Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

баландёр

  • 61 выкинуть

    сов.
    1. кого-что партофтан," андохтан, ҳаво додан
    2. что перен. партофтан, баровардан, бароварда партофтан; выкинуть из статьй послёдний абзац аз мақола абзатси охиринро бароварда партофтан
    3. что дароз кардан, андох-тан, партофтан; выкинуть руку вправо дастро ба тарафи рост дароз кардан // баланд кардан, бардоштан; выкинуть флаг байрақ баланд кардан
    4. что (дать ростки, побеги) баровардан
    5. кого ы без доп. прост. бача партофтан
    6. что прост. (пустить в продажу) ба фурӯш баровардан, барои фурӯхтан овардан
    7. что разг. (проделать) ногаҳон ягон рафтори ғайриоддй кардан; выкинуть номер (шутку, колено, колёнце, фбкус) кирдоре (най-ранге) кардан <> выкинуть за борт кого-что радди маърака кардан; выкинуть за ворота кого-л. касеро аз кор (аз ризқу рӯзӣ) маҳрум кардан; выкинуть из головы (т памяти, из сердца) кого-что аз хотир бар-овардан; выкинуть дурь из головы прост. аҳмакиро(бемаззагиро) бас кардан; савдоро аз сар дур кардан; выкинуть на уицу кого-л. 1) (выселить) ба кӯча бароварда партофтан 2) (лишить работы) касеро аз кор маҳрум кардан

    Русско-таджикский словарь > выкинуть

  • 62 высокомеханизированный

    хеле (ба дарачаи баланд) механиконидашуда; высокомеханизированное сельское хозяйство хоҷагии қишлоқи ба дараҷаи баланд механиконидашуда

    Русско-таджикский словарь > высокомеханизированный

  • 63 выть

    несов.
    1. уллос кашидан (задан); собака воет саг уллос мекашад
    2. ғурридан, ғуррос задан; ветер воет бод меғуррад
    3. прост. бо овози баланд гиристан, гиряву нола кардан <> хоть волком вой замин сахт, осмон баланд

    Русско-таджикский словарь > выть

  • 64 громко

    нареч. баланд, сахт, бо овози баланд; громко рассмеяться каҳқос зада хандидан

    Русско-таджикский словарь > громко

  • 65 громовой

    1. …и раъд, …и тундар; громовые раскаты гулдурроси тупдар; громовой удар ғурриши раъд
    2. перен. рлъдоео, гӯшкаркунанда; громовой голос овози гӯшкаркунанда
    3. перен. сахт, пурҷӯшу хурӯш; произнеслй громовую речь нутқи пурҷӯшу сурӯш эрод кардан громогласно нареч. бо овози баланд, бо овози гӯшкаркунанда; громов объявить бо овози баланд эълон кардан

    Русско-таджикский словарь > громовой

  • 66 гулкий

    (гӯл|ок, -ка, -ко)
    1. ҷарангосӣ, баланд; гулк ий голос овози ҷарангосӣ; гулк ое эхо акси садои баланд
    2. акси садодиҳанда; гулкие коридоры роҳравҳои акси садодиҳанда

    Русско-таджикский словарь > гулкий

  • 67 густой

    (густ, -а, -о)
    1. ғализ, ғафс, зич, анбӯҳ, ғулӣ; густые волосы мӯи ғафс; густой кустарник паттазори ғулӣ
    2. ғафс, ғализ, камоб; густой раствор маҳлули ғализ; густая сметана қаймоқи ғафс
    3. ғафс; густой слой краски қабати ғафси ранг
    4. баланд; густой цвет ранги баланд
    5. зич, ғафс, ҷафс; густой мрак пардаи ғафси торикӣ; густой туман тумани ғафс
    6. (низкий) ғафс, ғализ; густой бас овози ғафси мардона

    Русско-таджикский словарь > густой

  • 68 достигнуть

    сов.
    1. чего и уст. до чего расидан, рафта расидан, омадан; лодка достигла берега заврақ ба соҳил рафта расид // (о звуках, слухах и т. п.) омада расидан, ба гӯш расидан
    2. чего и уст. до чего (о размере, весе и т. п.) расидан, то ҳадде расидан; мороз достиг сорока градусов сармо то ба чил дараҷа расид; техника достигла высокого уровня техника ба савияи хеле баланд расид; трава достигла человеческого роста алаф бо қади одам баробар шуд, алаф як қадди одам баланд шуд
    3. чего (о возрасте) расидан; достигнуть старости ба дами пири расидан; достигнуть совершеннолетия ба балоғат расидан
    4. чего комёб шудан, ноил шудан, расидан; достигнуть согласия ба созиш омадан; достигнуть болыпих успехов ба муваффақиятҳои бузург комёб шудан, комёбиҳои бузург ба даст овардан; достигнуть цели ба мақсад расидан // кого-что уст. (догиать) расида гирифтан, давида расидан

    Русско-таджикский словарь > достигнуть

  • 69 драматический

    1. драмавй, …и драма; драматический театр театри драма; драматическое произведение асари драмавй; драматический актёр артисти драма
    2. (напьщенный) пурдабдаба, сохта
    3. пуршиддат, пурхатар, фоҷианок, пуртаъсир; драматический случай ҳодисаи фоҷианок
    4. муз. бақувват, баланд; \драматическийий тенор тенори бақувват (баланд)

    Русско-таджикский словарь > драматический

  • 70 забористый

    (заборист, -а, -о) прост.
    1. баланд, тунд, тез, зӯр; забористое вино шароби зӯр; забористый табак тамокуи баланд
    2. перен. шавқовар, дилкаш; забористая песня суруди шавқовар
    3. перен. сахт, дағал, дурушт, кабеҳ; забористый анекдот латифаи қабеҳ; - ая ругань дашноми сахт

    Русско-таджикский словарь > забористый

  • 71 запросить

    I
    сов. разг. (начать яросить) ба пурсиш даромадан; больной запросил пить бемор об хост
    II
    сов.
    1. кого-что пурсидан, галаб кардан; запросить командование аз ҳайати фармондеҳи пурсидан
    2. что разг. нархи баланд мондан; запросить неслыханную цену нархи бисёр баланд мондан

    Русско-таджикский словарь > запросить

  • 72 злой

    (зол, зла, зло)
    1. бад, шарир; он злой человек ӯ одами бад аст
    2. бадқаҳр, хашмгин, газабнок, хашмолуд, пурхашм; злые глаза чашмони ғазабнок; злое лицо рӯи пурхашм; злая улыбка табассуми машъум // в знач. сказ, чаще кр. ф. қаҳрӣ будан; он зол на неё аз ӯ каҳраш омадагӣ // пурхашм, пуркина, пурғазаб, бад; злая мысль андешаи бад; злое чувство ҳиссиёти бад; злой умысел қасди (нияти) бад
    3. (свирепый - о животных) газанда; злая собака саги газанда
    4. (жестокий, мучительный) азиятдиҳанда; злой недуг бемории азиятдиҳанда // (о судьбе, участи ы т. п.) бад, шум; злая доля (судьба) қисмати бад, толеи шум // (дурной, плохой) шум, нохуш; злые вести хабарҳои шум
    5. (сильный, свирепый - о моро-зе, стуже) сахт, пуршиддат, қаҳратуи; злая буря бӯҳрони пуршиддат; злой ветер шамоли сахт
    6. в знач. сущ. злое с бадӣ, шарр; злое всегда отталкивает шарр ҳамеша нафрати касро меорад
    7. перен. прост. (крепкий, забористый) сахт, баланд, тунд, тез; злой табак тамокуи баланд; злая горчица хардали тукд
    8. (горячий, ре-тивый) чолок, чобук, боғайрат, серғайрат, гузаро, ашаддӣ; злые кони аспони бидав; он злой охотник ӯ шикорчии гузаро аст // в знач. сказ. серғайрат будан; он зол иа работу, он злой до работы ӯ девкор аст
    9. прост. (ядо-витый, вредный) заҳрнок, зарарнок; злые травы алафҳои заҳрнок; злой смрад бӯи бади заҳрнок <> злой гений чей тимсоли бадӣ, деви шар(р); злой дух фольк. и миф. иблис, шайтон, дев; он злой на язык ӯ бадзабон аст; злые языки ғайбатчиён, бадзабонҳо

    Русско-таджикский словарь > злой

  • 73 ивановский

    во всю ивановскую бо тамоми овоз, бо овози баланд, овозро сар дода; кричать во всю ивановскую бо овози баланд фарьёд задан

    Русско-таджикский словарь > ивановский

  • 74 идейный

    (идё|ен, -йна, -йно)
    1. идеявӣ, ғоявӣ, мафкуравӣ; идейная борьба муборизаи мафкуравӣ (идеявӣ); идейное воспитание тарбияи ғоявӣ
    2. идеявӣ, ғоявӣ; идейное содержание пьесы мазмуни ғоявии пьеса
    3. идеявӣ, ғоявӣ, баландғоя; идейное искусство санъати баландғоя

    Русско-таджикский словарь > идейный

  • 75 изощрённый

    1. прич. му-каммал кардашуда, ба камол расондашуда
    2. прил. мукаммал, бурро, тез, нозук; изощрённый слух сомеаи тез
    3. бомаҳорат, моҳир(она), баланд; изощрённое мастерство маҳорати баланд

    Русско-таджикский словарь > изощрённый

  • 76 колебаться

    несов.
    1. ҷунбидан, ларзидан, лаппас задан, алвонҷ хӯрдан; пламя колебалось и дрожало аланга лаппас мезаду меларзид
    2. перен. пасту баланд шудан, каму зиёд (тағьир) шудан; цены колеблются нарххо пасту баланд мешаванд
    3. перен. (терять устойчивость) ноустувор (суст) бу-дан
    4. перен. дудила шудан, шубҳа кардан, ба шак афтодан, мутараддид шудан; колебаться в выборе чего-л. дар интихоби чизе дудила шудан
    5. страд. ҷунбонда (ларзонда) шудан

    Русско-таджикский словарь > колебаться

  • 77 кочковатый

    (кочковат, -а, -о) пасту баланд, дағар-буғур; кочковатый луг марғзори пасту баланд (ноҳамвор)

    Русско-таджикский словарь > кочковатый

  • 78 кричать

    несов.
    1. дод задан, доду вой кардан (гуфтан); кричать от боли аз дард доду вой гуфтан; кричать от страха аз тарс дод задан // (о животных, птицах) наъра (уллос, фарьёд) кашидан, бонг задан; в степи кричали дрофы дар дашт дуғдоғҳо бонг мезаданд
    2. дод гуфтан, баланд-баланд гап задан; не кричи, говори спокойно дод нагӯй, ором гап зан
    3. кого фарьёд кардан, ҷеғ задан, садо кардан; кричать возницу аробакашро ҷеғ задан
    4. на кого ҷанг (ҳақорат) кардан, дашном додан; кричать на ребёнка ба сари бача дод задан; бачаро ҷанг кардан
    5. о ком-чём разг. бисьёр гап задан, ҷор задан, таъриф кардан; все газеты кричат об этом ҳама газетаҳо дар ин хусус менависанд
    6. перен. (бросаться в глаза) ба назар бисьёр намоён будан <> кричать благим матом прост. аррос задан, гулӯ даррондан; кричать во всё горло (во всю глотку) прост. гулӯ дарронда дод задан; в голос (не своим голосом) кричать прост. сахт (гулӯ дарронда) фарёд кашидан; кричать дурным голосом зиёндорона (ғашдорона) аррос задан; криком кричать, на крик кричать сахт фарьёд задан; хоть караул кричӣ дод гуфтан мемонаду бас

    Русско-таджикский словарь > кричать

  • 79 кубовый

    (ярко-синий) кабуди баланд, нилобии баланд

    Русско-таджикский словарь > кубовый

  • 80 набить

    сов.
    1. что пур кардан, анбоштан, пуропур рехтан, ҷо кардна; набить погреб льдом таҳхонаро бо (аз) ях пур кардан; набить папиросы найчаи папиросро аз тамоку пур кардан; набить трубку ба чубуқ тамоку ҷо кардан; набить рот (живот) прост. даҳон (шикам) пур кардан
    2. что на что зада шинондан (даровардан); набить обруч на бочку ба бочка чамбарак задан (зада шинондан)
    3. что текст. нақшдор кардан, гул баровардан; набить ситец ба чит нақш бастан
    4. что разг. занондан, задан; набить мозоли обила занондан; набить шишку на лбу пешониро зада варам кунондан
    5. что, чего разг. (вколотить) задан; набить гвоздей в стену ба девор мех задан
    6. что, чего разг. (разбить) шикастан
    7. что, кого-чего шикор (сайд) кардан (задан); набить уток мурғобӣ шикор кардан
    8. кому-чему прост. (победить в игре) ғолиб (зӯр) баромадан
    9. кого-что прост. задан, сахт задан; набить морду кому-л. груб. прост. ба фуки касе задан набить битком пур (лаболаб) кардан; набить карман (мошну) кисаро пур кардан; бой шудан; набить оскомину 1) дандонро кунд кардан, дандонро занондан (аз бисёр хӯрдани чизхои турш) 2) ба дил задан, безор (сер) шудан; набить руку вчём, на чём моҳир шудан, малака ҳосил кардан, ёд гирифтан; набить цену на что нархро бардоштан (баланд кардан); \набить себе цену нархи худро баланд кардан, бозори худро тез кардан

    Русско-таджикский словарь > набить

См. также в других словарях:

  • баландёр — (БСРЖ) …   Словарь употребления буквы Ё

  • баланд — [بلند] 1. афрошта, боло; муқоб. паст: девори баланд, кӯҳи баланд 2. дароз, навча, муқоб. кӯтоҳ: қади баланд 3. бисёр, зиёд, афзун: иқтидори баланд 4. тез, гузаро, шунаво (оид ба садо, ханда): баланд баланд хондан 5. бисёр сахт, бошиддат: оташи… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • баландӣ — [بلندي] 1. ҷои баланд, тепа; муқоб. пастӣ; пастию баландӣ а) шебу фароз; ноҳамворӣ; б) киноя аз неку бад; мушкилот (и рӯзгор) 2. боло 3. дарозӣ ба амуд, иртифоъ; қад; муқоб. кӯтоҳӣ; баландӣ доштан баланд будан, дорои иртифоъ будан; баландӣ ёфтан… …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • баландғоя — [بلن د غايه] дорои ғояи баланд, аз ҷиҳати ғоявӣ дар дараҷаи ниҳоӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • баландҳарорат — [بلندحرارت] дорои ҳарорати баланд, гарм, тафсон …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • баландқад — [بلندقد] ниг. қадбаланд …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • баландқомат — [بلندقامت] ниг. қоматбаланд …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • баландҳаво — [بلندهوا] 1. ниг. ҳавобаланд 2. ҳавобаландона, мағрурона …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • баландҳиммат — [بلندهمت] ниг. ҳимматбаланд …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • баландҳимматӣ — [بلندهمتي] ниг. ҳимматбаландӣ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • баландҳосил — [بلندحاصل] кишт ё замине, ки ҳосили зиёд медиҳад …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»