; тихо; тих; оскъдно; отчаян; безсилен; долен; неблагоприятен; низш; нисък; низко; ниско; нецивилизован; низък;
    * * *
    1. 1 неблагоприятен, пренебрежителен 2. brought low унижен, смирен 3. i. нисък 4. ii. ниско равнище 5. iii. ниско 6. in low supply дефицитен 7. iv. v муча 8. low attendance слабо посещение 9. low comedy комедия, достигаща до фарс 10. low company лоши другари/среда 11. low dress рокля с голямо деколте 12. low in one's class между последните в класа (по успех) 13. low moon залязваща/изгряваща луна 14. low season мъртъв сезон 15. low sunday църк. Томина неделя 16. low vowel фон. отворена гласна, учленена ниско в устата 17. of low birth/origin който не е знатен/е от скромен произход 18. the sands are running low (in the glass) времето почти изтича, наближава краят (на живота) 19. to be low on food, etc. храната и пр. ни е на привършване 20. to feel low чувствувам се отпаднал/зле, унил съм 21. to have/hold a low opinion of имам лошо мнение за 22. to play it low on държа се/постъпвам подло с 23. to play low играя на/залагам малки суми, играя ниска карта 24. to run low на изчерпване съм (за запас) 25. v. n мучене 26. авт. първа скорост 27. геогр. близо до екватора 28. груб, вулгарен, прост, невъзпитан, непристоен, неприличен 29. метеор. облаcт с ниско атмосферно налягане 30. муз. ниско 31. недостатъчен, оскъден, ограничен (за запас), нисък (за доход и пр.) 32. нецивилизован, некултурен, необразован 33. низко, подло, неприлично 34. ниско, тихо, слабо 35. нисш (и биол.), обикновен, прост 36. нисък, тих (за глас, звук), муз. нисък (за тон, нота) 37. оскъдно, бедно, евтино, на ниска цена 38. подъл, низък, долен 39. слаб (и за пулc, здраве, храна), без сили, отпаднал, мъртъв 40. смирено 41. унил, потиснат
    * * *
    low [lou] I. adj 1. нисък; a \low bow нисък поклон; a \low brow ( forehead) ниско чело; a \low dress рокля с голямо деколте; a \low moon залязваща или изгряваща луна; \low tide ( water) отлив (в най-ниската си точка); прен. застой; най-ниско ниво; in \low water прен. без пари, материално зле, закъсал; \low vowel гласна, учленена ниско в устата; 2. нисък, тих (за глас, звук); муз. нисък (за тон, нота); a \low whisper тих шепот; 3. слаб (и за пулс, здраве); безсилен; \low pressure 1) ниско налягане; 2) спокоен, неагресивен; \low circulatory efficiency слабо кръвообращение; \low metabolic rate понижена обмяна на веществата; 4. отчаян, меланхоличен; \low spirits понижено настроение; to feel \low чувствам се зле, унил съм; 5. недостатъчен, оскъден, ограничен; беден; изчерпан (за запас); \low pay ниско заплащане; \low supply недостатъчно снабдяване; in \low supply дефицитен; to be \low on salt солта ми е на привършване; 6. низш (и биол.); обикновен, прост; a \low form of life низша форма на живот; high and \low (хората от) елита и низините; of \low birth ( origin) от незнатен (със скромен) произход; 7. геогр. близо до екватора; тропически; 8. груб, вулгарен; прост, невъзпитан; непристоен, неприличен; \low company лоша компания; \low life утайката на обществото; \low comedy комедия, достигаща до фарс; 9. подъл, низък, долен; a \low trick подъл номер; 10. нецивилизован, некултурен, необразован; 11. неблагоприятен, недобър; пренебрежителен; to have ( hold, form) a \low opinion of имам лошо мнение за; 12. ез. отворен (за гласна); L. Sunday рел. Томина неделя; II. adv 1. ниско; to lie \low лежа опънат, умрял; скрит съм; крия се, мълча си, изчаквам; to lay \low отхвърлям; повелявам; to be laid \low 1) повален (убит) съм; 2) принуден съм да пазя леглото; 2. ниско, тихо, слабо; муз. ниско; speak \lower говори по-тихо; 3. оскъдно, бедно; евтино, на ниска цена; to buy \low купувам евтино; to run \low на изчерпване съм (за запас); the sands are running \low ( in the glass) времето почти изтече; наближава краят на живота; to play \low залагам малки суми (на комар); 4. низко, подло, неприлично; she wouldn't sink as \low as that тя не би паднала толкова ниско; 5. унижено; brought \low унижен; смирен; III. n 1. ниско ниво; 2. област с ниско атмосферно налягане; 3. авт. първа скорост ; IV. low v муча; V. n мучене.

    English-Bulgarian dictionary > low

  • 6 threadbare

    {'θredbεə}
    1. изтъркан, изтрит, износен, овехтял
    2. с износени/овехтели дрехи, бедно облечен
    3. прен. изтъркан, банален, шаблонен, неубедителен
    * * *
    {'dredbЁъ} а 1. изтъркан, изтрит, износен, овехтял; 2. с и
    * * *
    овехтял; опърпан; изхабен;
    * * *
    1. изтъркан, изтрит, износен, овехтял 2. прен. изтъркан, банален, шаблонен, неубедителен 3. с износени/овехтели дрехи, бедно облечен
    * * *
    threadbare[´ured¸bɛə] adj 1. изтъркан, изтрит, износен, изхабен, овехтял; 2. с овехтели (износени) дрехи, бедно облечен; 3. прен. изтъркан, банален, стар, познат, шаблонен; неубедителен.

    English-Bulgarian dictionary > threadbare

  • 7 baldly

    {'bɔ:ldli}
    adv прямо, направо, открито
    to put it BALDLY направо казано/казано без заобикалки
    * * *
    {'bъ:ldli} adv прямо, направо, открито; to put it baldly направо ка
    * * *
    явно; оскъдно; открито; бедно;
    * * *
    1. adv прямо, направо, открито 2. to put it baldly направо казано/казано без заобикалки
    * * *
    baldly[bɔ:ldli] adv 1. направо, открито, неприкрито, явно; груб(ичко); to put it \baldly направо казано; 2. бедно, оскъдно, мизерно, в лишения.

    English-Bulgarian dictionary > baldly

  • 8 born

    {bɔ:n}
    a роден
    I was BORN in Sofia роден съм в София
    Bulgarian BORN българин по произход
    BORN of a poor family роден в/произхождащ от бедно семейство
    in all my BORN days разг. през целия ми/си живот (досега)
    I was not BORN yesterday не съм вчерашен
    BORN blind сляп от рождение
    BORN and bred по произход и възпитание
    * * *
    {bъ:n} а роден; I was born in Sofia роден съм в София; Bulgarian born
    * * *
    роден;
    * * *
    1. 1 was not born yesterday не съм вчерашен 2. a роден 3. born and bred по произход и възпитание 4. born blind сляп от рождение 5. born of a poor family роден в/произхождащ от бедно семейство 6. bulgarian born българин по произход 7. i was born in sofia роден съм в София 8. in all my born days разг. през целия ми/си живот (досега)
    * * *
    born[bɔ:n] adj роден (of от); in all o.'s \born days през целия си живот; \born blind сляпороден; \born and bred роден и възпитан; not to know one is \born всичко ми се поднася наготово, живея безгрижно; he was not \born yesterday той не е вчерашен (не е дете); той е врял и кипял; \born with a silver spoon in o.'s mouth роден с късмет; \born before time мед. недоносено (за дете).

    English-Bulgarian dictionary > born

  • 9 marginal

    {'ma:dʒinl}
    1. страничен, написан на полето, маргинален
    2. краен, който е на ръба, пределен
    3. труден за обработване, недоходен (за земя)
    4. недостатъчен, оскъден (за съществувание и пр.), твърде малък (за мнозинство, печалба, способности и пр.), периферен
    MARGINAL subsistence крайно бедно съществувание
    * * *
    {'ma:jinl} а 1. страничен; написан на полето, маргинален;
    * * *
    страничен; периферен; краен; маргинален;
    * * *
    1. marginal subsistence крайно бедно съществувание 2. краен, който е на ръба, пределен 3. недостатъчен, оскъден (за съществувание и пр.), твърде малък (за мнозинство, печалба, способности и пр.), периферен 4. страничен, написан на полето, маргинален 5. труден за обработване, недоходен (за земя)
    * * *
    marginal[´ma:dʒinəl] adj 1. маргинален, страничен, написан в полето; 2. маловажен, незначителен, дребен; 3. краен, на ръба; 4. мед. маргинален; \marginal constuency с малко мнозинство от последните избори; \marginal land неплодородна земя; \marginal-marine геол. прибрежно-морски; FONT face=Times_Deutsch◊ adv marginally.

    English-Bulgarian dictionary > marginal

  • 10 karg

    karg (karger/kärger; kargst-/kärgst) adj 1. оскъден; беден; 2. скъпернически, стиснат; ein karges Leben führen живея бедно, в недоимък.
    * * *
    a (-er, -st и er, "st) 1. оскъден, беден; 2. стиснат, скъпернически; an Worten = sein скъпя си думите; e-e =е Antwort лаконичен отговор; ein =es leben fьhren живея оскъдно, бедно.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > karg

  • 11 beggary

    {'begəri}
    1. крайна бедност, нищета
    reduced to BEGGARY доведен до просия/просяшка тояга
    2. просячество
    * * *
    {'begъri} n 1. крайна бедност, нищета: reduced to beggary доведен д
    * * *
    беднотия; бедно; нищета;
    * * *
    1. reduced to beggary доведен до просия/просяшка тояга 2. крайна бедност, нищета 3. просячество
    * * *
    beggary[´begəri] n 1. беднотия, нищета, бедност; reduced to \beggary доведен до просешка тояга; 2. просяци, прен. бедняк, сиромах, дрипльо.

    English-Bulgarian dictionary > beggary

  • 12 cry

    {krai}
    I. 1. викам, рева, крещя, надавам вик/рев, извиквам, възкликвам, вия, рева, лая
    an evil that cries for remedy крещящо зло
    to CRY shares/halves искам си частта, искам да делим поравно
    2. плача, рева
    to CRY one's eyes/heart out изплаквам си очите, плача сърцераздирателно
    to CRY oneself to sleep заспивам с плач
    3. разгласявам, обявявам, рекламирам (стока)
    to CRY stinking fish хуля собствената си стока, изкарвам кирливите си ризи наяве
    to CRY shame on осъждам, порицавам
    for CRYing out loud! разг. за бога! дявол да го вземе!
    cry away плача силно/неспирно, изплаквам си (мъката) и ми олеква
    cry down осъждам, порицавам, омаловажавам, подценявам, заглушавам (някого) с викове, отхвърлям (с протестни вихове)
    cry off отказвам се от (сделка, уговорка и пр.)
    cry out извиквам, викам, възклицавам, обявявам на всеуслошание
    to CRY out against протестирам шумно против
    to CRY out for искам, изисквам, прен. плача за
    cry up превъзнасям, възхвалявам, хваля
    II. 1. вик, рев, крясък, писък, вой, лай
    much/great CRY and little wool много шум за нищо
    to give/set up/raise/utter a CRY надавам вик
    within CRY докъдето ти се чува/стига гласът
    2. плач, рев
    to have a good CRY наплаквам се (хубаво), давам воля на сълзите си
    to have one's CRY out наплаквам се
    3. (по) вик, призив, апел, пол. лозунг
    to follow the CRY присъединявам се към дадено движение, нареждам се под лозунга/призива
    the popular CRY гласът на народа
    4. мълва, слух, общо мнение/искане
    5. хайка
    6. реклама, рекламиране, вик на уличен продавач (за рекламиране на стоката му)
    a far/long CRY from много далеч от, съвсем различен от (очакваното)
    to be in full CRY преследвам устремено с лай, прен. преследвам/нападам яростно
    he fled with the street in full CRY after him той хукна да бяга, сподирен от всички хора на улицата
    * * *
    {krai} v 1. викам; рева; крещя; надавам вик/рев, извиквам; възкли(2) {krai} n 1. вик; рев; крясък; писък; вой, лай; much/great cry a
    * * *
    рев; рева; обявявам; писък; плач; плача; призив; апел; вой; вия; викам; вик; възкликвам; разгласявам; зов; крещя; лая; лай;
    * * *
    1. (по) вик, призив, апел, пол. лозунг 2. a far/long cry from много далеч от, съвсем различен от (очакваното) 3. an evil that cries for remedy крещящо зло 4. cry away плача силно/неспирно, изплаквам си (мъката) и ми олеква 5. cry down осъждам, порицавам, омаловажавам, подценявам, заглушавам (някого) с викове, отхвърлям (с протестни вихове) 6. cry off отказвам се от (сделка, уговорка и пр.) 7. cry out извиквам, викам, възклицавам, обявявам на всеуслошание 8. cry up превъзнасям, възхвалявам, хваля 9. for crying out loud! разг. за бога! дявол да го вземе! 10. he fled with the street in full cry after him той хукна да бяга, сподирен от всички хора на улицата 11. i. викам, рева, крещя, надавам вик/рев, извиквам, възкликвам, вия, рева, лая 12. ii. вик, рев, крясък, писък, вой, лай 13. much/great cry and little wool много шум за нищо 14. the popular cry гласът на народа 15. to be in full cry преследвам устремено с лай, прен. преследвам/нападам яростно 16. to cry one's eyes/heart out изплаквам си очите, плача сърцераздирателно 17. to cry oneself to sleep заспивам с плач 18. to cry out against протестирам шумно против 19. to cry out for искам, изисквам, прен. плача за 20. to cry shame on осъждам, порицавам 21. to cry shares/halves искам си частта, искам да делим поравно 22. to cry stinking fish хуля собствената си стока, изкарвам кирливите си ризи наяве 23. to follow the cry присъединявам се към дадено движение, нареждам се под лозунга/призива 24. to give/set up/raise/utter a cry надавам вик 25. to have a good cry наплаквам се (хубаво), давам воля на сълзите си 26. to have one's cry out наплаквам се 27. within cry докъдето ти се чува/стига гласът 28. мълва, слух, общо мнение/искане 29. плач, рев 30. плача, рева 31. разгласявам, обявявам, рекламирам (стока) 32. реклама, рекламиране, вик на уличен продавач (за рекламиране на стоката му) 33. хайка
    * * *
    cry [krai] I. v 1. викам, рева, крещя; надавам вик (рев); извиквам; to \cry unto God призовавам Бога; to \cry out against s.th. викам срещу нещо; to \cry peccavi признавам вината си; an evil that cries for remedy крещящо зло; to \cry wolf вдигам лъжлива тревога; to \cry shame upon осъждам, порицавам; to \cry quits предавам се; отстъпвам; отказвам се; for \crying out loud за Бога, по дяволите (емфатично при недоволство); 2. плача, рева; there is no use \crying over spilt milk станалото станало; to \cry for joy плача от радост; to \cry ( sob) o.s. to sleep заспивам с плач, заспивам със сълзи на очи; 3. вия, рева, лая (за животни); 4. разгласявам, обявявам; 5. възклицавам; извиквам; II. n 1. вик, рев; крясък; писък; much \cry and little wool много шум за нищо; within \cry докъдето се чува гласът; to give ( set up, raise, utter) a \cry надавам вик; it is a far \cry from here то е много далеч оттук; their lives are a far \cry from his own poor childhood техният живот беше нещо съвсем различно от неговото бедно детство; 2. вой, рев, крясък, писък (на животно); the \cry of the rook крясъкът на врана; in full \cry с пълна сила, с пълна пара; ожесточено, настървено; 3. плач, рев; she had a good \cry тя се наплака, тя добре си поплака; тя даде воля на сълзите си; 4. вой, рев; лай; 5. вик, повик, призив, апел; полит. лозунг (и rallying \cry);а war \cry боен вик, война; cries of outrage бурни протести; вълна на недоволство.

    English-Bulgarian dictionary > cry

  • 13 dasein

    Dásein n o.Pl. 1. съществуване, живот; битие; 2. присъствие; Ein kümmerliches Dasein Жалко съществуване; Ein armseliges Dasein fristen Водя бедно, жалко съществуване; der Kampf ums Dasein борба за съществуване (за живот); sein Dasein genügte, um... неговото присъствие беше достатъчно, за да....
    * * *
    * itr s 1. присъствувам; 2. съществувам; оп wir sind alle dagewesen ние всички присъствувахме; so etwas ist noch nie dagewesen такова нещо не е имало, не е било досега.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > dasein

  • 14 inhaltsarm

    ínhaltsarm adj с бедно съдържание.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > inhaltsarm

  • 15 miseraménte

    avv бедно, мизерно.

    Dizionario italiano-bulgaro > miseraménte

  • 16 pòvero

    1. agg беден: lui proviene da una famiglia povera той произхожда от бедно семейство; stile pòvero беден стил; arte povera арте повера; pranzo pòvero оскъден обяд; 2. m бедняк; Ќ pòvero me! горко ми!

    Dizionario italiano-bulgaro > pòvero

  • 17 umidità

    f влага, влажност: oggi c'и tanta umiditа днес има много влага. щmido 1. agg влажен, мокър: la sabbia и umida пясъкът е влажен; l'aria umida non ti fa respirare влажният въздух ти пречи да дишаш; 2. m 1) влага: scendeva piano l'umidità della sera бавно се спускаше вечерната влага; 2) яхния: carne in umidità месна яхния. щmile agg 1) скромен, смирен: persona umidità скромен човек; 2) беден, оскъден, скромен: umidità cena оскъдна вечеря; umidità condizione sociale бедно социално положение.

    Dizionario italiano-bulgaro > umidità

  • 18 alicorto,

    a adj 1) с къси или подрязани криле; 2) прен. с бедно въображение, непретенциозен.

    Diccionario español-búlgaro > alicorto,

  • 19 humilde

    adj 1) скромен, смирен; 2) прен. неблагороден; de familia humilde от бедно семейство; casa humilde беден дом.

    Diccionario español-búlgaro > humilde

  • 20 invención

    f 1) изобретение, изнамиране; откритие; 2) изобретателност; 3) измислица, лъжа; patente de invención патент за изобретение; pobre de invención с бедно въображение.

    Diccionario español-búlgaro > invención

См. также в других словарях:

  • бедно — См …   Словарь синонимов

  • бедно — I бе/дно = бедно/ 1) только: бе/дно к бедный 1) Бедно одет кто л. Жили бедно. 2) в функц. сказ. О бедной обстановке, об отсутствии необходимых вещей. Бедно и неприветно в избе! II …   Словарь многих выражений

  • бедно — БЕДНО, БЕДНО, нареч. 1. только: бедно. к Бедный (1 зн.). Б. одет кто л. Жили б. 2. в функц. сказ. О бедной обстановке, об отсутствии необходимых вещей. Б. и неприветно в избе! …   Энциклопедический словарь

  • бедно —   бе/дно   Петины родители жили бедно …   Правописание трудных наречий

  • Бедно — I нареч. качеств. 1. Не имея достаточных средств к существованию. Ant: богато отт. перен. Ограниченно по содержанию. 2. Имея недостаток в ком либо или в чём либо; скудно, убого. отт. перен. Невыразительно, однообразно. II предик. 1. Об отсутствии …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Бедно — I нареч. качеств. 1. Не имея достаточных средств к существованию. Ant: богато отт. перен. Ограниченно по содержанию. 2. Имея недостаток в ком либо или в чём либо; скудно, убого. отт. перен. Невыразительно, однообразно. II предик. 1. Об отсутствии …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • бедно — богато состоятельно …   Словарь антонимов

  • бедно — прил. оскъдно, евтино, на ниска цена прил. скромно, просто, непретенциозно …   Български синонимен речник

  • бедно — бедность …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • бедно-бедно —   бе/дно бе/дно …   Правописание трудных наречий

  • бедно-пребедно —   бе/дно пребе/дно …   Правописание трудных наречий

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»