Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

баар+sh+ru

  • 21 чинчи

    примета, признак; үчүгэй ат чинчитэ баар есть все приметы хорошей лошади; киһи баар чинчитэ суох здесь нет и признака присутствия человека.

    Якутско-русский словарь > чинчи

  • 22 алага

    I молоток; ср. маска I.
    II: алага баар исчезать, пропадать без вести.

    Тувинско-русский словарь > алага

  • 23 бар

    I усечённая форма от баар, употребляется со вспомогательными глаголами чыдар, чоруур а выражает направленность действия от говорящего: аъттыг улус бар чыдыр всадники удаляются.
    II 1. 1) есть, имеется, существует; менде ол ном бар у меня есть (имеется) эта книга; ындыг дүрүм бар существует такОе правило; бар шаа-биле по мере возможности; бар шаам-биле ажылдадым я работал по мере возможности;
    2) б сочетании со вспомогательными глаголами болур, апаар, турар означает иметься, быть в наличии; бисте хөй школа бар апарган у нас стало много школ; 2. существующий, имеющийся, наличный; колхозта бар мал имеющийся в колхозе скот.

    Тувинско-русский словарь > бар

  • 24 бежелээ(н)

    пятеро, впятером; бистер аңаа бежелээ баар бис мы пойдём туда впятером; олар бежелээн чораан их было пятеро, они шли впятерОм.

    Тувинско-русский словарь > бежелээ(н)

  • 25 дам

    ещё, ещё бОлее; ещё больше; дам мактаар ещё бОльше хвалить; дам-дам ещё бОлее, ещё бОльше; дам баар а) усиливаться (напр. о ветре); б) повышаться, углубляться (напр. о знаниях); в) осложняться, усиливаться (о болезни); г) перен. вести себя нахально, вызывающе.

    Тувинско-русский словарь > дам

  • 26 даштыгаа

    1) наружу; на улицу; даштыгаа баар выйти на улицу; 2) на улице; даштыгаа чордум я был на улице.

    Тувинско-русский словарь > даштыгаа

  • 27 дөвүнгү

    находящийся внизу по течению реки (по ущелью, по направлению к югу); дөвүнгү суурга баар идти в селение, находящееся внизу по течению.

    Тувинско-русский словарь > дөвүнгү

  • 28 дыл

    1) анат. язЫк; 2) язык, речь // языковОй; тыва дыл тувинский язык; орус дыл русский язык; төрээн дыл родной язык; дыл системазы языковая система; дыл байлактары языковЫе богатства; өк дылы язычОк гортани; хомус дылы язычОк хомуса (см. хомус); дыл эртеми языкознание; дыл эртемдени языковед; дылдың грамматиктиг тургузуу грамматический строй языка; дылдың словарь составы словарный состав языка; дыл кичээлдери занятия по языку;
    ◊ дылы чидиг Острый на язык; дылы долгай косноязычный; дылы сынык говорящий неуверенно; дылым үш одурлур разг. пусть мой язЫк разделится на три части (соотв. пусть у менЯ язык отсОхнет); дыл бажынга баар) не хватать (о еде).

    Тувинско-русский словарь > дыл

  • 29 дээр

    I /дег*/ 1) трОгать, прикасаться; задевать; хол дээр дать вОлю рукам; 2) восходить, появляться (о солнце); хүн дээп келди сОлнце уже взошлО; 3) попадать (в цель); поражать (о пуле); дээр боо меткое ружьё.
    II /де*, ди*/ 1. 1) говорить, сказать; хурал болур дээн сказали, что будет собрание; чүү дээр боор, ооңуу шын! ничегО не скажешь, он прав!; дээр чүве говорят; ол чанып келген дээр чораан говорят, что он вернулся; ынча дээш сказав так; дээр-дивеске что бы ни говорили, как ни говори;
    2) думать, собираться, предполагать; кинога баар дээн мен я думал пойти в кино; чоруур деп тур бис мы собираемся (хотим, намерены) ехать; 2. именуемый, так называемый; Улуг-Хем дээр хем бо-дур это-река, именуемая Улуг-Хемом (Енисеем); 3. вспомогательный глагол при звукоподражаниях: чыжырт дээр грянуть; чире дээр грОхнуться.
    III небо // небесный; сылдыстыг дээр звёздное небо; Дээр тии Млечный путь; дээр агы фон неба; дээр бүдүмелдери небесные тела; ◊ көк дээр бо! честное слОво!
    IV послелог до; кежээге дээр до вечера.

    Тувинско-русский словарь > дээр

  • 30 кайда-чүде

    где-то, в какОм-то месте; ◊ аксы кайда-чүде баар говорить что попало; кайда-чүде-даа чок чүве ни тО ни сё.

    Тувинско-русский словарь > кайда-чүде

  • 31 кижи

    1) человек // человеческий; человечий; кырган кижи старый человек; аныяк кижи молодОй человек; совет кижи советский человек; бир-ле кижи какОй-то человек; кто-то; кижи ниитилели человеческое Общество; кижи изи человечий след; кижи төрелгетен человечество; кижизи эки человечный, гуманный; хорОший; кижизи бак нечеловечный, негуманный; плохОй; кижи көөр хөөн чок человеконенавистнический; эки кижээ эш хөй, эки аътка ээ хөй посл. у хорОшего человека мнОго друзей, у дОброго коня много хозяев; кижи өөделээр, кинчи үстүр посл. цепи разорвутся, человек освободится;
    2) в сочетании с существительными, обозначающими национальность, возраст, профессию и т. п., а также в составе сказуемого не переводится: тыва кижи тувинец, тувинка; орус кижи русский, русская; эр кижи мужчина; кыс кижи, херээжен кижи женщина; башкы кижи учитель, учительница; дарган кижи кузнец; ажылдаар дээш келген кижи мен я пришёл работать; ол черле шыңгыы кижи он всегда такОй серьёзный; ◊ бо (амдыы, демги) кижи мой муж; моя жена; кижи ортузу средних лет; кижи алыр жениться; кижиге баар выйти замуж; кижи болур а) жениться; вЫйти замуж; б) стать человеком; чаңгыс кижи дег [все] как один.

    Тувинско-русский словарь > кижи

  • 32 куда

    1) свадьба; куда дүжүрер, куда ажыдар сыграть свадьбу; кудага баар идти на свадьбу; 2) сватовство; 3) сват, сваха; ср. кудагай.

    Тувинско-русский словарь > куда

  • 33 куда-хувагай

    см. куда-баар.

    Тувинско-русский словарь > куда-хувагай

  • 34 кыр

    I 1. 1) грань; кубтуң кырлары грани куба; 2) горный хребет; кыр кырында чуңмалар чор на гОрном хребте пасутся дикие козы; ср. кырлаң 1; 3) поверхность, верхняя часть чего-л.; чер кыры поверхность земли; суг кыры поверхность воды;
    2. служ.: кырынга, кырында а) на; стол кырында ном чыдыр на столе лежит книга; даг кырында на горе; дош кырында на льду; орус дыл кырында ном книга на русском языке; стол кырынга салыр положить на стол; б) над; бо дагларның кырынга үргүлчү туман тырта берген турар над этими горами постоянно стелется туман; кырындан сверху, с верхней части чего-л.; даг кырындан с горы; кырынче, кырындыва на, наверх; ыяш кырынче на дерево; кыры-биле а) по поверхности; б) поверхностно; в) над; ◊ кырынга баар (кээр) застать, застигнуть.
    II 1) чалый; 2) игреневый (о масти лошади).

    Тувинско-русский словарь > кыр

  • 35 ояар

    1. Очень похОжий, вЫлитый; иези-ле ояар уруг-дур эта девочка - вылитая мать;
    2. как.., так и...; как было, так и есть; так и; барган ояар баар сен бе, база катап келбес сен бе? (из народной песни) как ушёл [от менЯ], так и не вернёшься больше?; ср. олчаан, хевээр.

    Тувинско-русский словарь > ояар

  • 36 өскээр

    1) по-другому, иначе; өскээр чугаалаарга иначе говорЯ; 2) превратно, искажённо, неправильно; өскээр биле бербеңер не поймите превратно; 3) не туда, в сторону; өскээр баар пойти не туда, куда нужно; ◊ бир өскээр по-другому.

    Тувинско-русский словарь > өскээр

  • 37 сыр

    : сыр дедир наоборОт, прямо противоположно; сыр өске совсем другой; сыр дарый немедленно, сразу; сыр соондан баар пойти сразу вслед за кем-л.; сыр маң-биле полным ходом, на всём скаку; сыр кара даалык-биле карьером (о беге лошади).

    Тувинско-русский словарь > сыр

  • 38 тигиг

    I 1) установка, разбивка, сооружение; 2) перегонка; 3) набивка.
    II: тигии-биле баар отправиться куда-л. группой.

    Тувинско-русский словарь > тигиг

  • 39 удур

    I 1) прОтив; анти=; дайынга удур тайбың дээш демисел борьба за мир против войны; чонга удур антинародный; эртемге удур антинаучный; шажынга удур антирелигиозный; 2) навстречу; хатка удур навстречу ветру; удур баар идти навстречу; ◊ удур чугаалаар пререкаться.
    II сразу, сразу же, тотчас, тотчас же, одновременно; тарааны кескеш, удур бастырар жать и сразу же молотить хлеб.

    Тувинско-русский словарь > удур

  • 40 харын

    1) а, но; хем туржук, харын хөл безин доңмаан не только река, но и Озеро не замёрзло; мен эвес, харын сен баар ужурлуг сен не я, а ты должен пойти; 2) наоборот, напротив; хат соксаар туржук, харын-даа күштелип турган ветер не тОлько не утихал, а, наоборОт, усиливался;
    3) именно; ындыг харын именно так, ну да; 4) не знаю; неизвестно; харын (харын ам, харын дээ, харын аан) каш шак ирги ам не знаю, который теперь час; ◊ харын эки тем лучше, ещё лучше, вот и хорошО; харын-даа келдиң хорошо, что ты пришёл.

    Тувинско-русский словарь > харын

См. также в других словарях:

  • Баар — некогда самостоятельное ландтрафство в Швабии, теперь принадлежит к баденскому округу Констанц и отчасти входит в вюртембергский щварцвальдский округ, занимая гористую страну, соединяющую Шварцвальд с Гейбергом юго западной частью Альп. Баар,… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Баар-алеманнский диалект — Самоназвание: Baar Alemannisch Страны …   Википедия

  • Баар, Индржих Шимон — Индржих Шимон Баар (чеш. Jindřich Šimon Baar; 7 февраля 1869(18690207), Кленчи под Черховем  24 октября 1925, Кленчи под Черховем)  чешский прозаик и …   Википедия

  • ИН ДИГОКАРМИН — (Indigcarmin, blauer Carmin, Indigo soluble), К или Na соль ин дигосерной кислоты ho,s / со ! NH ■ С ■ С < /" СО NH / SO.H, / являющейся одной из трех парных серных кислот индиго; синий порошок с медным оттенком, легко… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Бар (Швабия) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бар. Коммуна Бар (Швабия) Baar (Schwaben) Герб …   Википедия

  • Ва-банк 3 (фильм) — Винчи, Ва банк 3 Vinci Жанр Детектив / комедия Режиссёр Юлиуш Махульский Продюсер Юлиуш Махульский …   Википедия

  • Glencore International — AG Тип Публичная компания Год основания 1974 Расположение …   Википедия

  • Ва-банк 3 — У этого термина существуют и другие значения, см. Ва банк (значения). Винчи, Ва банк 3 Vinci …   Википедия

  • Инспектор Алекс — У этого термина существуют и другие значения, см. Алекс. Инспектор Алекс Inspektor Alex Жанр(ы) боевик / криминал / детектив В главных ролях Якуб Весоловский Камилла Баар …   Википедия

  • Среднеалеманнский диалект — Самоназвание: Bodenseealemannisch Страны …   Википедия

  • Альбис — узкая горная цепь длиною около 24 км в Цюрихском кантоне в Швейцарии, на западе от Цюрихского озера, от которого она отделена долиною р. Зиля, тянется от Зильбруга (532 м) по границе Цюрихского и Цугского кантонов в северо западном направлении до …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»