-
1 баранка
(чаще мн. баранки) бублик, обарінок. Делать -ки - сукати бублики.* * *1) бу́блик2) ( рулевое колесо) бу́блик, бара́нка -
2 wheel
1. n1) колесо; коліщаwith wheels down (up) — ав. з випущеними (піднятими) шасі
2) стернове (рульове) колесо; штурвалman at the wheel — стерновий, рульовий; водій; перен. керманич, керівник
3) тех. зубчасте колесо; шестірня, триб4) кружляння, крутіння; коло, оберт5) pl перен. механізм; рушійні сили6) колесо фортуни (тж Fortune's wheel); фортуна, щастя7) прядка8) гончарний круг9) амер. велосипед10) дитяча коляска11) pl амер., розм. автомобіль12) розм. важна персона, велике цабе (тж big wheel)13) військ. заходження флангомwheel and axle — тех. коловорот, корба
wheel assembly — ав. колісне шасі
wheel barrage — військ. пересувний загороджувальний вогонь
wheel cap — авт. ковпак маточини колеса
wheel drive — тех. привод коліс
wheel gearing — тех. зубчаста передача
wheel head — тех. шліфувальна головка
wheel load — тиск коліс; тиск на колесо
wheel slip — тех. пробуксовка коліс
wheel track — слід коліс; колія
to break on the wheel — іст. колесувати
wheels within wheels — складний взаємозв'язок (інтересів тощо); бібл. колесо в колесі
2. v1) котити, везти (тачку тощо)2) котитися, рухатися на колесах3) кружляти; повертатися; обертатися; крутитися4) крутити; обертати; вертіти (щось)5) їхати на велосипеді6) іст. колесувати7) військ. заходити з флангуwheel about — зробити повний оберт; повністю змінити свою позицію
wheel round — повертатися; крутитися; кружляти
to wheel and deal — амер., розм. орудувати (чимсь); вершити (справи тощо); чинити махінації
* * *I [wiːl] n1) колесо; коліщаткоfront [back] wheel — переднє [заднє]колесо
landing wheels — aв. шасі
wheels down [up] — aв. шасі випущено [прибрано]
2) рульове колесо, штурвал; баранкаto be at the wheel — бути /знаходитися/ за кермом; вести судно, автомобіль; бути керівником, стояти на чолі (чого-н.)
"don't speak to the man at the wheel" — "не розмовляти з водієм"
3) кружляння, коло, оберт4) рулетка6) pl механізм; рухомі сили7) cл. важлива особа ( в організації)8) мережа театрів або місць розваги9) cпopт. клас10) приспів, рефрен11) прядка12) cл. велосипед; дитяча коляска; pl; cл.; cл. автомобіль:13) вiйcьк. захід флангомright [left] wheel! — праве ( ліве) плече вперед!
14) тex. зубчасте колесо, шестірня; маховик15) гончарний круг ( potter's wheel)••to break on the wheel — icт. колесувати
to break a butterfly /a fly/ on the wheel s — стріляти з пушки по горобцям
II [wiːl] vwheels within wheels — складний взаємозв'язок (інтриг, інтересів); перехресний або таємний вплив; бібл. колесо в колесі
1) катити, підкатити; везтиto wheel the rubbish to the dump — відвезти сміття на звалище; котитися; рухатися на колесах
2) описувати кола; повертатися; вертітися; обертатися ( wheel round)sea-gulls wheeled in the air above me — наді мною кружляли чайки; вертіти, кружити, повертати (що-н.)
3) ( wheel about) зробити повний оберт; повністю змінити свою позицію••wheel and deal — cл.; cл. заправляти (чим-н.); вершити ( справи); робити махінації
-
3 wheel
I [wiːl] n1) колесо; коліщаткоfront [back] wheel — переднє [заднє]колесо
landing wheels — aв. шасі
wheels down [up] — aв. шасі випущено [прибрано]
2) рульове колесо, штурвал; баранкаto be at the wheel — бути /знаходитися/ за кермом; вести судно, автомобіль; бути керівником, стояти на чолі (чого-н.)
"don't speak to the man at the wheel" — "не розмовляти з водієм"
3) кружляння, коло, оберт4) рулетка6) pl механізм; рухомі сили7) cл. важлива особа ( в організації)8) мережа театрів або місць розваги9) cпopт. клас10) приспів, рефрен11) прядка12) cл. велосипед; дитяча коляска; pl; cл.; cл. автомобіль:13) вiйcьк. захід флангомright [left] wheel! — праве ( ліве) плече вперед!
14) тex. зубчасте колесо, шестірня; маховик15) гончарний круг ( potter's wheel)••to break on the wheel — icт. колесувати
to break a butterfly /a fly/ on the wheel s — стріляти з пушки по горобцям
II [wiːl] vwheels within wheels — складний взаємозв'язок (інтриг, інтересів); перехресний або таємний вплив; бібл. колесо в колесі
1) катити, підкатити; везтиto wheel the rubbish to the dump — відвезти сміття на звалище; котитися; рухатися на колесах
2) описувати кола; повертатися; вертітися; обертатися ( wheel round)sea-gulls wheeled in the air above me — наді мною кружляли чайки; вертіти, кружити, повертати (що-н.)
3) ( wheel about) зробити повний оберт; повністю змінити свою позицію••wheel and deal — cл.; cл. заправляти (чим-н.); вершити ( справи); робити махінації
-
4 сушка
-
5 control wheel rim
n баранка штурвалу
См. также в других словарях:
баранка — сушка, бараночка, бублик, хлебец; двойка; руль, рулевое колесо Словарь русских синонимов. баранка 1. см. руль. 2. см. бублик Словарь синонимов … Словарь синонимов
БАРАНКА — БАРАНКА, баранки, жен. Кренделек, выпеченный в форме кольца из пшеничной муки. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БАРАНКА — БАРАНКА, и, жен. 1. Пшеничный хлебец в виде кольца из заварного крутого теста. 2. перен. Рулевое колесо автомобиля (прост.). Сесть за баранку. Крутить баранку. | прил. бараночный, ая, ое (к 1 знач.). Бараночные изделия. Толковый словарь Ожегова.… … Толковый словарь Ожегова
баранка — 1) руль, напр. крутить баранку ; 2) бублик. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
баранка — БАРАНКА, и, ж.. 1. Нулевой балл (преим. в спорте). 2. Минимальная оценка (двойка или единица) … Словарь русского арго
Баранка — В Викисловаре есть статья «баранка» Баранка: Баранка булочное изделие в виде небольшого кольца из заварного теста. Баранка река в России, протекает в Республике Татарстан. Баранка, Иван профессиональный словацкий хоккеист.… … Википедия
баранка — Искон. Обычно толкуется как суф. производное от страдат. прич. глагола обварить (ср. стеганка, тушенка), преобразованное позднее под влиянием словочетания согнуть в бараний рог. Первоначальное обваренок > обаренок > обаранок > баранок… … Этимологический словарь русского языка
баранка — Польское – obarzanek. Белорусское абаранак. В русском языке слово «баранка» – «оборванное хлебное колечко из заварного теста» – известно с середины XVII в. в форме «баранок» и с ударением на первом слоге. Слово произошло из «обарянок»,… … Этимологический словарь русского языка Семенова
БАРАНКА — Традиционное русское хлебобулочное изделие из пшеничной (см. пшеница*) муки в форме кольца. Слово баранка образовано от глагола обварить, так как баранки делают из заварного или, как в древности называли, обварного теста, жгутики которого… … Лингвострановедческий словарь
БАРАНКА. — Собств. р. Обычно объясняется как производное от глагола обварить (в форме страдат. причастия прош. времени) посредством суф. ка (< ъка). Возможно, однако, что баранка является образованием (с суф. ка) от глагола баранить «сгибать кольцами» … Этимологический словарь Ситникова
баранка — riestainis statusas Aprobuotas sritis duonos ir miltiniai gaminiai apibrėžtis Apskrito arba pailgo žiedo formos smulkusis pyrago kepinys iš kvietinių miltų, kurio drėgnis nuo 13 iki 20 proc. atitikmenys: angl. bagel; ring roll vok. Bagel, m;… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)