Перевод: с таджикского на все языки

со всех языков на таджикский

бахшидан

  • 1 бахшидан

    1. дарить
    одарять
    жаловать
    давать
    озодӣ бахшидан даровать свободу
    2. пос¬вящать
    посвятить
    отдать
    ӯ тамоми ҳаёти худро ба хизмати халқ бахшид он всю свою жизнь посвятил служению народу
    3. прощать
    извинять
    миловать
    бубахшед! простите!
    извините!
    5. в сл. глаг.: илҳом бахшидан воодушевлять
    шифо бахшидан помочь выздоровлению

    Таджикско-русский словарь > бахшидан

  • 2 асар

    1. произведение, сочинение, труд, творение
    асари бадеӣ художественное произведение
    асари илмӣ научный труд
    2. след, отпеча-ток
    знак, признак
    асари нағзак следы оспы
    асари сӯхтор следы пожара
    бар асари в результате, вследствие
    бар асари ҷанг вследствие войны
    3. действие, влияние
    впечатление, эффект
    асар бахшидан ба касе, чизе действовать, производить впечатление на кого-л., что-л.
    асар гузоштан а) оставлять след, отпечаток
    б)воздействовать
    производить впечатление
    асар кардан ба касе, чизе подействовать, оказывать влияние на кого-л., что-л.
    ба дил асар кард подействовал на сердце, влиял на сердце
    гиряи ӯ ба ман асар кард его плач подействовал на меня

    Таджикско-русский словарь > асар

  • 3 ато

    1. дар, подарок
    ато кардан дарить, одаривать
    2. пер. милость,благодеяние
    атои ғайб а)находка
    б) божий дар
    милость божья
    атои касеро ба лиқояш бахшидан пер. не иметь дело с грубым человеком
    аз хурдон хато, аз бузургон ато посл., досл. младшие ошибаются, старшие прощают
    меҳмон атои худо, аспаш балои худо посл., досл. гость - дар божий, а его лошадь - несчастье божье ◊ атои кубро естественная продолжительность жизни

    Таджикско-русский словарь > ато

  • 4 бахшоидан

    см. бахшидан

    Таджикско-русский словарь > бахшоидан

  • 5 бахшудан

    см. бахшидан

    Таджикско-русский словарь > бахшудан

  • 6 гуноҳ

    вина
    проступок
    грех
    гуноҳ доштан быть виноватым
    гуноҳ кардан совершать проступок
    грешить
    гуноҳи касеро бахшидан простить чьюл. вину
    гуноҳро ба гардан гирифтан признать вину
    гуноҳро ба гардани касе бор кардан валить вину на кого-л.
    гуноҳаш ба гарданаш сам виноват
    аз гуноҳ пок шудан снять с себя вину (грех)

    Таджикско-русский словарь > гуноҳ

  • 7 дармон

    1. исцеление
    2. лекарство, целебное средство
    дорую дармон лечебные средства, лекарство
    дармон ёфтан вылечиться
    излечиться, исцелиться
    дармон бахшидан, дармон кардан лечить, излечивать
    3. сила, мочь
    бемораму дармони хестан надорам я болен, у меня нет сил встать

    Таджикско-русский словарь > дармон

  • 8 завқ

    1. удовольствие
    наслаждение
    бо завқ хандидан смеяться от души
    2. радость, веселье
    3. желание, стремление, интерес
    4. кн. проба (пищи)
    5. пер. вкус
    завқи бадеӣ художественный вкус
    шавқу завқ восхищение и радость, восторг и удовольствие
    бо завқу шавқ с восхищением
    с восторгом
    завқ бахшидан а) доставлять наслаждение
    б) радовать, веселить
    завқ бурдан, завқ кардан наслаждаться чем-л., получать удовольствие
    радоваться чему-л.
    ба завқ овардан приводить в восторг, приводить в восхищение

    Таджикско-русский словарь > завқ

  • 9 зафар

    победа
    триумф
    байрақи зафар знамя победы
    ҷашни зафар праздник победы
    фатҳу зафар победа, триумф, торжество
    зафар бахшидан приносить победу
    зафар кардан, зафар ёфтан побеждать, одерживать победу
    зафар ёрат шавад! пусть тебе сопутствует удача (победа)!

    Таджикско-русский словарь > зафар

  • 10 зеб

    1. украшение, убранство
    красота
    2. прелесть
    привлекательность
    зеби сухан украшение речи
    присловье
    зеби гардан ожерелье
    зебу зинат, зебу оро убранство, украшение
    зебу зинат додан украшать, красиво убирать
    наряжать
    зебу зинат ёфтан украситься, красиво наряжаться
    зеб бахшидан, зеб додан украшать
    наряжать
    быть к лицу
    зеби чизе будан украшать что-л.
    являться украшением чего-л.
    зеби духтар ҳаёест девушку украшает скромность

    Таджикско-русский словарь > зеб

  • 11 илҳом

    вдохновение, воодушевление
    илҳом бахшидан (додан) воодушевлять, вдохновлять
    илҳом гирифтан воодушевляться, вдохновляться

    Таджикско-русский словарь > илҳом

  • 12 инъом

    подарок, дар, награда
    инъом бахшидан (додан, кардан) дарить, одаривать
    награждать
    инъом гирифтан получать награду, подарок
    быть награждённым

    Таджикско-русский словарь > инъом

  • 13 кайф

    I: 1. наслаждение, удовольствие
    блаженство
    веселье
    радость
    2. опьянение
    возбуждённое состояние (под действием вина, наркотиков)
    эйфория
    3. разг. настроение, расположение духа
    самочувствие
    кайфу сафо веселье
    развлечение
    наслаждение
    кайфу сафо кардан (намудан) наслаждаться
    кайф бахшидан (додан) доставлять наслаждение, удовольствие
    услаждать
    кайф доштан а) наслаждаться
    насладиться
    б) быть навеселе
    кайф кардан, кайфбурдан, кайф рондан веселиться
    развлекаться
    наслаждаться
    кайф карда гаштан наслаждаться, развлекаться, жить в своё удовольствие
    кайфи касе паридан (гурехтан) а) расстраиваться, огорчаться
    б) пугаться
    в) отрезвляться
    образумиться
    кайфи касеро паррондан (гурезондан) а)пугать кого-л.
    б) расстраивать кого-л.
    портить настроение кому-л.
    в) отрезвлять
    вразумлять
    кайфаш баланд шуд а) он развеселился
    б) он опьянел
    II: кн. состояние, качество
    свойство
    кайфу кам качество и количество

    Таджикско-русский словарь > кайф

  • 14 нафъ

    1. польза, выгода
    2. барыши, прибыль, доход
    ба (бар) нафъ и касе, чизе в интересах кого-л., чего-л.
    в пользу кого-л., чего-л.
    нафъ у зарр польза во вред
    нафъ бахшидан (додан, кардан, расондан) ба касе, чизе приносить пользу кому-л., чему-л.
    помогать кому-л.
    нафъ бурдан а) извлекать пользу (выгоду)
    б) получать прибыль (доход)
    нафъ доштан быть полезным, выгодным

    Таджикско-русский словарь > нафъ

  • 15 наҷот

    спасение, избавление, освобождение
    роҳи наҷот путь спасения
    наҷот додан (бахшидан) спасать, избавлять
    наҷот ёфтан спасаться, избавляться
    освобождаться
    наҷот овардан принести спасение (освобождение)
    принести избавление
    наҷот дар ростӣ аст посл. в правде спасение

    Таджикско-русский словарь > наҷот

  • 16 нерӯ

    1. сила, мощь
    могущество
    нерӯ и дил сила души, мощь сердца
    2. вооруженные силы (войска, армия)
    3. сила, силы (часть общества)
    нерӯ ҳои мардумӣ народные силы
    нерӯ бахшидан (додан) усиливать, укреплять
    придавать силы кому-л., чему-л.

    Таджикско-русский словарь > нерӯ

  • 17 оҳу

    I: 1. зоол. газель
    серна
    косуля
    2. пер. солнце
    оҳуи мушкин (чин, хутан) а) зоол. мускусная кабарга
    б) пер. возлюбленная
    красавица
    ду оҳуи сайёд глаза возлюбленной
    оҳуи ланг гирифтан а) обижать слабых
    б) быть несправедливым
    оҳуи ногирифта бахшидан делить шкуру неубитого медведя
    оҳу гузашт… время ушло
    уже поздно…
    опоздал… ◊ оҳуи заррин, оҳуи фалак солнце
    II: кн. изъян, ущерб, дефект
    недостаток

    Таджикско-русский словарь > оҳу

  • 18 пар

    I: 1. перо
    перья
    пух
    пари қу лебяжий пух
    болишти пар пуховая подушка
    2. крыло
    крылышко
    крылья
    пари коҳ а) соломинка
    б) пер. ничтожный, незначительный
    чун пари зоғ цвета воронова крыла
    чун пари товус пёстрый, яркий
    пар баровардан а) оперяться (о птенцах)
    б) пер. почувствовать себя сильным, осмелеть
    пар задан а) взмахивать крыльями
    б)летать
    порхать (о птицах)
    в) протыкать середину раскатанной лепёшки острыми концами связанных в пучок перьев (чтобы середина лепёшки не поднималась при выпечке)
    паркандан щипать, ощипывать перья
    пар кушодан (боз кардан) расправлять крылья
    паррехтан терять перья, линять (о птицах)
    пар сих кардан нахохлиться
    пару бол бахшидан воодушевлять, вдохновлять
    ободрять
    пару бол ёзондан расправлять крылья
    пару бол кандан (шикастан) пер. лишить сил, обессилить
    болу пар задан а)взмахивать крыльями
    б) лететь
    в) пер. быть беспечным, беззаботным
    пари касеро сӯхтан а) сжечь чьи-л. крылья
    б) пер. подкосить кого-л.
    подрезать крылья кому-л.
    пашша пар намезанад муха не пролетит
    II: см. парниён
    III: кн. свет
    излучение

    Таджикско-русский словарь > пар

  • 19 поён

    1. низ, нижняя часть чего-л.
    2. конец, окончание, завершение
    поёни филм конец фильма
    3. край, предел
    граница
    4. нижний, расположенный внизу
    ошёнаи поён нижний этаж
    5. в сл. предл.: аз поён снизу
    аз поён ба боло снизу вверх
    ба поён вниз
    дар поён внизу
    дар поёни… в нижней части…
    дар поёни деҳа в нижней части села
    6. в сл. глаг.: поён афтодан опускаться
    спускаться вниз, опадать вниз
    поён додан (бахшидан) а) положить конец чему-л.
    б) закончить, завершить что-л.
    поён ёфтан завершаться
    кончаться, оканчиваться
    поён кардан (фуровардан) спускать, опускать
    сар поён фуровардан низко кланяться, поклониться
    поён рафтан идти вниз, спускаться
    поён фуромадан спускаться
    опускаться
    снижаться
    падать
    ба поён расидан приходить к концу, кончаться, завершаться
    ба поён расонидан завершать
    кончать, заканчивать
    ин биёбон ҳеҷ поён надорад этой пустыне концакраю нет
    поёни шаби сияҳ сафед аст пог. свет в конце туннеля

    Таджикско-русский словарь > поён

  • 20 самара

    1. плод
    2. результат
    польза
    самараи кори эҷодӣ результат творческого труда
    самара додан, самара бахшидан а) давать плоды
    б) давать результаты
    в) приносить пользу

    Таджикско-русский словарь > самара

См. также в других словарях:

  • бахшидан — [بخشيدن] 1. бе иваз додан, ато кардан, эҳсон намудан, тӯҳфа кардан, тақдим намудан; додан 2. тахсис додан, вақф кардан 3. афв кардан, аз гуноҳи касе гузаштан; маъзур доштан; мебахшед… калимаи туфайлӣ маъзур доред, авф кунед, узрро қабул намоед;… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • бахшиданӣ — [بخشيدني] шоистаи атову бахшиш; шоистаи тақсим кардан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • дамидан — I [دميدن] 1. вазидан 2. бод фиристодан бо нафаси худ (мас., ба най), пуф кардан; бод додан бо дами оҳангарӣ 3. варам кардан 4. д. дам андохтан, афсун хондан, куфу суф кардан II [دميدن] 1. сабзидан, рӯидан, якбора ва саросар аз замин баромадан ( и …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • завқ — [ذوق] а 1. кит. чошнӣ 2. маза, лаззат, ҳаловат; нишоти беҳад, хушҳолии зиёд; ваҷд 3. табъ, салиқа; завқи бадеӣ фаҳмиши нозукиҳои осори бадеӣ, дигар чизҳо ва лаззатёбӣ аз онҳо; шавқу завқ майл ва рағбат; завқ бахшидан лаззат бахшидан; фараҳу шодӣ… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • фоида — [فائده] а 1. суд, нафъ, манфиат 2. иқт. баҳрае, ки қарздиҳанда аз қарзгиранда изофа мегирад, рибо, суд; фоидаи пул маблағе, ки суддиҳанда аз судгиранда меситонад, рибо; фоида бахшидан нафъ расондан; судманд шудан; фоида бурдан истифода кардан,… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ҷон — [جان] 1. олами рӯҳии дохилии инсон, ки ҳамчун як чизи шартӣ ва мавҳум тасаввур мешавад ва онро сабаби зиндагӣ мешуморанд, рӯҳ, равон 2. умуман, як чизи мавҳуме, ки сабаби зиндагии ҳамаи ҷондорон тасаввур мешавад, василаи асосии зиндагӣ; бо ҳавли… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • асар — [اثر] а 1. аломат, нишона; аломати боқимонда аз чизе; асар ёфтан аз касе, чизе дарак пайдо кардан, хабар ёфтан; асари ҳаёт намондан барҳам хӯрдани зиндагӣ; асари ҳаёт (зиндагӣ) нишон додан зинда будан, зинда будани худро нишон додан; асар… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • афв — [عفو] а. бахшидан, гузаштан аз гуноҳ; афви умумӣ сабук кардани ҷазо ё озод намудани гунаҳкорони маҳкумшуда ё зери тафтишотбуда бо қарори ҳукумат; афв кардан бахшидан, аз гуноҳи касе гузаштан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • гуноҳ — (гунаҳ) [گناه // گنه] 1. кори бад, амали зишт; хато, тақсир: аз хурдон гуноҳ – аз бузургон ато (зарб.) 2. ҷиноят, ҷурм, айб 3. д. маъсият, кори номашрӯъ, кори хилофи шаръ; вубол; гуноҳ доштан гунаҳгор будан, ҷурму айбе доштан; гуноҳи касеро… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • додан — [دادن] 1. ба ихтиёри касе вогузоштан, супурдан: ба мактаб додан, ба дасти касе додан (чизеро); бахшидан, ато кардан: зиндагӣ додан, ҳаёт додан, шифо додан 2. маҷ. ба шавҳар додан, ба қайди никоҳи касе даровардан ( и духтаре) 3. маҷ. гуфтан: салом …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • зеб — [زيب] 1. зинат, ороиш 2. ҳусн, зебоӣ, соҳибҷамолӣ; зебу зинат зебоӣ, оростагӣ; хушнамоӣ; зеб додан зинат додан, ҳусн бахшидан; зеби чизе будан ҳусну зебоӣ бахшидан ба чизе, оро додан чизеро …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»