-
101 рваный
torn; laceratedрва́ные башмаки́ — torn / broken shoes
рва́ные паруса́ — torn sails
рва́ная ра́на мед. — lacerated wound, laceration
-
102 чистить
несов. - чи́стить, сов. - вы́чистить, почи́стить; (вн.)1) ( делать чистым) clean (d); (отчищать, промывать тж.) scour (d); ( щёткой) brush (d); ( скрести) scrub (d)чи́стить пылесо́сом (вн.) — vacuum (d)
чи́стить (себе́) сапоги́ / башмаки́ — clean (one's) boots / shoes; ( ваксой) polish (one's) boots / shoes
чи́стить (себе́) зу́бы — clean / brush one's teeth
чи́стить оде́жду (щёткой) — brush clothes
чи́стить металли́ческие изде́лия — scour metal
чи́стить посу́ду — scrub / scour dishes
чи́стить ло́шадь — rub down a horse
чи́стить тру́бы — sweep chimneys
чи́стить дно реки́ (земснарядом) — dredge a river
-
103 gripper shoes
pl.распорные лапы ( буровой установки); распорные башмаки ( для продвижения проходческого щита)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > gripper shoes
-
104 pipe roller shoes
pl.роликовые башмаки трубы; роликовые опоры трубы ( для транспортировки на трубоукладочной барже)Англо-русский словарь промышленной и научной лексики > pipe roller shoes
-
105 беречь
1. keep safe2. guard; watch; watch over; spare; save; take care of; keep; preserveСинонимический ряд:оберегать (глаг.) дрожать; оберегать; ограждать; охранять; сберегать; сохранять; трястись; хранить; экономить -
106 роликовый
-
107 снабжать шипами
-
108 шип
1. м. tenon, tongue2. м. радио hissing, hissing3. м. авто stud, spikeСинонимический ряд:колючка (сущ.) игла; иглу; иголка; иголку; колючка -
109 малый
I прил.1. (маленький) цIыкIумалые дети кIэлэ цIыкIухэр2. кратк. ф. в знач. сказ. бгъузэ, зэжъу, цIыкIубашмаки ему малы цуакъэхэр ащ фэзэжъух◊ от мала до велика цIыкIуи инистар и мал жъи кIи, жъырэ кIэрэс малых лет ицIыкIугъом къыщегъэжьагъэу (е къыщыублагъэу)
II м. разг. кIалэон славный малый ар кIэIэ шIагъу -
110 стоптанный
[stóptannyj] agg. (стоптан, стоптана, стоптано, стоптаны) -
111 шишим
шишим(ыт)диал. числ. семьШишим карандаш семь карандашей;
шишим имне семь лошадей.
Шишим коваштан кӱрыкым ургыктальым, тоҥедышге, леведышге ситыже ман. Муро. Я сшил шубу из семи овчин, чтоб хватило на изголовье и укрыться.
Теҥгак пелакаш пашмакем, шишим теҥгаш кемем. Ӱпымарий. Мои башмаки стоят полтора рубля, сапоги – семь (рублей).
Смотри также:
шым -
112 шишимыт
шишим(ыт)диал. числ. семьШишим карандаш семь карандашей;
шишим имне семь лошадей.
Шишим коваштан кӱрыкым ургыктальым, тоҥедышге, леведышге ситыже ман. Муро. Я сшил шубу из семи овчин, чтоб хватило на изголовье и укрыться.
Теҥгак пелакаш пашмакем, шишим теҥгаш кемем. Ӱпымарий. Мои башмаки стоят полтора рубля, сапоги – семь (рублей).
Смотри также:
шым -
113 башмак
19 С м. неод. tuhvel; van. king; деревянные \башмаки puukingad; ‚под \башмаком (у) кого kõnek. kelle tuhvli all;держать под \башмаком кого kõnek. tuhvli all hoidma keda -
114 ботинки
сущ.множ.; един. ботинок (-нка) муж. (син. башмаки)пушмак; кожаные ботинки сǎран пушмак; лыжные ботинки йĕлтерçĕ пушмакĕ -
115 есть
1глаг. несов.1. кого-что (син. кушать) çи; есть хлеб с молоком сĕтпе çǎкǎр çи; хочется есть çиес килет; мы с удовольствием ели арбуз эпир рехетленсе арбуз çирĕмĕр2. (син. грызть) çи, кас, кǎшла, кишĕкле; моль ест сукно кĕве пустава çиет; жучок ест древесину шĕкĕ йывǎçа кǎшласа шǎтарать3. (син. разъедать, разрушать) çи, кас, аркат; ржавчина ест железо тутǎх тимĕре аркатать4. (син. раздражать) çи, чĕпет; дым ест глаза тĕтĕм куçа чĕпĕтет ♦ есть глазами шǎтарасла пǎх; поедом ест хытǎ вǎрçать; тоска ест сердце тунсǎх чĕрене касать; башмаки просят есть пушмак тĕпĕ хǎйпǎнса кайнǎ; ест чужой хлеб çын ĕнси çинче пурǎнать21. (3 лицо наст. вр. от глаг. быть) пур, пулса тǎрать; он есть ученик вǎл — вĕренекен2. (син. имеется, существует) пур; у нас есть всё необходимое пирĕн мĕн кирли пĕтĕмпех пур ♦ так и есть чǎнах та çапла3частицаюрать, итлетĕп (командир хушнине тума пулни çинчен калани); Выполняйте приказ! — Есть! Приказа пурнǎçлǎр! — Итлетĕп! -
116 башмак
-
117 роликовый
роликовая фотоплёнка, рольфильм — roll film
Русско-английский словарь по информационным технологиям > роликовый
-
118 башмак
-
119 тормозной башмак
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > тормозной башмак
-
120 извозить
сов. что прост. ифлос (чиркин, олуда) кардан, олондан; извозить башмаки в глине кафшро лой кардан
См. также в других словарях:
башмаки — чеботы, ботинки Словарь русских синонимов. башмаки см. ботинки Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
башмаки — башмаки, башмаков, башмакам, башмаки, башмаками, башмаках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
башмаки́ — башмаки, ов; ед. башмак, а … Русское словесное ударение
Башмаки — I башмак и мн. 1. Низкая, закрытая обувь для улицы ботинки или полуботинки. 2. разг. Грубая, тяжёлая, неудобная обувь. II башм аки мн. 1. Опоры для установки колонн, мачт и т.п. отт. Приспособления, надеваемые на колеса или гусеницы транспортных… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
башмаки — ов; мн. (ед. башмак, а; м.). [тюрк. bavsmak]. 1. Закрытая обувь ботинки или полуботинки (обычно грубые, тяжёлые, большие). Ходить в рваных башмаках. Таскать отцовские б. Лыжные, ортопедические б. Быть под башмаком у кого л. (шутл.; о муже,… … Энциклопедический словарь
башмаки — БАШМАКИ, ов, мн (ед башмак, а, м). Вид невысокой обуви для улицы, закрывающей ноги по щиколотку, обычно из кожи и на кожаной подошве, на шнурках, пуговицах, пряжках или молнии; Син.: ботинки. Десантник остановился, нагнулся и ослабил шнурки на… … Толковый словарь русских существительных
башмаки — о/в; мн. (ед. башма/к, а/; м.) (тюрк. bašmak) см. тж. башмачный 1) Закрытая обувь ботинки или полуботинки (обычно грубые, тяжёлые, большие) Ходить в рваных башмаках. Таскать отцовские башмаки/. Лыжные, ортоп … Словарь многих выражений
башмаки́ — ов, мн. (ед. башмак, а, м.). 1. Закрытая обувь, ботинки. [Илька] сняла башмаки и пошла босиком. Чехов, Ненужная победа. [Курако] бегал по заводу в тяжелых башмаках на толстой деревянной подошве такую обувь носили рабочие горячих цехов. Бек,… … Малый академический словарь
Башмаки рыбака (фильм) — Башмаки рыбака The Shoes of the Fisherman Жанр драма Режиссёр Майкл Андерсон Автор сценария Моррис Уэст … Википедия
Башмаки рыбака — The Shoes of the Fisherman … Википедия
Башмаки износить — (много времени употребить). Не одну пару желѣзныхъ лаптей чортъ содравъ, покуль ихъ (мужа и жену) въ одну кучу собравъ (Бѣлорусская погов.). Поясн. «Баба по бору ходила, трое лаптей износила» (долго ходила). Ср. Чортъ трое лаптей сносилъ, прежде… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)