Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

балалык

  • 1 балалык

    1. детство;
    балалыкта эмнелер болбойт в детстве чего только не бывает;
    канаттуу куштай балалык кайрылып келбейт окшодуң фольк. детство, ты, что крылатая птица, видно, не вернёшься;
    балалык чак детские годы, детство; детский возраст;
    айткан тилим албаса, балалыктан кечемин стих. если он меня не послушается, он не сын мне;
    2. ребячество, детская наивность;
    балалыгың башыңдан чоң молод ты ещё и зелен (букв. детского у тебя больше, чем твоя голова);
    балалык кылба не ребячься.

    Кыргызча-орусча сөздүк > балалык

  • 2 балалык

    I сущ.
    1)
    а) де́тскость, ребя́чество, ребя́чливость; см. тж. бала-чагалык

    балалык күрсәтү — проявля́ть ребя́чество; поступа́ть несерьёзно (ребя́чески)

    балалы гына бару( всё ещё) быть ребёнком; проявля́ть де́тскую незре́лость, необду́манность, непосре́дственность

    балалыгы чыгып бетмәгән — всё ещё не изжи́вший де́тскости (де́тского хара́ктера); недоста́точно повзросле́вший

    б) простоду́шие, несерьёзность и́ли беспо́мощность ( у взрослых)
    2) де́тство || де́тский; см. тж. балачак

    балалык еллары — де́тские го́ды

    балалыктан чыгу — переста́ть быть ребёнком, повзросле́ть, оста́вить де́тство позади́

    II сущ.; мед.; м. тж. үмә
    плаце́нта, де́тское ме́сто

    Татарско-русский словарь > балалык

  • 3 балалык

    1. детство, младенчество // детский
    2. ребячество, по-детски, легкомысленное поведение

    Татарско-русский словарь > балалык

  • 4 бала-чагалык

    сущ.; собир.; см. балалык

    Татарско-русский словарь > бала-чагалык

  • 5 мавыгу

    неперех.
    1) увлека́ться/увле́чься кем-л.; чем-л. (интересным человеком, литературой, искусством, историей, спортом); завлека́ться/завле́чься чем-л. || увлече́ние, увлечённость

    шахмат белән мавыгу — увле́чься ша́хматами

    балалык (яшьлек) мавыгулары — де́тские (ю́ношеские) увлече́ния

    сүзгә мавыгып — увлёкшись разгово́рами; за разгово́рами

    уенга мавыгып — увлёкшись игро́й

    эш белән мавыгып — увлёкшись рабо́той

    2) в знач. нареч. мавыгып с увлече́нием (увлечённостью), увлечённо (приняться за дело, рассказывать о чём-л.)

    мавыгып тыңлау — слу́шать увлечённо; заслу́шиваться/заслу́шаться

    мавыгып уку — чита́ть с увлече́нием

    мавыгып җырлау — петь увлечённо, петь с увлече́нием; распе́ться

    - мавыгып йөрү
    - мавыгып калу

    Татарско-русский словарь > мавыгу

  • 6 оланлык

    сущ.; диал.
    де́тство

    оланлыкта азар, картайгач, тәүбә итәр — (погов.) в де́тстве -распуска́ется, в ста́рости - ка́ется

    Татарско-русский словарь > оланлык

  • 7 чыгу

    неперех.
    1) выходи́ть/вы́йти, выезжа́ть/вы́ехать || вы́ход, вы́езд

    бүлмәдән чыгу — вы́йти из ко́мнаты

    шоссе юлга чыгу — вы́ехать на шоссе́йную доро́гу

    юлга чыгуны кичектерделәр — вы́езд отложи́ли

    бакчага чыгу — вы́йти в сад

    юлдан чыгу — вы́йти, сойти́ с доро́ги

    2) перен. вы́йти, переста́ть уча́ствовать в чём-л., переста́ть быть чле́ном чего-л.

    сугыштан чыгу — вы́йти из бо́я

    уеннан чыгу — вы́йти из игры́

    партиядән чыгу — вы́йти из па́ртии

    3) выходи́ть/вы́йти (из своих пределов, границ, берегов) проступа́ть/проступи́ть, выступа́ть/вы́ступить || вы́ход

    елга ярларыннан чыкты — река́ вы́шла из берего́в

    күздән яшьләр чыкты — на глаза́х вы́ступили слёзы

    битенә тир бәреп чыкты — на лице́ вы́ступил пот

    4) выступа́ть/вы́ступить с чем (с лекцией, докладом, речью, с концертным номером)
    5) вы́йти (на пенсию, отставку), вы́писаться ( из больницы); освобожда́ться ( из заключения)
    6) в сочет. с некот. сущ. вы́йти на... (на добычу, на охоту)

    йөрергә чыгу — вы́йти на прогу́лку

    эшкә чыгу — вы́йти на рабо́ту

    ярышка чыгу — вы́йти на соревнова́ние

    7) переходи́ть/перейти́, переезжа́ть/перее́хать, переправля́ться/перепра́виться; проходи́ть/пройти́, проезжа́ть/прое́хать (через что-л.); перелеза́ть/переле́зть || перехо́д, перее́зд, перепра́ва

    киртә аша чыгу — переле́зть че́рез и́згородь

    елга аркылы чыгу — перейти́ че́рез ре́ку

    урам аркылы чыгу — перейти́ у́лицу

    чик аша чыгу — перейти́ грани́цу

    фронт сызыгы аша чыгу — перейти́ ли́нию фро́нта

    8) перейти́ от кого-чего-л. к кому, чему

    дошман ягына чыгу — вы́йти на сто́рону врага́

    безнең якка чыктылар — перешли́ на на́шу сто́рону

    9) перейти́, вы́йти за что; переступи́ть, перешагну́ть что

    чиктән чыгу — вы́йти за преде́л; перейти́ ме́ру; см. тж. чиктән ашу

    10) пойти́, перевали́ть ( о возрасте)

    биш яше тулды, алтынчыга чыкты — испо́лнилось пять лет, шесто́й пошёл

    кырыкның теге ягына чыкты — перевали́ло за со́рок

    11) дожива́ть/дожи́ть до (о сезонах года и т. п.)

    язга чыктык — дожи́ли до весны́ (ле́та), (вот и) начала́сь весна́

    12) разг.; редко. конча́ться, проходи́ть; быть на исхо́де (о месяце, о временах года)
    13)
    а) проре́зываться/прореза́ться || прореза́ние зубо́в, пробива́ться/проби́ться || пробива́ние ( усов)
    б) всходи́ть, прораста́ть

    чәчелгән игеннәр чыга башлады — посе́вы на́чали всходи́ть

    үлән үсеп чыккан — трава́ проросла́

    14) выступа́ть, высыпа́ть ( о сыпи), вы́скочить, вскочи́ть (о прыщике и т. п.)

    күзенә арпа чыкты — на глазу́ вскочи́л ячме́нь

    муенына чуан чыкты — на ше́е вы́скочил чи́рей (фуру́нкул)

    15) восходи́ть, всходи́ть/взойти́, пока́зываться/показа́ться, появля́ться/появи́ться || восхо́д; см.; тж. калку

    кояш чыкты — взошло́ со́лнце

    ай чыкты — взошла́ луна́

    16) выходи́ть/вы́йти, исходи́ть, распространя́ться/распространи́ться; поднима́ться/подня́ться (о запахе, паре, теплоте и т. п.)

    казаннан пар чыга — из котла́ поднима́ется пар

    морҗадан төтен чыга — из трубы́ идёт дым; труба́ дыми́т

    баздан бәрәңге исе чыга — из подва́ла исхо́дит за́пах карто́феля

    бакчада сирень исе чыккан — в саду́ распространи́лся за́пах сире́ни

    17) звуча́ть, прозвуча́ть, раздава́ться/разда́ться

    җырчының тавышы көчле чыкты — го́лос певца́ прозвуча́л мо́щно

    тавыш-тыны чыкмау — не издава́ть ни зву́ка

    18) уходи́ть/уйти́ с..., увольня́ться/уво́литься ( с работы); освобожда́ться/освободи́ться ( от должности)
    19) выходи́ть/вы́йти, уходи́ть/уйти́ из...; удаля́ться/удали́ться, исключа́ться/исключи́ться

    уеннан чыгу — вы́йти из игры́

    бюро составыннан чыгу — вы́йти из соста́ва бюро́

    беренче курсны ташлап чыгу — уйти́ с пе́рвого ку́рса

    20) выходи́ть/вы́йти, избавля́ться/изба́виться, спаса́ться/спасти́сь, освобожда́ться/освободи́ться || избавле́ние, спасе́ние, освобожде́ние; см. тж. котылу

    мондый газаптан ничек чыгарга? — как изба́виться от тако́го муче́ния?

    катлаулы хәлдән чыгу — вы́йти (спасти́сь) из сло́жного положе́ния

    21) истека́ть/исте́чь, иссяка́ть/исся́кнуть, ока́нчиваться/око́нчиться; выходи́ть/вы́йти (о сроке, возрастном периоде) || истече́ние, оконча́ние

    срогы чыкты — вы́шел (истёк) срок

    балалык яшеннән чыккан — из де́тского во́зраста вы́шел

    22) выходи́ть/вы́йти, уходи́ть/уйти́ на... || вы́ход, ухо́д

    иреккә чыгу — вы́йти на свобо́ду, вы́йти на во́лю

    пенсиягә чыгу — вы́йти на пе́нсию

    ялга чыу — вы́йти в о́тпуск

    23) возника́ть/возни́кнуть, начина́ться/нача́ться; см. тж. башлану; разража́ться/разрази́ться || возникнове́ние; нача́ло

    янгын чыкты — возни́к пожа́р

    сугыш чыкты — начала́сь война́

    тавыш-гауга чыкты — разрази́лся сканда́л

    җил чыкты — подня́лся ве́тер

    24) получа́ться/получи́ться, представля́ться/предста́виться, выпада́ть/вы́пасть

    мөмкинлек чыкты — предста́вилась (возмо́жность)

    өлеш чыкты — вы́пала до́ля

    отыш чыкты — вы́пал вы́игрыш

    25) находи́ться/найти́сь, оты́скиваться/отыска́ться, обнару́живаться/обнару́житься

    төрле сәбәпләр чыга — возника́ют ра́зные причи́ны

    күп кенә комачаулыклар чыкты — обнару́жилось дово́льно мно́го поме́х

    барыбызга да эш чыкты — всем нашла́сь рабо́та

    26) получа́ться/получи́ться, ока́зываться/оказа́ться, выходи́ть/вы́йти, удава́ться/уда́ться, быва́ть/быть

    фикерләр таркау чыга — мы́сли получа́ются беспоря́дочные

    үзен тотышы көлкеле чыкты — поведе́ние его́ получи́лось смешны́м

    эш файдалы булып чыкты — рабо́та оказа́лась поле́зной

    27) происходи́ть/произойти́, выходи́ть/вы́йти (из какой-л. среды) || происхожде́ние

    эшче катлавыннан чыккан — происхо́дит из рабо́чего сосло́вия

    28) выходи́ть/вы́йти из печа́ти, публикова́ться, издава́ться || изда́ние, опубликова́ние

    китап басылып чыкты — кни́га вы́шла из печа́ти

    бу вакыйга басылып чыкты — об э́том собы́тии опублико́вано в газе́те

    закон чыкты — вы́шел зако́н

    29) появля́ться/появи́ться (о песнях, частушках, поговорках, анекдотах); распространя́ться/распространи́ться (о вестях, слухах и т. п.)

    шомлы хәбәр чыкты — распространи́лась трево́жная весть

    яңа көй чыкты — появи́лась но́вая мело́дия

    яман аты (даны) чыгу — приобрести́ дурну́ю сла́ву, осла́виться

    30) обнару́живаться/обнару́житься где

    югалган китап шүрлектән чыкты — поте́рянная кни́га обнару́жилась на кни́жной по́лке

    31) добыва́ться/добы́ться

    Донбасста ташкүмер чыга — в Донба́ссе добыва́ется ка́менный у́голь

    алтын чыга торган җирләр — места́, где добыва́ется зо́лото; золотоно́сные зе́мли

    32) о чем-л. желанном, ожидаемом достава́ться/доста́ться, попада́ть/попа́сть

    яхшы чабулык чыкты — доста́лся хоро́ший поко́с

    жирәбә буенча китаплар чыкты — по жре́бию доста́лись кни́ги

    33)
    а) осно́вываться на чём-л., исходи́ть из чего

    шушы хәлдән (шартлардан) чыгып... — исходя́ из э́того обстоя́тельства (усло́вий)

    ачы тәҗрибәдән чыгып — исходя́ из го́рького о́пыта

    эш күләменнән чыгып — исходя́ из объёма рабо́ты

    әйтелгәннәрдән чыгып нәтиҗәләр ясау — сде́лать вы́вод, осно́вываясь на изло́женном

    тематик планнан чыгып — осно́вываясь на темати́ческом пла́не; исходя́ из темати́ческого пла́на

    б) исходи́ть от кого

    бөтен усаллык аннан чыга — всё зло исхо́дит от него́

    34) расхо́доваться, истра́чиваться, тра́титься, истра́титься || расхо́дование, истра́чивание

    туйга күп акча чыкты — на сва́дьбу израсхо́довано мно́го де́нег

    35) вылупля́ться/вы́лупиться

    тавык чебиләре чыкты — вы́лупились цыпля́та

    36) разреша́ться/разреши́ться || разреше́ние;
    см. тж. чишелү 2)

    мәсьәлә тиз чыкты — зада́ча разреши́лась бы́стро

    37) прям.; перен. отклоня́ться/отклони́ться, отходи́ть/отойти́ || отклоне́ние, отхо́д; см. тж. тайпылу 1), 3)

    туры юлдан читкә чыгу — отклони́ться от прямо́го пути́

    төп мәсьәләдән читкә чыгу — отойти́ от основно́го вопро́са

    темадан читкә чыгу — отклони́ться от те́мы

    38) выходи́ть/вы́йти, получа́ться/получи́ться с чего; хвата́ть чего на что, оказа́ться (как следствие чего-л.)

    бу тукымадан бер күлмәк кенә чыга — из э́той тка́ни полу́чится то́лько одно́ пла́тье

    бу йоннан бер пар бияләйлек җеп чыкты — из э́той ше́рсти пря́жи вы́шло на одну́ па́ру ва́режек

    39) в знач. вспом. гл. служит для образования сложных отымённых глаголов

    кыш чыгу — прозимова́ть

    төн чыгу — переночева́ть

    ачу чыгу — разгне́ваться

    каршы чыгу — возража́ть

    40) в знач. вспом. гл. переводится с приставками вы-, про-, на-, о (об)- и обозначает:
    а) де́йствие, движе́ние, напра́вленное сквозь, че́рез что-л.

    тишеп чыгу — проколо́ть, продыря́вить, пройти́ наскво́зь

    б) зако́нченность, исче́рпанность де́йствия

    укып чыгу — прочита́ть

    сөйләп чыгу — пересказа́ть

    күчереп чыгу — переписа́ть

    карап чыгу — просмотре́ть

    йөзеп чыгу — проплы́ть

    очып чыгу — вы́лететь

    буяп чыгу — вы́красить и т. п.

    в) де́йствие, соверша́ющееся во всём объёме в определённых простра́нственных преде́лах

    йөреп чыгу — обежа́ть всю окру́гу

    г) де́йствие, продолжа́ющееся в тече́ние определённого промежу́тка вре́мени

    утырып чыгу — просиде́ть (весь день, всю ночь)

    елап чыгу — пропла́кать ( всю ночь)

    д) де́йствие, распространя́ющееся во всей полноте́ на весь предме́т

    буяп чыгу — вы́красить

    күчереп чыгу — переста́вить всё

    е) неожи́данное де́йствие

    килеп чыгу — вы́йти, набрести́ (на незнакомую местность, на поляну, на чащобу и т. п.)

    - чыгып йөрү
    - чыгып керү
    - чыгып китү
    - чыгып тору
    ••

    чыкмаган җаны гына бар — е́ле-е́ле душа́ в те́ле; на чём душа́ де́ржится (букв. име́ется лишь душа́, ещё не поки́нувшая те́ло)

    Татарско-русский словарь > чыгу

  • 8 шуклык

    сущ.
    1) ша́лость, озорство́; прока́за, заба́ва

    балалык шуклыгы белән — с де́тской ша́лостью

    2) шаловли́вость, ре́звость (детей, мальчика, девочки и т. п.)
    3) перен. задо́р, игри́вость (в глазах, во взгляде, в улыбке, в тоне разговора и т. п.)
    4) перен. игра́; шу́тка

    язмыш шуклыгы — игра́ судьбы́

    Татарско-русский словарь > шуклык

  • 9 абалкы

    то же, что оболку;
    абалкы заманда в прежние времена;
    абалкыдай оолукпай, арылгандыр балалык фольк. он уже не горячится, как прежде, его детские выходки, думаю, прекратились.

    Кыргызча-орусча сөздүк > абалкы

  • 10 баалуу

    прям., перен.
    ценный, дорогой (ср. кымбаттуу);
    балалык кез баарынан баалуу время детства - самое дорогое;
    териси өтө кымбат баалуу айбан очень ценный пушной зверь;
    баалуу тажирийбаларды өздөштүрүштү они овладели ценным опытом;
    өтө баалуу очень ценный;
    толук баалуу полноценный;
    алтын баалуу или баалуу алтын ценный, как золото, на вес золота;
    Токтогулдун чексиз баалуу алтын өнөрүнөн үйрөнгөн он учился на бесценном искусстве Токтогула.

    Кыргызча-орусча сөздүк > баалуу

  • 11 балачылык

    то же, что балалык 2.

    Кыргызча-орусча сөздүк > балачылык

  • 12 бүлбүлдө-

    мерцать (о свете); чуть-чуть виднеться;
    бүлбүлдөгөн караандар көрүнө баштады начали вырисовываться едва заметные силуэты;
    балалык чак, бүлбүлдөп, артта калууда время детства остаётся позади, смутно представляясь;
    ал учур көргөн түштөй бүлбүлдөйт то время едва мелькает в памяти, будто сон.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бүлбүлдө-

  • 13 жылдыздуу

    1. звёздный, со звездой или со звёздами;
    2. перен. приятный, симпатичный; миловидный;
    жылдыздуу жүз миловидное лицо;
    жылдыздуу бала приятный, славный ребёнок;
    жылдыздуу мал скот, на который приятно смотреть;
    жылдыздуу кыймыл грациозные движения;
    сөздөрүнө ыраазы болгондой жылдыздуу гана жылмайды как бы выражая своё удовлетворение от его слов, он приятно улыбнулся;
    3. перен. счастливый;
    жылдыздуу балалык счастливое, радостное детство.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жылдыздуу

  • 14 кейи-

    горевать, огорчаться; сетовать;
    кеткен жаштык, балалык - кейиймин сакал агына фольк. прошли молодость, детство - сетую я на белизну бороды;
    кейип-кепчи- горевать и печалиться;
    өз алдынча кейип-кепчип, өзүн өзү жемелеп да жүрдү сетуя на самого себя, он сам себя упрекал;
    кейип-кепчиген үн жалобный голос.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кейи-

  • 15 кет-

    кет- I
    1. удаляться (уходить, уезжать, улетать, уплывать);
    кайда кетти? куда он ушёл (уехал) ?
    кеткени болот келгендин погов. у пришедшего есть уход (кто пришёл, тот уйдёт; кто родится, тот умрёт; счастье приходит и уходит и т.п.);
    өтүп кет- пройти мимо;
    жүрүп кет- двинуться, отправиться;
    2. с предшеств. исх. п. случиться, произойти по чьей-л. вине, по какой-л. причине;
    сенден бир балалык иш кетиптир ты позволил себе мальчишескую выходку;
    өзүбүздөн кетсин пусть будет наша вина, мы сами будем виноваты (если...);
    иттик бизден кеткен свинство учинили мы;
    кетсе өзүнөн кетсин пусть он сам будет в ответе;
    3. в роли вспомогательного глагола при деепр. прош. вр. основного глагола выражает внезапность или решительность действия;
    коркуп кеттим я вдруг испугался;
    табышты угуп эшикке чыга калган Зуура чочуп кетти выходившая наружу Зуура, услышав звук, (вдруг) испугалась;
    менин атым, желип баратып, жорголой кетти моя лошадь шла рысью, (а потом вдруг) пошла иноходью;
    мен жанында турганымда жыгылып кетти он упал в моём присутствии (в тот момент, когда я стоял возле него);
    ал менин көзүмчө бир аяк кымызды тынбастан ичип кетти он чашку кумыса
    выпил одним духом на моих глазах;
    бир литр кымызды ичип кетчи, көрөйүн выпей-ка литр кумыса, я посмотрю (как ты это сделаешь; не выйдет это у тебя);
    максатына жетпей өлүп кетти он умер, не достигнув того, к чему стремился;
    жылуу короо салгыла, суук катуу болсо, мал үшүп кетпесин постройте тёплые загоны, чтобы в случае сильного холода скот (ненароком) не помёрз;
    сүйлөгөн сөзүнүн мааниси болбой кетти (сначала было хорошо, а потом) он что-то нескладно начал говорить;
    жакшы киши эле, кийин болбой кетти он был хорошим человеком, а потом испортился;
    стачка жалпы |стачка болуп кетти стачка превратилась во всеобщую;
    бул грамматика түзгөн кайсы окумуштуу болуп кетти? что это за учёный, который составил грамматику? (раньше мы о нём не слышали);
    Каныбек Жуманы атасы Сансыздан артык көрүп кетти Каныбек стал предпочитать Джуму его отцу Сансызу;
    4. с деепр. наст. вр. сделать что-л. попутно; сделать и пройти или уйти;
    айта кетейин кстати уж (не специально) скажу-ка я;
    сиздикине кире кетейин я загляну к вам;
    мен жолдо бара жатып, силердикине кире кеттим проездом я заехал к вам (но не задерживался);
    бурулуп мага келе кет заверни ко мне нёнадолго;
    бери келе кеткиле подойдите-ка сюда (на минутку);
    Эсен отура кетти Эсен разом сел;
    Акмат, биз менен сүйлөшүп олтуруп, ачуулана кетти Акмат, разговаривая с нами, (вдруг) рассердился;
    Садык Ысык-Көлгө бара жатып, колхозго токтой кетти проездом на Иссык-Куль Садык заехал в колхоз;
    келип кет-
    1) прийти и уйти (не задерживаясь);
    кечээ Муса келип кетти вчера Муса приходил (ненадолго);
    келип эле кетти он только пришёл и сейчас же ушёл;
    2) вдруг появиться (напр. о каком-л. чувстве); захотеться;
    жегим келип кетти мне захотелось есть;
    уйкум келип кетти мне захотелось спать;
    көз алдына келип кетти ему вспомнилось, прошло перед его (зрительной) памятью, (мысленно) промелькнуло перед глазами;
    сенин эминең кетип атат? а тебе-то что? а тебе-то какая печаль?
    кеттик! шутл. поехали! (выпьем!);
    атадан кеткен то же, что атадан айланган (см. айлан-).
    кет- II
    отбить край чего-л., выщербить, зазубрить;
    балтаны кетип коюптур он зазубрил топор;
    кантты кетип же ешь сахар, откусывая;
    тишимди кетип алдым я сломал себе краешек зуба;
    катындардан калпып ал, кыз балдардан кымтып ал, келиндерден кетип ал фольк. у (пожилых) женщин ты тонко сними, у девиц тайком возьми, у молодух урви.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кет-

  • 16 кыйналт-

    понуд. от кыйнал-
    подвергать мучениям, истязаниям; мучить, истязать;
    жаш өмүрүң кыйналтып, балалык кылып жүрбөгүн фольк. не ребячься, подвергая мучениям свою молодую жизнь.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кыйналт-

  • 17 кысын-

    возвр. от кыс-
    1. жаться, боязливо жаться;
    ачуусу тез кишиден кысынып турат балалык фольк. вспыльчивого человека боязливо сторонятся дети (букв. от вспыльчивого человека боязливо жмётся детство);
    кысынып менден уялба, кызыктуу жашты жөнөткөм фольк. (старик молодухе) не стесняйся меня, не стыдись, я (уже) проводил кипучую молодость;
    "кырып кетет бизди" деп, кысынарсың баарыңар фольк. вы все боязливо будете жаться, мол, (враг) уничтожит нас;
    кырсылдашар жоо келсе, кысынбаймын кылчаңдап фольк. если придёт лютый враг, я не буду жаться и пугливо озираться;
    2. перен. скупиться, воздерживаться от расходов, трат;
    кысынгандын эби бар скупость должна быть разумной;
    курулай кысын- см. курулай.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кысын-

  • 18 кыяр

    кыяр I
    ловкий, с хитрецой, себе на уме, стреляная ворона, "тёртый калач";
    көптү көргөн кыяр видавший виды, "тёртый калач";
    арбын болот аяры, кыйын болот кыяры фольк. много будет (там) кудесников, ловки там хитрецы.
    кыяр- II
    1. поспевать, слегка краснеть;
    помидорду кыярганда үзүш керек экен оказывается, помидоры следует срывать, когда они только-только начинают краснеть;
    2. изменяться, принимать другой вид, принимать другой оттенок;
    өмүр кетип баратып, кара сакал кыярып, ата арман дүнүйө, өтүп кетти балалык стих. жизнь уходит, чёрная борода меняет свой цвет; эх, мир непостоянный, прошло детство;
    сууга кичине сүт куйса, өңү кыярып калат если в воду налить немного молока, то цвет (воды) изменится.

    Кыргызча-орусча сөздүк > кыяр

  • 19 октос

    октос: октос бер- делать резкий поворот, делать резкий скачок в сторону, шарахаться (напр. об испугавшемся коне);
    ат октос берип, Ажар бети менен көмөлөнүп кетти лошадь шарахнулась, и Аджар перекувырнулась;
    октос берип, токтолбой, ошондой болот балалык фольк. прыгает в сторону, не может остановиться - вот таково детство;
    менин октос берген кебим көп фольк. у меня есть много слов, которые я говорю обиняками, иносказательно.

    Кыргызча-орусча сөздүк > октос

  • 20 ушу,

    ушу, ушул
    (дат. п. ушуга и ушаа) этот (при указании на предмет менее близкий, чем обозначаемый местоимением бул, бу, и менее далёкий, чем обозначаемый местоимением ошол, ошо);
    ушул жерде здесь;
    ушул күндөн баштап начиная с этого дня;
    ушул сөзүңө ким ишенсин? кто же поверит этим твоим словам?
    ушунубуз тот из нас или то наше (нам принадлежащее или к нам относящееся);
    жалгыз барып, жоо сайган, же ушунум бекен балалык? фольк. разве то, что я отправился один и разил врагов, является ребячеством?
    ушул чак
    1) это время;
    2) грам. уст. настоящее время;
    ушуну көрмөксүң! так тебе и надо!;
    ушуну менен катар одновременно с этим;
    кылбаганы эле ушубу! этого ещё недоставало!;
    ушу сыяктуулар и им подобные; и тому подобное.
    ушуекке талас. сюда;
    Чолпонбай ушуекке уй багыпкелчү Чолпонбай приходил сюда пасти коров.

    Кыргызча-орусча сөздүк > ушу,

См. также в других словарях:

  • балалык — 1. Балаларга хас сыйфатлар. күч. Сабырсызлык, кызулык; җавапсызлык. Беркатлылык, юләрлек, тилелек 2. Бала вакыт, бала булган дәвер 3. Кемгә дә булса ул яки кыз булу хәле балалыкка алу. БАЛАЛЫК КАПЧЫГЫ – Соңгылык сүрүе …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • Пенджикент —         город (до 1953 посёлок) областного подчинения, центр Пенджикентского района Ленинабадской области Таджикской ССР. Расположен в долине р. Зеравшан, в 68 км к Ю. В. от г. Самарканда и в 320 км к Ю. З. от г. Ленинабада. 16 тыс. жителей… …   Большая советская энциклопедия

  • Узбекская Советская Социалистическая Республика — (Узбекистон Совет Социалистик Республикаси)         Узбекистан.          I. Общие сведения          Узбекская ССР образована 27 октября 1924. Расположена в центральной и северной частях Средней Азии. Граничит на С. и С. З. с Казахской ССР, на Ю.… …   Большая советская энциклопедия

  • ПЕНДЖИКЕНТ — Пянджикент (древний), руины древнего согдийского города того же названия, лежащие на юго вост. окраине совр. П. Тадж. ССР. Археологич. изучение П. началось в 1946 (А. Ю. Якубовский). Городище состоит из шахристана собственно города, кухендиза… …   Советская историческая энциклопедия

  • Тохаристан —         в IV XIII вв. название историко культурной области, включающей территории современной южной части Таджикской ССР, Узбекской ССР и северные районы Афганистана (в VIII IX вв., по видимому, также долину р. Бамиан). Раннесредневековый… …   Художественная энциклопедия

  • Узбекская Советская Социалистическая республика —         Узбекистан. В составе СССР. Расположена в центральной и северной частях Средней Азии. Территория Узбекистана чрезвычайно богата памятниками первобытного, древнего и средневекового искусства, развитие которого протекало в постоянной… …   Художественная энциклопедия

  • Джалал-Абад — Запрос «Джалал Абад» перенаправляется сюда; о городе в Афганистане см. Джелалабад. Город Джалал Абад кирг. Жалалабат Герб …   Википедия

  • Джалал-абад — О городе в Афганистане см. статью Джалалабад Город Джалал Абад кирг. Жалалабат Страна Киргизия …   Википедия

  • Джалал-Абад — О городе в Афганистане см. статью Джалалабад Город Джалал Абад кирг. Жалалабат Страна Киргизия …   Википедия

  • Жалал-Абад — О городе в Афганистане см. статью Джалалабад Город Джалал Абад кирг. Жалалабат Страна Киргизия …   Википедия

  • Жалал-Абат — О городе в Афганистане см. статью Джалалабад Город Джалал Абад кирг. Жалалабат Страна Киргизия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»