-
41 басу
I сущ.( хлебное) по́ле, ( обрабатываемое под посев) земля́, па́шня || полево́йарыш басуы — ржано́е по́ле, по́ле ржи (под рожь)
басу җире — земля́ под обраба́тываемое по́ле
пар басуы — парово́е по́ле
үлән басуы — по́ле для травосе́яния
басу чикләре — грани́цы по́ля
басу культуралары — полевы́е культу́ры ( зерновые)
басу эшләре — полевы́е рабо́ты
- басу ашыөч басу системасы — трёхпо́льная систе́ма, трёхпо́лье
- басу капкасы
- басу каравылчысы
- басу киртәсе
- басу сакалы
- басу чикерткәсе
- басу юлы II неперех.1) стать/встать; поднима́ться/подня́ться || встава́ние ( от лежачего или сидячего положения)торып басу — встать, приходи́ть/прийти́ в стоя́чее положе́ние
аякка басу — встава́ть, вста́ть на́ ноги (в прям. и перен. знач.)
2) (-гау) встава́ть/встать на (в)...постка басу — встава́ть на по́ст
сәхнәгә басу — встава́ть на сце́ну
алга басу — заня́ть ме́сто впереди́ (кого, чего), стоя́ть впереди́
артка басу — заня́ть ме́сто сза́ди (кого, чего), стоя́ть сза́ди
вахтага басу — встава́ть на ва́хту
учётка басу — встава́ть на учёт (например, в военкомате, в месткоме профсоюза)
3) наступа́ть/наступи́ть, ступа́ть/ступи́ть••бәхетсез ат басмам дигән төшнең нәкъ уртасына баса — посл. несча́стная ло́шадь наступа́ет в са́мую середи́ну того́ ме́ста, куда́ она́ зарека́лась не наступа́ть
4) ступа́ть, ходи́ть || ходьба́, хожде́ние ( по команде)бер аяктан басу — ходи́ть || хожде́ние в но́гу
5) припля́сывать, прито́птывать; пляса́ть || припля́сывание, прито́п, пля́скикөйгә басу — пляса́ть под моти́в
6) (ничәгә басу) дожива́ть/дожи́ть до како́го-то определённого во́зраста••яшең алтмышка басканда, алты яшьлек оныгың булсын — (посл.) (букв. к моме́нту, когда́ дожива́ешь до шести́десяти, у тебя́ до́лжен быть ( по меньшей мере) шестиле́тний внук)
•- каты басып йөрү
- басып тору III перех.1) нада́вливать, надави́ть || нада́вливание ( ритмическим движением); кача́ть; пока́чивать || кача́ние, качо́к; пока́чиваниекүрек басу — качать меха́ ( в кузнице)
насос басу — кача́ть насо́сом
2) меси́ть, заме́шивать/замеси́ть, разме́шивать/размеси́ть ( стремясь превратить в вязкую массу)камыр басу — меси́ть те́сто
саман басу — меси́ть гли́ну впереме́жку с соло́мой ( для изготовления сырцового кирпича)
3) см. бастыру4) молоти́ть, обмола́чивать ( хлеба)5) валя́ть, сваля́ть, сбива́ть || валя́ние, сби́вка (валенок, войлока и т. п.)пима (киез итек) басу — валя́ть (сваля́ть) ва́ленки
тула басу — валя́ть (сбива́ть) дома́шнее сукно́
6) выводи́ть/вы́вести, выси́живать/вы́сидеть || вы́вод, выведе́ние, выси́живание••басасы килмәгән казга оя тар —посл. (букв. гусы́не, не жела́ющей выводи́ть гуся́т, гнездо́ ка́жется у́зким), плохо́му танцо́ру пол неро́вен
үрдәк йомыркасын тавык басар, бәбкәсе суга качар — посл. ку́рица выси́живает ути́ные я́йца, а утя́та бегу́т от неё (ку́рицы) в во́ду
7) прижима́ть/прижа́ть || прижа́тие, прижи́м (на что, к чему) (ваты к ране, заплаты к резиновой поверхности)8) нажима́ть/нажа́ть || нажа́тие, нажи́м (курка, кнопки)9) дави́ть, прида́вливать, уплотня́ть/уплотни́ть давле́нием || давле́ниебармак белән басу — дави́ть па́льцем
басып тутыру — наби́ть, запо́лнить, уплотня́я давле́нием (сено, солому в мешок, табак в трубку)
10)а) подави́ть, придави́ть, деформи́ровать ( тяжестью) || деформи́рованиеунике кадаклы мылтык басар ич иңнәремне — ( песня) ружьё (ве́сом) в двена́дцать фу́нтов прида́вит моё плечо́
б) задави́ть, придави́ть, ра́нить, уве́чить и́ли уби́ть тя́жестьюгомерем булып, таш басмаса ташламам, җанкисәгем — ( песня) коль бу́ду жива́, моя́ родна́я, е́сли не прида́вит меня́ ка́мнем ( в шахте), тебя́ я никогда́ не бро́шу
••бүрәнәгә басты бүдәнә, бүдәнәне басты бүрәнә, бүдәнә дә гаепле, бүрәнә дә гаепле — посл. пе́репел наступи́л на бревно́, бревно́ задави́ло пе́репела; ( и в этом случае) вино́вны и пе́репел, и бревно́ (перепел был неосторожен, бревно было жёстким)
11) надева́ть/наде́ть поплотне́й (шапку, шляпу и т. п.) опусти́тьбасып кию — наде́ть, ни́зко опусти́в (головно́й убо́р)
12) переве́шивать/переве́сить, ока́зываться/оказа́ться бо́лее тяжёлым, ве́ским (при взве́шивании)••гөнаһым баса, оҗмахка керер идем булмаса — посл. рад бы в рай, да грехи́ не пуска́ют (букв. переве́шивают)
13) карт. крыть, покрыва́ть, бить, поби́тьвалет унлыны баса — вале́т кро́ет (бьёт) деся́тку
14) дави́ть/задави́ть; напада́ть ( и загрызать) /напа́сть ( и загрызть)сарыкны бүре баскан — волк задави́л овцу́
15) печа́тать/напеча́тать || печа́тание; см. тж. бастыру 6)рәсем басу — печа́тать (напеча́тать) рису́нок
16) диал. наноси́ть, вышива́ть || нанесе́ние, вышива́ние (узоров, цветов и т. п.)тамбур басам ефәкләргә, сөйгәнемә дигән сөлгегә — ( песня) вышива́ю шёлковые узо́ры та́мбуром на полоте́нце, предназна́ченном для ми́лого
••албасты көчсезләрне баса — посл. кошма́р да́вит (то́лько) сла́бых
юлбарыс арысланны басса, тәү басар — посл. е́сли тигр и одоле́ет льва́, то то́лько напада́я пе́рвым
17) захва́тывать/захвати́ть || захва́т; грабёжил басу — захвати́ть (завоева́ть) страну́
юл басу — огра́бить пу́тников
18)а) затмева́ть/затми́ть, превосходи́ть/превзойти́ (кого, что-л.)энесе абыйсын басып үсә — мла́дший брат перерастёт ста́ршего
б) заглуша́ть/заглуши́тьурман шавын басып, күк күкрәде — заглуши́в шум ле́са, прогреме́л гром
в) побива́ть, оставля́ть в тени́яңа хәбәр бөтен гайбәтләрне басты — но́вая весть поби́ла все (пре́жние) пересу́ды
г) прекрати́ть (беспорядки, шум и т. п.), успоко́ить, усмири́ть, подавля́ть/подави́ть || успока́ивание, усмире́ние; подавле́ниепаниканы басу — прекрати́ть па́нику
салкын сулар басмый бу йөрәкне — ( песня) не вода́ холо́дная усмири́т се́рдце ретиво́е
20) приглуша́ть/приглуши́ть, приуменьша́ть/приуме́ньшить (силу, яркость и т. п.) || приглуше́ние, приуменьше́ниеут яктысын басу — приуме́ньшить свет; притуши́ть ого́нь
авыртуны басу — утоля́ть боль
21) утоля́ть/утоли́ть || утоле́ние ( жажды)22) угнета́ть, подавля́ть/подави́ть (кого, что) || подавле́ние (кого, чего)••картлык тора-бара баса ул — погов. ста́рость всё равно́ берёт своё (букв. угнета́ет, гнетёт)
усал булсаң - асарлар, юаш булсаң - басарлар — посл. (букв. бу́дешь чрезме́рно бо́йким и злым, затира́ющим други́х - пове́сят, бу́дешь чрезме́рно сми́рным - бу́дут угнета́ть)
23) одолева́ть/одоле́ть (о сне, сонливости); мори́ть, измори́ть25)а) покрыва́ть/покры́ть (сплошь), завола́кивать/заволо́чь (о тучах, облаках)б) залива́ть/зали́ть, затопля́ть/затопи́ть ( о воде)күкне болыт баса — не́бо завола́кивается облака́ми
су басу — зали́ть водо́й
су баскан — зали́тый водо́й
26) облепля́ть/облепи́ть, покрыва́ть/покры́ть спло́шь ( об отрицательных явлениях)кырларны чүп үләне басты — поля́ покры́лись со́рной траво́й
бала басты — ста́ло сли́шком мно́го дете́й
••йомшак агачны корт баса — посл. мя́гкое де́рево облепля́ют че́рви
27) донима́ть/доня́ть; ходи́ть (к кому-л.) сли́шком ча́стокардәш ыру басты — родня́ ста́ла е́здить ча́сто ( и во множестве)
28) охва́тывать/охвати́ть, обуя́ть, овладева́ть/овладе́ть ( о чувствах)барыбызны да курку басты — всех нас охвати́л страх
29) этногр. де́лать па́сму, производи́ть мо́тку ни́ток || мо́тка в па́сме30) валя́ть/сваля́ть, ката́ть/ската́ть (валенки, войлок и т. п.)•- басып алучы
- басу ып төшү••җинаятьне басып калу — замя́ть преступле́ние
басып керү — врыва́ться, ворва́ться (в дом); вла́мываться/влома́ться; вва́ливаться; вторга́ться/вто́ргнуться
басып килү — гро́зно наступа́ть (на кого́) (грудью)
басып утыру — до́лго сиде́ть; засиде́ться, насиде́ть ( в определённом месте)
басып утырган урын — наси́женное ме́сто ( служебное)
басып чыгару — печа́тать/напеча́тать ( книгу)
IV перех.; диал.басып яткыру — положи́ть в до́лгий я́щик; положи́ть под сукно́; оста́вить без примене́ния, исполне́ния, не дава́ть хо́ду (проекту, делу, предложению, решению и т. п.)
копа́ть, выка́пывать; обраба́тывать зе́млюбәрәңге басу — выка́пывать карто́фель
җир басу — копа́ть зе́млю
-
42 басым
I сущ.1)а) по́ступь; шагйомшак басым белән йөрү — ходи́ть мя́гкой по́ступью (мя́гкими шага́ми)
б) прито́пбиючеләрнең аяк басымнарыннан идәннәр селкенә — от прито́пов пля́шущих пол трясётся
2)а) отпеча́ток, следбармак басымы — (глубо́кий) отпеча́ток па́льца
б) спец. о́ттискрәсем басымы — о́ттиск рису́нка
3)а) давле́ние, напо́ратмосфера басымы — атмосфе́рное давле́ние
су басымы — давле́ние воды́
арттан басым — напо́р сза́ди
басым астында — под давле́нием
б) на́тиск, напо́рдошман безнең басымга түзә алмады — враг не вы́терпел на́шего на́тиска
в) перен. давле́ние, нажи́м ( на кого); наси́лие, заси́лиеполитик басым — полити́ческое давле́ние
экономик басым — экономи́ческое давле́ние
4) лингв. ударе́ниелогик басым — логи́ческое ударе́ние
ритмик басым — ритми́ческое ударе́ние
сүз басымы — слове́сное ударе́ние
5) ист.; см. җәембер басым арыш — раскла́дка (снопо́в) ржи, рассчи́танная для обмола́чивания в оди́н приём
басым бастыру — обмолоти́ть разло́женные хлеба́
•II сущ.пла́нки клавиату́ры гармо́ни и т. п.III прил.; диал.гармунымның басымы алтын — пла́нки мое́й гармо́ни золоты́е
скро́мный, ти́хий; споко́йный; кро́ткийүзе басым гына кеше — сам ( по себе) он дово́льно скро́мный челове́к
-
43 баш бармактай
-
44 бөкләү
перех.1) загиба́ть/загну́ть, скла́дывать/сложи́ть, перегиба́ть/перегну́ть || загиба́ние, перегиба́ниекартонны бөкләү — загну́ть карто́н
кәгазьне урталай бөкләү — сложи́ть бума́гу попола́м
2) сгиба́ться/согну́ть ( о конечностях) || сгиба́ниеаяк бөкләп утыру — сиде́ть, согну́в но́ги
бармак бөкләү — сгиба́ть па́льцы
3) спец. фальцева́ть/сфальцева́ть || фальцева́ние, фальцо́вка || фальцева́льный, фальцо́вочныйкитап битләрен бөкләү — фальцева́ть листы́ кни́ги
бөкләү цехы — фальцева́льный цех
бөкләү машинасы — фальцо́вочная маши́на
4) перен.; разг.; см. бөгү•- бөкләп торучы -
45 бөкре
1. прил.1)а) суту́лый, сутулова́тый, сго́рбленный, согбе́нный книжн.бөкре арка — суту́лая спина́
бөкре гәүдә — сго́рбленная фигу́ра
б) горба́тый || горбу́н, горбу́нья, горба́тый, горба́таябөкре кеше — горба́тый челове́к
бөкрене кабер генә төзәтер — посл. горба́того то́лько моги́ла испра́вит
2)а) горба́тый, изо́гнутый, с горби́нкойул кара күзле, бөкре борынлы — он черногла́зый, с горба́тым но́сом
бөкре күпер — горба́тый мост
бөкре түбә — изо́гнутая кры́ша
б) криво́й2. сущ.бөкре бармак — криво́й па́лец
1) горб; суту́линабөкресе зурайган — у него́ увели́чился горб
2) перен.; разг. горб, спина́кирпечләрне бөкремдә ташыдым — я таска́л кирпичи́ на своём горбу́
•- бөкре борынлы
- бөкре чыгу
- бөкре чыгару
- бөкрем белән••бөкре шайтан — прост. чёрт горба́тый
-
46 буын
сущ.1) анат. суста́в, сочлене́ние || суставно́йаяк буыны — суста́в ноги́
бармак буыны — суста́в па́льца
үкчә буыны — сочлене́ние стопы́
буын ревматизмы — суставно́й ревмати́зм
2) бот. у́зел, сочлене́ние, коле́но, утолще́ние ( у растений)яфрак буыны — листово́й у́зел
сабак буыны — сочлене́ние сте́бля
бамбук агачының буыннары — коле́нья бамбу́ка
3) зоол. сочлене́ние, сегме́нт ( у насекомых и червей)4) тех. сочлене́ние, звено́, коле́но (трубопровода, водосточной трубы)чылбыр буыны — звено́ це́пи
5) поколе́ниеяшь буын — молодо́е поколе́ние
өлкән буын — ста́ршее поколе́ние
6) мат. членпропорциянең буыннары — чле́ны пропо́рции
7) физ. ступе́нь (раке́ты)•••буын бетү — обесси́леть, осла́бнуть
буыннан буынгаиз — поколе́ния в поколе́ние (о переходе чего-л. по наследству и традиции)
буыннардан торган — коле́нчатый
-
47 буынлы
прил.1) биол.; анат. узлова́тый, сочленённый, коле́нчатый, суста́вчатыйбуынлы сабак — коле́нчатый сте́бель
буынлы бармак — суста́вчатый па́лец
буынлы яфрак — узлова́тый лист
2) зоол. сегме́нтныйбуынлы суалчан — сегме́нтный дождево́й червь
3) тех. коле́нчатый, состоя́щий из зве́ньевбуынлы көпшә — коле́нчатый ствол
-
48 җәрәхәтле
прил.1) ра́неный, име́ющий ра́ну; с ра́нойҗәрәхәтле бармак — ра́неный па́лец
җәрәхәтле аяк — ра́неная нога́
авыр җәрәхәтле — тяжелора́неный
дүрт урыннан җәрәхәтле — ра́ненный в четырёх места́х
2) перен. огорчённый, опеча́ленный ( человек)3) подби́тый (танк, самолёт) -
49 җөрдәк
прил.; диал.коро́ткий, кра́ткийҗөрдәк бармак(лы) — короткопа́лый
җөрдәк күлмәк — коро́ткое пла́тье; распашо́нка
-
50 зурлыгы
послелог; = зурлыгындас основн. п. с, величино́й с (с вин. п.), величино́й в (с вин. п.)этләре бозау зурлыгы бар — соба́ка их величино́й с телёнка
өй зурлыгында — величино́й с дом
китап зурлыгы — (величино́й) с кни́гу
әнисе зурлыгы — ро́стом с ма́му
бармак башы зурлыгы — с напёрсток, с ногото́к ( очень маленький)
чикләвек зурлыгы — величино́й с оре́х
-
51 имән
1. сущ.дуб || дубо́выййөзьяшәр имән — столе́тний дуб
имән каерысы — дубо́вая кора́
2. прил.имән яфрагы — дубо́вый лист
дубо́вый, из ду́ба, сде́ланный из ду́баимән өстәл — дубо́вый стол; стол, сде́ланный из ду́ба
- имән борынимән култыкса — дубо́вые пери́ла
- имән гөмбәсе
- имән каргасы
- имән чикләвеге
- имән чыпчыгы••имән кебек — как дуб (крепкий, здоровый)
имәндә икән чикләвек — (погов.) вот где соба́ка зары́та; вот в чём де́ло; в э́том-то и заключа́ется суть де́ла (букв. ока́зывается, оре́хи-то расту́т на ду́бе)
-
52 имү
перех.; прям.; перен.1) соса́ть || соса́ние || соса́тельныйими имү — соса́ть грудь
сөт имү — соса́ть молоко́
бармак имү — соса́ть па́лец
имү хәрәкәтләре — соса́тельные движе́ния
имү рефлексы — соса́тельный рефле́кс
2) перен.; прост. соса́ть, вы́сосать; вымога́ть хи́тростьюкеше хакын имеп яшәү — жить за чужо́й счёт
•- имеп алу- имеп алып бетерү
- имеп бетерү
- имеп тую
- имүдән аеру
- имүдән аерылган
- имүдән аерылган тай
- имүдән аерылмаган бозау -
53 исемсез
прил.1) безымённый, безымя́нный, неизве́стный, безве́стный (солдат, погибший на войне, пропавший без вести герой)исемсез солдатка һәйкәл — па́мятник неизве́стному солда́ту
2) не име́ющий и́мени, назва́ния, без и́мени, без назва́ния, безымя́нный (приток реки, полустанок)исемсез елга — ре́чка без назва́ния
исемсез хезмәт — безымя́нный труд
3) незна́тный, ниче́м не просла́вленный; не име́ющий зва́ния (о писателе, артисте, враче, учёном и т. д.)4) не получи́вший ещё и́мени ( о ребёнке)исемсез бала елак була — (посл.) ребёнок без и́мени быва́ет плакси́вым
• -
54 ишарә
сущ.1) жест, ми́мика; знак, зна́ки, киво́кбаш ишарәсе — киво́к голово́й
гадәти ишарә — привы́чный жест
ишарә белән сөйләшү — говори́ть, изъясня́ться зна́ками (жестами, мимикой, кивком)
2) намёк, киво́к (тонкий, колкий)ишарәгезне аңладым — я по́нял ваш намёк
3) уст. знак•- ишарә итү -
55 кадәр
1) с дат. п. до (при указании пространства, расстояния, другого предела, меры, величины чего-л., временного предела, действия, полноты количественного охвата, объёма и т. п.)өйгә кадәр — до до́ма
Уралдан Дунайга кадәр — от Ура́ла до Дуна́я
таңга кадәр — до зари́
сугышка кадәр — до войны́
кичке җидегә кадәр — до семи́ ве́чера
тамчысына кадәр эчеп бетерү — вы́пить до ка́пли
тиененә кадәр — до копе́йки
2) с дат. п. (при обозначении самой высокой степени действия, состояния) до са́мых, вплоть до...; да́же и...картларга кадәр килгәннәр иде — пришли́ да́же и старики́
сөякләргә кадәр салкын үтте — до са́мых косте́й пробра́л моро́з
3) в сравн. сочет. соотв. русскому предлогу с, величино́йат башы кадәр — величино́й с лошади́ную го́лову
чыпчык башы кадәр — с воробьи́ную го́лову
чәнчә бармак кадәр — с мизи́нец
4) с гл. ф. на -ган, -дан употр. для обозн. предела возможного ско́лько мо́жно, как мо́жно; ско́лькокулдан килгән кадәр тырышырбыз — ско́лько смо́жем - постара́емся
булдыра алган кадәр йомшак басу — ступа́ть как мо́жно мя́гче
өлгерә алган кадәр эшләрбез — сде́лаем, ско́лько успе́ем
-
56 калынлык
сущ.1) толщина́ ( плоских предметов)кар ярты метр калынлыкта — снег полуметро́вой толщины́
2) толщина́, густота́ (жира, пыли, глины и т. п.)бармак калынлыгындагы тузан — пыль в па́лец толщино́й
3) густота́, частота́чәчнең калынлыгы — густота́ воло́с
урман калынлыгы — частота́ ле́са
4)а) толщина́, пло́тность; полнота́, ту́чностьгәүдәнең калынлыгы — ту́чность фигу́ры
б) толщина́, полнота́ ( о частях лица)иреннәрнең калынлыгы — полнота́ губ
5) густота́, полнозву́чность (о звуке, голосе)6) толщина́, пло́тность, гру́бость ( о тканях) -
57 кирәк
1. предик.; безл.1)а) на́до, ну́жно, необходи́мо, тре́буется (иметь кому-чему-л.)тагын өч укытучы кирәк — тре́буются ещё три учи́теля
безгә буш сүз түгел, эш кирәк — нам нужны́ не пусты́е слова́, а дела́
шулай кирәк, шулай булырга тиеш тә — так ну́жно, так и должно́ быть
син миңа кирәк(сең) — ты мне ну́жен
б) в сочет. с гл. на -рга на́до, ну́жно, необходи́мо, сле́дует; надлежи́т книжн., на́добно прост. (что-л. делать)уйлап карарга кирәк — на́до (сле́дует) поду́мать
чара күрергә кирәк — необходи́мо приня́ть ме́ры
сөйләшеп алырга кирәк — ну́жно поговори́ть
2) с условной ф. гл. (чаще с вспом. гл. булу) ви́димо, вероя́тно, по-ви́димому, возмо́жно, наве́рное, ка́жетсясалкын тигән булса (булырга) кирәк — ви́димо, простуди́лся
автобус сәгать бишләрдә килсә кирәк — авто́бус, возмо́жно, прибу́дет к пяти́ часа́м
ул бу турыда белсә кирәк — он, ка́жется (ви́димо), об э́том зна́ет
3) в сочет. с вопр. мест. и с ф. инфинитива на -мак,-мәк как тут; что тут, ра́звебу юлдан ничек бармак кирәк? — как тут прое́дешь по тако́й доро́ге?! что тут поде́лаешь?!
каян алмак кирәк? — отку́да возмёшь?
мондый суны ничек эчмәк кирәк — ра́зве мо́жно пить таку́ю во́ду?
кирәк нәрсә — ну́жная вещь
кирәк очракларда — в ну́жных слу́чаях
5) в знач. сущ.; в притяж. ф. на́добность, необходи́мость, нужда́; потре́бностьтормыш кирәкләрен кайгырту — позабо́титься о жите́йских ну́ждах
юл кирәкләрен әзерләү — пригото́вить доро́жные принадле́жности
•- кирәге килеп чыгу
- кирәге чыгып кую
- кирәгеннән артканы
- кирәгеннән артык
- кирәк булганда
- кирәк булу
- кирәге булу
- кирәк булып кую
- кирәге булып кую
- кирәк булса
- кирәк була калса
- кирәк була калганда
- кирәк булырдай булса
- кирәк вакытта
- кирәк чакта
- кирәк чагында
- кирәк кадәр
- кирәге кадәр••кирәге бар (иде) — пренебр. о́чень (уж) ну́жно; была́ нужда́!
кирәге бер тиен — пренебр. грош цена́ (кому-чему-л.), гроша́ ме́дного (ло́маного) не сто́ит
кирәген алу — получи́ть по заслу́гам; быть нака́занным; достава́ться на калачи́ (кому-л.)
кирәк бит — (ведь) на́до же
кирәк кайчан — всегда́, когда́ уго́дно, когда́ бы ни́ было; хоть когда́
кирәк кем дә — ка́ждый, любо́й
кирәк кем булсын — любо́й, кто уго́дно; кто бы ни́ был; хоть кто
- кирәгем исәкирәк нәрсә булсын — любо́й, како́й уго́дно; что бы ни́ было, хоть что
- кирәген бирү 2. союз1) перечисл.; книжн. и..., и..., как..., так и...трагедия жанры кирәк язучыдан, кирәк театр коллективыннан зур осталык таләп итә — жанр траге́дии тре́бует большо́го мастерства́ и (как) от писа́теля, и (так и) от коллекти́ва теа́тра
2) уступ. хоть..., хоть...кирәк бүген, кирәк иртәгә булсын — хоть сего́дня, хоть за́втра
3. частица усил.кирәк ачулан, кирәк үпкәлә — хоть серди́сь, хоть обижа́йся
кирәк барысын да алыгыз — хоть всё бери́те (забира́йте)
кирәк каян тап — хоть где найди́; найди́, где хо́чешь
кирәк бүген үк — хоть сего́дня же
-
58 оч
I 1. сущ.1) коне́ц, ко́нчикборын очы — ко́нчик но́са
бармак очлары белән капшау — ощу́пывать ко́нчиками па́льцев
тел очында — на ко́нчике языка́
бүрәнәнең юан очы — то́лстый коне́ц бревна́; ко́мель бревна́
2) шпильманара очы — шпиль ба́шни (минаре́та)
3) верши́на, верху́шка, ма́ковка, маку́шка ( дерева) || верху́шечныйманараның оч өлеше — верху́шечная часть минаре́та
оч бөресе — верху́шечная по́чка
очтан үсү — верху́шечный рост
4) остриё, ко́нчик, носо́к; заострённый коне́ц чего-л.энә очы белән — остриём иго́лки
чалгы очы — носо́к косы́
урак очы — ко́нчик се́рпа
5) см. очлыкчаңгы таякларының тимер очы — желе́зные наконе́чники лы́жных па́лок
сөңге очы — наконе́чник пи́ки
6) край, оконе́чность, окра́ина; коне́ц ( села)шәһәрнең югары очы — ве́рхняя окра́ина го́рода
авыл очында — на краю́ села́
түбән очка юнәлү — напра́виться на ни́жний коне́ц ( деревни)
аргы очтан икенче йорт — второ́й дом с да́льнего кра́я
авылның бер очыннан икенче очына чабу — бежа́ть из одного́ конца́ дере́вни в друго́й коне́ц
7) носо́китек очлары — носки́ сапо́г
аяк очларында йөрү — ходи́ть на носка́х ( на цыпочках)
8) голо́вкакискеч очы — голо́вка резца́
9) перен. нача́ло, осно́вамилли культурабызның очы — нача́ло (осно́ва) на́шей национа́льной культу́ры
10) перен. коне́ц, преде́л (какого-л. дела)2. прил.эшнең очы күренми әле — пока́ не ви́дно конца́ рабо́ты
концево́й- очка жигә торганоч тамырлар — концевы́е сосу́ды
- очка җигү
- очтан очка
- очы бетү
- очын бетерү
- очын кисү••очны очка ялгау — своди́ть концы́ с конца́ми
очны өзү — испо́ртить взаимоотноше́ния; порыва́ть/порва́ть, связь (с кем-л.)
очы очка бәйләнмәү (ялганмау) — концы́ с конца́ми не вя́жутся (не схо́дятся)
очы (килеп) чыгу — проясни́ться; станови́ться/стать изве́стным
очын табарлык булмасын — чтоб бы́ло ши́то-кры́то; чтоб концы́ в во́ду
очын (суга) яшерү — пря́тать концы́ в во́ду; хорони́ть концы́
очына алып барып чыгу — довести́ до конца́
- очына чыгарлык түгелочына чыга алмаслык хәл — заколдо́ванный круг
- очына чыгу II сущ.кусо́к, тюк, шту́ка ( о рулоне ткани)ике оч комач — два тю́ка кумача́
бер очтан тегелгән күлмәкләр — платья́, сши́тые из одного́ куска́ ( ткани)
-
59 сөм
сущ.1) осяза́ние; чу́вство осяза́ниясөм белән энә эзләп табу — находи́ть иглу́ при по́мощи осяза́ния
2) разг. то́нкое чутьё; биопо́лебармак сөме — то́нкое чутьё па́льцев
борын сөме — обоня́ние, чутьё но́сом
3) перен. такт, такти́чность; чу́вство прили́чия4) физ. по́лекисәкчә (зәррә) сөме — по́ле части́цы
•- сөм тоймас
- сөм тою -
60 суыру
I прям.; перен.1) соса́ть ( что) || соса́ниеконфет суыру — соса́ть конфе́ты
имчәк суыру — соса́ть грудь
бармак суыру — соса́ть па́лец
трубка суыру — соса́ть тру́бку
2) вса́сывать/всоса́ть, впи́тывать/впита́ть ( что) || вса́сывание, впи́тываниечәчәктән бал суыру — вса́сывать некта́р из цветка́
коры агач су суыра — сухо́е де́рево впи́тывает вла́гу
3) прям.; перен. выса́сывать/вы́сосать ( что) || выса́сываниесөлек кан суыра — пия́вка выса́сывает кровь
сөякнең җелеген суыру — выса́сывать ко́стный мозг
4) прям.; перен. выка́чивать/вы́качать ( что) || выка́чиваниенефть суыру — выка́чивать нефть
акча суыру — выка́чивать де́ньги
5) тяну́ть, втя́гивать/втяну́ть ( что) || втя́гивание; тя́гамич төтенне яхшы суыра — печь хорошо́ тя́нет дым
упкын суырды — втяну́ла (поглоти́ла) пучи́на
6) прям.; перен. вытя́гивать/вы́тянуть, втя́гивать/втяну́ть ( что) ||а) вытя́гивание, вы́тяжкаб) вытяжно́йбилет суыру — вы́тянуть биле́т
пластырь эренне суыра — пла́стырь вытя́гивает гной
бөтен җелекләрен суыру — вы́тянуть все со́ки
кирәкле мәгълүматларны суыру — вытя́гивать ну́жные све́дения
суыру шкафы — вытяжно́й шкаф
насосның суыру җиңсәсе — втяжно́й рука́в насо́са
7) затя́гивать/затяну́ть ( что) || затя́жкаике-өч суырырлык — на две-три затя́жки
сазлык суырды — затяну́ло боло́то
8) выта́скивать/вы́тащить ( что чем)кылычны кынысыннан суыру — выта́скивать са́блю из но́жен
9) выдёргивать/вы́дернуть, вырыва́ть/вы́рвать, удаля́ть/удали́ть ( что) || выдёргивание; удале́ниеказык суыру — вы́дернуть кол
кадак суыру — вы́дернуть гвоздь
теш суыру — удали́ть зуб
10) в знач. нареч.суырыпвзасо́ссаф һаваны суырып сулау — вдыха́ть взасо́с све́жий во́здух
суырып үбешү — целова́ться взасо́с
•- суыра бирү
- суыра төшү
- суырып алу
- суырып бетерү
- суырып ташлау
- суырып чыгару••II перех.суыру да йот (суырып йотарлык) — пи́саная краса́вица; кровь с молоко́м
ве́ять, прове́ивать ( что) || прове́иваниемашина белән суыру — прове́ивать на маши́не
арыш суыру — прове́ивание ржи
См. также в других словарях:
Бармак — Бармак: Бармак, Николай Валентинович украинский историк. Бармак (асба) арабская единица измерения длины. Бармак (стихосложение) тюркский род стихосложения. См. также Бешбармак … Википедия
бармак — 1. Кешенең кулында һәм аягында бишәр була торган капшау һәм тоту органы 2. Умырткалы хайваннарның аяк, тәпи очларында өч биш була торган тырнаклы әгъза 3. Бияләйнең, перчатканың бармакrа кидерелә торган өлеше, бармакча 4. Клавиш, тел 5. күч.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бармаківський — прикметник … Орфографічний словник української мови
Бармак (стихосложение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бармак. Бармак – тюркский народный силлабический род стихосложения, основанный на равном количестве слогов в каждой стихотворной строке вне зависимости от ударений и стоп. В основе метрического… … Википедия
Бармак, Николай Валентинович — У этого термина существуют и другие значения, см. Бармак. Николай Валентинович Бармак Дата рождения: 13 января 1966(1966 01 13) (46 лет) Место рождения: Новоград Волынский, Житомирская область Страна … Википедия
Бармак — (Крым) синоним: палец дамы (doigt de dame) белый столовый сорт винограда … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Башкирский Бармак — Деревня Башкирский Бармак башк. Башҡорт Бармағы Страна РоссияРоссия … Википедия
Биш-бармак бешбармак — или куллама национальное блюдо татар и киргизов, состоящее из нарезанного кусочками мяса, сваренного с прибавкою муки или крупы. Его едят прямо пальцами, отсюда и название биш бармак собственно пять пальцев … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Биш-бармак, бешбармак — или куллама национальное блюдо татар и киргизов, состоящее из нарезанного кусочками мяса, сваренного с прибавкою муки или крупы. Его едят прямо пальцами, отсюда и название биш бармак собственно пять пальцев … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
БИШ-БАРМАК — (тат. пять пальцев) или Куллама. Национальное блюдо татар и киргизов, состоящее из мелко нарубленной говядины, сваренной с прибавкой муки или крупы. Его едят пальцами; отсюда и название. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка … Словарь иностранных слов русского языка
атсыз бармак — Урта һәм чәнчә бармаклар арасындагы бармак … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге