-
1 балыктаа
ловить рыбу, рыбачить. -
2 балыктаа-
v.to fish -
3 бүтэй
1. 1) сплошной, цельный; бүтэй көмүстээх сплошь покрытый серебром; бүтэй маҥан сплошь белый (о масти животного); бүөрэ бүтэй все почки заплыли жиром, очень жирный (о забитой скотине, зайце); 2) замкнутый, не имеющий выхода; бүтэй уулусса тупик; бүтэй сир перен. глухое место, глушь; балыктааҕар кэлэҕэй, сымыыттааҕар бүтэй погов. бессловеснее рыбы, замкнутей яйца (о безобидном и очень тихом человеке); бүтэй да, аһаҕас да баар үһү загадка есть такое, что сразу и закрыто и открыто ( туу верша); 2. изгородь, ограда; хатыйыы бүтэй изгородь на крестообразно вбитых кольях; сылбах бүтэй изгородь-осек; быһыт бүтэй изгородь для отгораживания покосного луга от пастбища; 3. в роли послелога упр. осн. п. сквозь, через; уҥуох бүтэй силиитэ көстөр фольк. сквозь кости виден её костный мозг (о красавице олонхо) \# бүтэй киһи а) неразвитый человек; б) замкнутый человек; бүтэй куйаас духота, зной. -
4 кэлэҕэй
зайка (в сильной степени); эппэт кэлэҕэй зайка, который не может выговорить ни слова; балыктааҕар кэлэҕэй погов. пуще рыбы зайка; ср. тардыас. -
5 сит
диал. крючок, леска; ситинэн балыктаа= ловить рыбу на крючок.————————1) настигать, догонять кого-что-л. кини уолаттары ситтэ он догнал ребят; 2) перен. достигать, добиваться чего-л.; итинэн эн тугу ситиэҥий? чего ты этим добьёшься?; 3) перен. поспевать, созревать; бурдук сиппит хлеб созрел; 4) перен. возмужать; достигнуть совершеннолетия, зрелости; сиппит кыыс зрелая девушка. -
6 спиннинг
спиннинг; спиннининэн балыктаа= ловить рыбу спиннингом. -
7 эҥиннээ
заниматься чем-л. (плюс к основному занятию); балыктаа эҥиннээ рыбачь и ещё что-нибудь делай.
Перевод: с якутского на все языки
со всех языков на якутский- Со всех языков на:
- Якутский
- С якутского на:
- Все языки
- Английский
- Русский