-
1 gaff
1. n1) багор, гак; острога2) мор. гафель3) розм. нісенітниця, дурниця; пусте базікання4) розм. дешевий мюзикхол, балаган (тж penny gaff)to blow the gaff — проговоритися, видати таємницю
2. v1) багрити (рибу)2) розм. грати в азартні ігри* * *I n1) гак, багор; острога3) мop. гафельII v III nдурниця, пуста балаканинаIV nдешевий мюзик-хол, балаганV v1) грати в азартні ігри, особл. в орлянку2) обдурити; обрахувати; недодати ( гроші)VI = gaffe -
2 gaff
См. также в других словарях:
Багрити руки в крови — Устар. Проливать чью либо кровь; убивать кого либо. И в услаждении своей несносной муки В крови злодейския свои багрити руки (Я. Княжнин. Ольга) … Фразеологический словарь русского литературного языка
багрити — ить, недок., перех. Надавати чому небудь густо червоного, багряного кольору. || Заливати (про кров) … Український тлумачний словник
багрити — дієслово недоконаного виду ловити гаком багрити дієслово недоконаного виду червонити … Орфографічний словник української мови
багрити — рю, риш, Св. [1.] Витягати з води багором (дерев яною тичкою з металевим гаком). [2.] Надавати чому небудь відтінку багряного кольору … Словник лемківскої говірки
багор — I баг(о)р баг(о)р. пурпур, пурпурная раковина , укр. багор, блр. багра, отсюда русск. багряный пурпурного цвета , багрить окрашивать в багровый цвет . Кроме этого, известно только в ст. слав.: багръ ἁλουργίς, багрити φοινίσσειν окрашивать в… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
багор — I баг(о)р баг(о)р. пурпур, пурпурная раковина , укр. багор, блр. багра, отсюда русск. багряный пурпурного цвета , багрить окрашивать в багровый цвет . Кроме этого, известно только в ст. слав.: багръ ἁλουργίς, багрити φοινίσσειν окрашивать в… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
багрення — я, с. Дія за знач. багрити … Український тлумачний словник
багрянити — (надавати багряного кольору), багрити; обагряти, обагрити уроч. (зазв. про кров) … Словник синонімів української мови