-
1 gangs of mercenaries
банды наемниковEnglish-Russian dictionary of military NATO peacekeeping forces > gangs of mercenaries
-
2 gang member
-
3 gang delinquent
Юридический термин: участник делинквентной молодёжной банды, участник делинквентной молодёжной группировки, участник делинквентной молодёжной шайки, член делинквентной молодёжной банды, член делинквентной молодёжной группировки, член делинквентной молодёжной группы, член делинквентной молодёжной шайки, участник делинквентной молодёжной группы (группировки, шайки, банды) -
4 button man
рядовой член банды, бандит.* * *рядовой член банды, бандит. -
5 capo
nкапо, глава банды, входящей в гангстерский синдикат.* * *сущ.капо, глава банды, входящей в гангстерский синдикат. -
6 enforced
[ɪn'fɔːst]1) Общая лексика: вынужденный2) Медицина: вызванный искусственно, усиленный искусственно3) Юридический термин: обеспеченный правовой санкцией, приведённый в исполнение, принудительно взысканный в судебном порядке, принудительно обеспеченный, принудительно осуществлённый в судебном порядке (или взысканный), принудительно применённый (закон), принудительно проведённый в жизнь, принуждённый, принуждённый к выполнению требований банды (гангстерской), принуждённый к выполнению требований гангстерской банды4) Автомобильный термин: усиленный5) Макаров: вызванный или усиленный искусственно -
7 enforcement
[ɪn'fɔːsmənt]1) Общая лексика: давление, исполнительное производство, обеспечение исполнения обязательств, принуждение, наблюдение за проведением в жизнь (закона и т.п.), приведение в исполнение (общее значение: обеспечение исполнения обязательств), взыскивание, принуди (высылка лиц, получивших отказ по ходатайству о предоставлении политического убежища или совершивших правонарушения, иммиграционными чиновниками; надзор за соблюдением решений иммиграционных органов)2) Военный термин: меры по обеспечению выполнения (напр. приказа), принуждение к выполнению (решения, требования и т.п.), принудительное выполнение3) Техника: требование о соблюдении (законов, стандартов, норм, тарифов)4) Юридический термин: введение в жизнь, взыскание по суду, обеспечение правовой санкцией, полицейское правоприменение, полиция (патрульная), правоприменение, принудительное обеспечение исполнения, принудительное обеспечение соблюдения, принудительное осуществление, принудительное осуществление в судебном порядке, принудительное осуществление или взыскание (по суду), принудительное применение (права, закона), принудительное проведение в жизнь, принуждение к выполнению требований банды (гангстерской), принуждение к выполнению требований гангстерской банды, принуждение к исполнению, обеспечение соблюдения (закона), осуществление проведения в жизнь (закона и т.п.), принудительное взыскание (по суду), принудительное осуществление (по суду), контроль за соблюдением законодательства (контекстуальный перевод на русский язык), принудительное исполнение (обязательств), обращение взыскания, (of the right) правореализация5) Экономика: обеспечение выполнения (правил, норм, законов и т.д.)6) Дипломатический термин: осуществление (закона и т.п.), принудительное взыскание (платежей)7) Официальное выражение: контроль за исполнением законодательства (... is handled by the Department of Justice -... возложен на Департамент юстиции)9) Деловая лексика: наблюдение за проведением в жизнь, осуществление, приведение в исполнение, принудительное взыскание платежа10) ЕБРР: принудительное исполнение, выполнение требований нормативно-правовых документов, исполнение права, подзаконных актов, правоохранительная деятельность, применение права, реализация нормативно-правовых актов, реализация права, правоисполнительная деятельность, правоприменительная деятельность, правореализационная деятельность11) Макаров: армирование, подкрепление, укрепление, усиление, принудительное взыскание (напр. платежей), требование (напр., о выполнении правил, стандартов и т.п.) -
8 gang activities
Юридический термин: гангстеризм, деятельность банды, преступная деятельность банды, преступная деятельность гангстеров, совершение правонарушений группой молодых преступников, совершение правонарушений группой несовершеннолетних делинквентов, совершение правонарушений группой несовершеннолетних делинквентов или молодых преступников, совершение правонарушений или преступлений группой несовершеннолетних делинквентов или молодых преступников, совершение преступлений группой молодых преступников, совершение преступлений группой несовершеннолетних делинквентов, совершение преступлений группой несовершеннолетних делинквентов или молодых преступников -
9 gang figure
-
10 gang leader
1) Общая лексика: бригадир (рабочих и т. п.)2) Морской термин: командир высаженного с судна отряда3) Строительство: звеньевой4) Юридический термин: босс гангстерского синдиката, главарь банды, главарь молодёжной банды, главарь молодёжной группировки, главарь молодёжной шайки, главарь шайки5) Криминология: вор в законе -
11 lawless street gangs
1) Общая лексика: разнузданые уличные банды2) Макаров: разнузданные уличные банды -
12 gang activities
1) преступная деятельность банды; преступная деятельность гангстеров, гангстеризм2) совершение правонарушений или преступлений группой несовершеннолетних делинквентов или молодых преступников* * * -
13 Capone, Al (Alphonse)
(1899-1947) Капоне (Капон), Аль (Альфонс, Эл)Чикагский гангстер, уроженец Италии, влиятельный и самый известный босс организованной преступности в 20-30-х гг. XX в., особенно в период "сухого закона" [ Prohibition]. Начинал преступную карьеру в Нью-Йорке, позднее обосновался в Чикаго. Сколотил большое состояние на нелегальной торговле алкоголем [ bootlegging] и рэкете [racketeering]. Был известен под кличками "Большой Эл" ["Big Al"] и "Лицо со шрамом" ["Scarface"]. С 1920 по 1931 руководил серией налетов на банды конкурентов, сопровождавшихся перестрелками и убийствами. Широко практиковал подкуп властей, в 1927 провел на пост мэра г. Чикаго своего ставленника "Большого Билла" Томпсона [Thompson, "Big Bill"]. 17 февраля 1929 организовал расстрел банды соперников - обошедшее страницы газет всего мира убийство в День Св. Валентина [ St. Valentine's Day Massacre]. В конце концов власти арестовали Капоне, предъявив ему обвинение в неуплате федеральных налогов. 1931-39 гангстер провел в тюрьмах, в том числе в знаменитом Алькатрасе [ Alcatraz]. В 1939 освобожден по состоянию здоровья, остаток жизни провел на своей флоридской вилле.English-Russian dictionary of regional studies > Capone, Al (Alphonse)
-
14 Cassidy, Butch
(1866-1937?) Кэссиди, БучЛегендарный гангстер. Настоящее имя Робер Лерой Паркер [Parker, Robert Leroy]. Родился и вырос на ранчо в Юте среди мормонов [ Mormons]. В юношестве попал в тюрьму за кражу. После выхода из тюрьмы в 1890 сменил имя и организовал банду "Дикая кучка" [Wild Bunch], которая грабила поезда и банки, угоняла скот и не гнушалась убийствами. Члены банды были безоговорочно преданы вожаку, который был "мозгом" всех грабежей. Он хвастался, что лично никого не убил. Разгул деятельности банды привел к тому, что ее поимкой занялось агентство Пинкертона [ Pinkerton, Allan]. Банда была окружена, часть бандитов убита и арестована. Кэссиди с ближайшим другом по прозвищу Малыш Санданс [Sundance Kid] бежал в Южную Америку. С этого момента его след теряетсяEnglish-Russian dictionary of regional studies > Cassidy, Butch
-
15 chieftain
noun1) вождь (клана, племени)2) poet. военный вождь3) атаман разбойников* * *(n) атаман; военачальник; вождь; глава; заправила; полководец; руководитель; хозяин* * *вождь; главарь банды, атаман разбойников; вожак* * *[chief·tain || 'tʃiːftən] n. вождь (племени), военачальник, полководец, атаман* * *атаманватажкавожаквождьглаварьпредводитель* * *вождь (клана, племени); главарь банды, атаман разбойников -
16 James, Jesse Woodson
Джеймс, Джесси Вудсон (1847—82), бандит. Во время Гражданской войны был партизаном на стороне южан-конфедератов. После войны стал главарём банды, грабившей банки и поезда. Убит за вознаграждение выстрелом в затылок членом своей банды. Стал героем многих народных баллад и песенСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > James, Jesse Woodson
-
17 SKIN
долларовая бумажка. To skin - обмануть, содрать завышенную цену. Дословно skin - кожа, шкура, оболочка. Вспомните наши выражения: ободрать, содрать три шкуры. Похоже?Skinhead — лысый или бритоголовый (кожаная голова).
Отсюда это международное теперь слово и пошло. У наших скинхедов тоже головы такие. Правда у нас только начало скинхедского движения, а американцы пишут так: skinhead - "бритоголовый" - участник уличной банды хулиганов в 60-70 гг.Сейчас в Америке этого движения не заметно, банды другие, а участники тех движений, которые в стране называют militia, не обязательно бреют головы.. Но бритоголовые, конечно, есть. Это, например, популярно у активных гомосексуалистов среднего и пожилого возраста (bears, leather-levy). Словом skinhead называют и морских пехотинцев ( Marines) - новобранцев. Нашим скинхедам от всей этой компании пламенный привет.Skin a goat (to) — поблевать.
Skin me! (эбоникс) = slip me five! — дай пять! (По благородному: "Вашу руку, Сэр!").
-
18 gang member
1) член молодёжной группировки, шайки, банды2) член гангстерской банды, гангстер -
19 reach for the sky
еще один вариант ""hands up"" (руки вверх): Полицейские врываются в притон банды воришек, и комиссар Ле Пешен, наведя на преступников револьвер, произносит: — Reach for the sky, boys! — Ну, мальчики, быстренько подняли ручки! еще один вариант ""hands up"" (руки вверх): Полицейские врываются в притон банды воришек, и комиссар Ле Пешен, наведя на преступников револьвер, произносит: — Reach for the sky, boys! — Ну, мальчики, быстренько подняли ручки!English-Russian slang from the book M. Goldenkova "Caution, hot dog" > reach for the sky
-
20 drug gang
street gang — уличная шайка, банда
См. также в других словарях:
Банды — Жанр Криминал, Драма В главных ролях Владимир Епифанцев Светлана Ходченкова Артём Осипов Раиса Рязанова Михаил Жигалов Александр Мохов Екатерина Стулова Евгений Смирнов Анастасия Федоркова Анатолий Отрадн … Википедия
БАНДЫ — бить. Прост. 1. Бездельничать. Д 1, 44; Мокиенко 1990, 69; ПОС 2,18. 2. Болтать, пустословить от безделья. СРНГ, 2, 93; ПОС 2, 18 … Большой словарь русских поговорок
Банды Нью-Йорка — Gangs of New York Жанр … Википедия
БАНДЫ НЬЮ-ЙОРКА — (Gangs of New York), США, Miramax Films, 2002, 167 мин. Историческая драма. 60 е гг. 19 века. Англичане, считающие себя коренным населением Нью Йорка, сыты по горло нашествием эмигрантов ирландцев. Между двумя этническими группировками начинается … Энциклопедия кино
Банды — (Bands, The) Датское вторжение в Шотландию Место сражения 961, в котором участвовали шотландцы под командованием короля Индульфа и дат. пираты, потерпевшие поражение. Индульф пал на поле битвы. См. Кинлосс … Энциклопедия битв мировой истории
Банды Нью-Йорка (фильм) — … Википедия
Банды бить — Прост. 1. Бездельничать. Д 1, 44; Мокиенко 1990, 69; ПОС 2,18. 2. Болтать, пустословить от безделья. СРНГ, 2, 93; ПОС 2, 18 … Большой словарь русских поговорок
Тюремные банды США — Тюремная банда это термин, использующийся для указания любого рода бандитской деятельности в тюрьмах и исправительных учреждениях. Большинство тюремных банд в США создаются для защиты своих членов. Как правило, эти банды создаются на расовой или… … Википедия
Подлинная история банды Келли — The Story of the Kelly Gang Жанр боевик Режиссёр Чарльз Тейт Продюсер У. А. Гибсон, Миллард Джонсон, Джон Тейт, Невин … Википедия
РЕЙ-БАНДЫ, РЕЙ-БАНТЫ — снасти, которыми крепятся паруса к реям. То же, что и реванты. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
бағбандық — зат. Бағбан кәсіпшілігі … Қазақ дәстүрлі мәдениетінің энциклопедиялық сөздігі