Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

басма

  • 1 Kattun m [Baumwolle]

    басма {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Kattun m [Baumwolle]

  • 2 print

    {print}
    I. 1. отпечатък, следа, белег
    2. щампа, печат
    3. шрифт, печатни букви, печат
    PRINT letters/hand печатни букви
    in PRINT отпечатан и издаден, неизчерпан
    out of PRINT изчерпан (за издание)
    to appear in PRINT, to see one's name in PRINT отпечатва ми се книга и пр.
    in cold PRINT черно на бяло, като го чете човек
    4. издание, вестник, преса, книгопечатане
    5. гравюра
    6. снимка, копие от негатив, репродукция
    7. басма, имприме
    II. 1. печатам, отпечатвам, напечатвам
    the book is now PRINTing книгата e под печат
    2. щампосвам (плат и пр.)
    PRINTed calico басма
    3. запечатвам (в паметта)
    4. отпечатвам (копие от негатив) (и с off, out), отпечатвам се, излизам (за копие, гравюра и пр.)
    5. пиша с печатни букви
    * * *
    {print} n 1. отпечатък; следа, белег; 2. щампа, печат; З. шрифт(2) {print} v 1. печатам, отпечатвам, напечатвам; the book is n
    * * *
    щампосвам; шрифт; щампа; снимка; отпечатвам; отпечатък; белег; гравюра; напечатвам;
    * * *
    1. i. отпечатък, следа, белег 2. ii. печатам, отпечатвам, напечатвам 3. in cold print черно на бяло, като го чете човек 4. in print отпечатан и издаден, неизчерпан 5. out of print изчерпан (за издание) 6. print letters/hand печатни букви 7. printed calico басма 8. the book is now printing книгата e под печат 9. to appear in print, to see one's name in print отпечатва ми се книга и пр 10. басма, имприме 11. гравюра 12. запечатвам (в паметта) 13. издание, вестник, преса, книгопечатане 14. отпечатвам (копие от негатив) (и с off, out), отпечатвам се, излизам (за копие, гравюра и пр.) 15. пиша с печатни букви 16. снимка, копие от негатив, репродукция 17. шрифт, печатни букви, печат 18. щампа, печат 19. щампосвам (плат и пр.)
    * * *
    print [print] I. n 1. отпечатък, следа, белег; 2. щампа, печат; 3. шрифт; печатни букви; печат; large ( small) \print едър (дребен) шрифт; the small ( fine) \print дребният шрифт в договори (който често остава незабелязан или пренебрегнат); \print letters, \print hand печатни букви; in \print отпечатан и издаден; edition in \print издание, което е в продажба (не е изчерпано); the book is in \print книгата излезе (от печат); to see o.'s name in \print виждам своя статия, книга и пр. отпечатана; out of \print изчерпан (за книга и пр.); to rush into \print изпращам бързо за печат; бързам да издам (напечатам) (особ. за недостатъчно обработен ръкопис); these speeches are not very interesting in cold \print тези речи не са особено интересни, като ги чете човек; 4. главно ам. печат, преса, вестници и списания; 5. гравюра; 6. снимка; 7. басма; II. v 1. печатам, отпечатвам, напечатвам; the book is now \printing книгата е под печат; \print matter пощ. печатно; 2. щамповам (плат и пр.); \printed calico басма; 3. запечатвам (в паметта и пр.); 4. отпечатвам се, излизам (за снимка, гравюра и пр.); 5. копирам от негатив (и с off, out); 6. пиша с печатни букви.

    English-Bulgarian dictionary > print

  • 3 chintz

    {tJints}
    n пъстра сатинирана басма, кретон
    * * *
    {tJints} n пъстра сатинирана басма: кретон.
    * * *
    басмен; басма; кретон;
    * * *
    n пъстра сатинирана басма, кретон
    * * *
    chintz[´tʃints] текст. I. n 1. басма; 2. кретон; II. adj басмен, кретонен.

    English-Bulgarian dictionary > chintz

  • 4 calico

    {'kælikou}
    I. 1. платно, хасе, американ
    2. ам. пъстра щампосана басма, памучно имприме
    CALICO-pnnting щампосване на платно
    II. 1. басмен
    2. пъстър, шарен
    * * *
    {'kalikou} n 1. платно, хасе, американ; 2. ам. пъстра щампосан(2) а 1. басмен; 2. пъстър, шарен.
    * * *
    платно; aмерикан; басма;
    * * *
    1. calico-pnnting щампосване на платно 2. i. платно, хасе, американ 3. ii. басмен 4. ам. пъстра щампосана басма, памучно имприме 5. пъстър, шарен
    * * *
    calico[´kælikou] I. n 1. платно, калико, американ; 2. басма; памучно имприме; текст. калико; \calico ball бал, на който се носят само памучни рокли; \calico printing щамповане на памучен плат; II. adj на петна; петнист.

    English-Bulgarian dictionary > calico

  • 5 bone

    {boun}
    I. n кост, кокал
    pl скелет, кости, останки
    предмет, направен от кост/кокал (зарове, kaстанети, банели и пр.)
    to cut to the BONE намалявам до минимум (разходи и пр.)
    to work oneself to the BONE душа не ми остава от работа, съсипвам се
    the BONE of contention ябълката на раздора
    to feel in one's BONEs сигурен съм, чувствувам по интуиция
    to have a BONE to pick with заяждам се/имам да уреждам сметки с
    to make no BONEs (about, to) не се стеснявам, не се церемоня, не му цепя басма
    to make old BONEs доживявам до старост
    bred in the BONEs вроден, дълбоко вкоренен, в кръвта
    II. 1. отделям (месо) от кокалите
    2. изваждам костите на (риба)
    3. BONE up зубря, назубрям
    опреснявам знанията/уменията си (on, upon)
    4. sl. крада
    5. торя с костено брашно
    * * *
    {boun} n 1. кост, кокал; pl скелет; кости: останки: предмет, нап(2) v 1. отделям (месо) от кокалите; 2. изваждам костите на (
    * * *
    обезкостявам; костен; кост; кокал;
    * * *
    1. bone up зубря, назубрям 2. bred in the bones вроден, дълбоко вкоренен, в кръвта 3. i. n кост, кокал 4. ii. отделям (месо) от кокалите 5. pl скелет, кости, останки 6. sl. крада 7. the bone of contention ябълката на раздора 8. to cut to the bone намалявам до минимум (разходи и пр.) 9. to feel in one's bones сигурен съм, чувствувам по интуиция 10. to have a bone to pick with заяждам се/имам да уреждам сметки с 11. to make no bones (about, to) не се стеснявам, не се церемоня, не му цепя басма 12. to make old bones доживявам до старост 13. to work oneself to the bone душа не ми остава от работа, съсипвам се 14. изваждам костите на (риба) 15. опреснявам знанията/уменията си (on, upon) 16. предмет, направен от кост/кокал (зарове, kaстанети, банели и пр.) 17. торя с костено брашно
    * * *
    bone [boun] I. n 1. кост, кокал; skin and \bone кожа и кости; to the \bone до кости, напълно; to cut to the \bone намалявам до минимум; дълбоко засягам, наранявам сърцето на някого; to work o.s. to the \bone душа не ми остава от работа; 2. pl кости, скелет; останки; 3. нещо, направено от кост, от слонова кост (зарове, кастанети и пр.); "кокалче"; 4. обръчи (на корсаж и др.); 5. ам. sl долар; a \bone in s.o.' s throat трън в очите; a \bone of contention ябълка на раздора; a funny ( crazy) \bone разг. чувствително място (за лакътната кост, чувствителна към удар); the bare \bones основните положения, най-главното, скелета (на идея); too close ( near) to the \bone 1) деликатен; който разкрива горчивата истина; 2) неприличен, нецензурен, мръсен; to feel in o.'s \bones чувствам с цялото си същество, интуицията ми говори, предчувствам, предусещам, нещо ми казва; to cast a \bone between сея вражда (несъгласие); to give s.o. a \bone to pick прен. подхвърлям някому кокал, избавям се от някого като му предлагам по-изгодна работа; to have a \bone to pick with имам да уреждам сметки с; to have a \bone in o.' s arm ( leg) шег. уморен съм, капнал съм, не мога да се помръдна, не съм в състояние да продължа по-нататък; to have plenty of \bone добре съм развит; to lay o.'s \bones умирам, почивам в мир; to make no \bones ( about, to) не се стеснявам, не се церемоня, не му цепя басма; to make old \bones достигам до дълбока старост; bred in the \bone вроден, в кръвта, по рождение; on o.'s \bones в тежко материално положение, закъсал; hard words break no \bones дума дупка не прави; give it a \bone! грубо престани! стига!; II. v 1. обирам ( месо) от кокалите, изваждам костите на; обезкостявам; 2. слагам обръч (на корсаж и др.); 3. sl крада; to \bone up ам. разг. зубря, кълва; (on по) III. adv крайно, твърде много; he is \bone idle той е много мързелив, ленив, отпуснат, бавен; IV. adj костен, изработен от кост.

    English-Bulgarian dictionary > bone

  • 6 mince

    {mins}
    I. 1. кълцам, меля (месо)
    2. прен. смекчавам, омекотявам
    to MINCE matters критикувам деликатно/с учтиви изрази
    not to MINCE matters/one's words не му цепя басма, не се церемоня, говоря направо/без заобикалки
    3. говоря глезено/превзето
    4. ситня, ходя с дребни крачки
    5. държа се превзето
    II. n кайма, кълцано месо
    * * *
    {mins} v 1. кълцам, меля (месо); 2. прен. смекчавам, омекотявам(2) {mins} n кайма, кълцано месо.
    * * *
    смилам; смекчавам; скълцвам; омекотявам; кайма; кълцам; накълцвам;
    * * *
    1. i. кълцам, меля (месо) 2. ii. n кайма, кълцано месо 3. not to mince matters/one's words не му цепя басма, не се церемоня, говоря направо/без заобикалки 4. to mince matters критикувам деликатно/с учтиви изрази 5. говоря глезено/превзето 6. държа се превзето 7. прен. смекчавам, омекотявам 8. ситня, ходя с дребни крачки
    * * *
    mince [mins] I. v 1. кълцам, меля ( месо); 2. прен. смекчавам, омекчавам, омекотявам; not to \mince matters (o.'s words) не му цепя басма, не се церемоня, говоря направо, без заобикалки; 3.: to \mince o.'s words, to \mince говоря глезено, превзето; 4. ситня, ходя с дребни крачки; II. n 1. кайма, кълцано месо; задушено кълцано месо; 2. = mincemeat.

    English-Bulgarian dictionary > mince

  • 7 sprig

    {sprig}
    I. 1. клонче, клонка, вейка, гранка
    2. украшение във форма на клонче
    3. пренебр. потомък, издънка, младок
    4. гвоздейче без главичка, щифт
    II. v (-gg-) украсявам с клончета, бродирам/рисувам клончета
    SPRIGged print басма на клончета
    * * *
    {sprig} n 1. клонче, клонка, вейка, гранка; 2. украшение във фо(2) {sprig} v (-gg-) украсявам с клончета; бродирам/рисувам кло
    * * *
    вейка; клонче;
    * * *
    1. i. клонче, клонка, вейка, гранка 2. ii. v (-gg-) украсявам с клончета, бродирам/рисувам клончета 3. sprigged print басма на клончета 4. гвоздейче без главичка, щифт 5. пренебр. потомък, издънка, младок 6. украшение във форма на клонче
    * * *
    sprig [sprig] I. n 1. клонче, клонка, вейка, гранка; 2. украса във форма на клончета; 3. щифт, малък гвоздей без главичка; 4. пренебр. потомък, издънка; млад човек, младок; II. v (- gg-) украсявам с клончета, бродирам (рисувам) клончета на (върху, по); \sprigged muslin муселин с десен (щампи) на клончета.

    English-Bulgarian dictionary > sprig

  • 8 kattun

    Kattún m o.Pl. басма.
    * * *
    der, -e F басма; щампован памучен плат.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > kattun

  • 9 tailing

    {'teiliŋ}
    1. подаващата се навън част на вкопана в стена тухла/камък
    2. обик. рl отпадъци/остатъци от руда и пр
    3. плява
    * * *
    {'teilin} n 1. подаващата се навън част на вкопана в стена ту
    * * *
    1. обик. рl отпадъци/остатъци от руда и пр 2. плява 3. подаващата се навън част на вкопана в стена тухла/камък
    * * *
    tailing[´teiliʃ] n 1. край на греда, тухла и пр., скрит в стената; 2. обикн. pl отпадъци, остатъци; плява; 3. дефект при щамповане на басма; постепенно изтъняване.

    English-Bulgarian dictionary > tailing

  • 10 cotón

    m басма.

    Diccionario español-búlgaro > cotón

  • 11 indiana

    f басма.

    Diccionario español-búlgaro > indiana

  • 12 zaraza

    f басма.

    Diccionario español-búlgaro > zaraza

  • 13 kein Blatt vor den Mund nehmen

    не цепя басма

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > kein Blatt vor den Mund nehmen

См. также в других словарях:

  • басма́ч — басмач, а, ом …   Русское словесное ударение

  • БАСМА — (тат. оттиск, отпечаток). 1) изображение хана, которому монголы требовали воздавания таких же почестей, какие воздавались бы самому хану. 2) род турецкого ситца. 3) шелковый шнур у диплома. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • басма — и басма. В знач. «краска для волос» басма, род. басмы. В знач. «печать с изображением хана» басма, род. басмы …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • басма — 1. изображение древних татарских ханов , 2. послание с ханской печатью , 3. оправа икон , 4. тур. войлок . 1 и 2 знач. встречаются в Каз. летописце; см. Мелиоранский, Зап. Вост. Отд. 17, 129 и сл. и Иностранцев, там же, 18, 172 и сл. Остальные… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • БАСМА — 1. БАСМА, басмы, мн. басмы, жен. (тат. basma) (ист.). В эпоху татарского ига печать с изображением хана. 2. БАСМА, басмы, мн. нет, жен. (см. басма) (спец.). Род краски для волос (заимствованной у восточных народов). Толковый словарь Ушакова. Д.Н …   Толковый словарь Ушакова

  • БАСМА — 1. БАСМА, басмы, мн. басмы, жен. (тат. basma) (ист.). В эпоху татарского ига печать с изображением хана. 2. БАСМА, басмы, мн. нет, жен. (см. басма) (спец.). Род краски для волос (заимствованной у восточных народов). Толковый словарь Ушакова. Д.Н …   Толковый словарь Ушакова

  • басма — БАСМА, БАСМЕННЫЙ ОКЛАД   ↑ Серебряный оклад Евангелия Симеона Гордого. 1343 г. Всесоюзная библиотека им.Ленина. Москва.     « ... Басма – это тонкая металлическая пластинка, на которой рельеф получен тиснением с матрицы. Матрица из меди, камня,… …   Словарь живописи и реставрации

  • БАСМА — порошок, приготовленный из высушенных листьев растения индигофера. Свежий порошок имеет зелёный цвет. Применяется для окрашивания седых волос только вместе с хной, так как одна басма окрашивает волосы в зелено синий цвет; в сочетании с хной она… …   Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

  • БАСМА — пластинка, выдававшаяся монголо татарскими ханами в XIII XV вв. как верительная грамота …   Юридический словарь

  • БАСМА — (байса пайцза), 1) пластинка, выдававшаяся монголо татарскими ханами в 13 15 вв. как верительная грамота2)] Тонкие листы металла (большей частью серебряные) с тиснеными узорами. Басменное тиснение было распространено в России в 13 17 вв …   Большой Энциклопедический словарь

  • БАСМА — порошок из листьев индигоферы. Применяется вместе с хной для окраски волос в черный цвет …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»